分析語言

一種分析語言是一種自然語言概念,其中一系列的根/詞幹單詞伴隨著介詞後置粒子修飾符,使用詞綴很少,而不是合成語言,而合成語言將許多概念合成為單個單詞,並使用定期粘連。句法角色主要由單詞順序分配給單詞。例如,通過更改拉丁語短語中的單個單詞fēl-is pisc-emcēpit “貓捕獲魚”到fēl-em pisc-iscēpit “魚捕獲的貓”,魚成為主題,而這則成為主題貓成為對象。在分析語言中不可能在不更改單詞順序的情況下進行這種轉換。通常,分析語言的詞素/單詞比率較低,尤其是關於拐點的詞素。但是,沒有自然語言純粹是分析或純粹的合成。

背景

該術語分析通常是在相對而不是絕對意義上使用的。最傑出和廣泛使用的印度歐洲分析語言是現代英語,它失去了幾個世紀以來從原始印度歐洲原始歐洲古老的英語中繼承的大部分拐點形態,並且沒有獲得任何新的變化形態同時,這使其比大多數其他印歐語言都更具分析性。

例如,原始印度 - 歐洲具有更複雜的語法共軛語法性別雙重數字和彎曲,其名詞,代詞,形容詞數字詞段,後置,後置確定詞中的八個或九個案例都失去了幾乎所有的英語它們(代詞的三個修改案例除外)以及性別和雙重數字,並簡化了其共軛。

以免費單詞順序為特徵的拉丁語西班牙語德語希臘語俄語和大多數斯拉夫語言都是合成語言。至少六個案例中的俄羅斯概率名詞,其中大多數源於原始印度 - 歐洲案例,其功能英語是通過使用其他策略,例如介詞言語聲音,單詞順序和所有佔有欲的來翻譯的。

現代希伯來語比帶有名詞和動詞的古典希伯來語要分析得多。

孤立語言

一個相關的概念是隔離語言,即語言是一個單詞比例低的語言(考慮到派生的詞素)。根據定義,純粹的隔離語言是分析性的,缺乏拐點。但是,反向不一定是正確的,一種語言可以具有衍生的詞素,但缺乏拐點。例如,普通話中文有許多複合詞,這使其每個單詞的詞素比例較高,但是由於它幾乎沒有拐點詞與傳達語法關係,所以這是一種非常分析性的語言。

英語在其名詞中並不是完全分析性的,因為它使用數字的拐點(例如,“一天,三天;一個男孩,四個男孩”)和擁有(“男孩的球”與“男孩有一個球” )。相比之下,普通話中文對其名詞沒有任何變化:比較一yītiān一天”,sāntiān'trive三天'(實際上是“三天”);一男孩男孩yīgenánhái'nhhái '一個男孩(點燃。 “男孩的一個[實體一個實體'),四s了sìgeNánhái'4男孩'(點亮。取而代之的是,英語被認為比大多數其他印歐語言被認為是微弱的變化,並且比較分析。

波斯具有凝集的特徵,利用動詞和名詞莖上附著的前綴和後綴,從而使其成為合成語言而不是一種分析性語言。波斯語是一種SOV語言,因此具有頭條詞結構。波斯使用名詞根 +複數後綴 +案例後綴 +後綴語法類似於土耳其語。例如: Mashinhashunra Niga Mikardam的意思是“我在看他們的汽車”。分解mashin+ha+shun+ra(car+s+s+at at),我們可以看到它的凝結性質,以及波斯人能夠將給定數量的依賴性詞素固定到根部詞素上(在此示例中,汽車) 。

分析語言列表

也可以看看