亞美尼亞語

亞美尼亞人
հայերէն/հայերենhayeren
亞美尼亞字母中的“亞美尼亞語”
發音 [h jɛˈɾɛn]
原產於 亞美管肌肌
種族 亞美尼亞人
母語者
530萬(2013–2021)
印歐語
  • 亞美尼亞人
早期形式
標準表格
方言
官方身份
官方語言
  • 亞美尼亞
  • 組織:
  • 歐亞經濟聯盟
公認的少數語言
  • 賽普勒斯
  • 匈牙利
  • 伊拉克
  • 波蘭
  • 羅馬尼亞
  • 火雞
  • 烏克蘭
語言代碼
ISO 639-1 hy
ISO 639-2 arm (B)
hye (T)
ISO 639-3 各種各樣:hye- 東亞美尼亞人hyw- 亞美尼亞西部xcl- 古典亞美尼亞人axm-亞美尼亞中部
glottolog arme1241
lonyasphere 57-AAA-a
亞美尼亞語言在南部高加索地區的當前分佈
 大多數人使用的官方語言
 公認的少數族裔
 大量的演講者

亞美尼亞人Endonymհայերեն 改革), հայերէն 古典),海耶倫發音為[homjɛˈɾɛn] )是一種印歐語,是該語言家族的獨立分支的唯一成員。它是亞美尼亞人民的母語,也是亞美尼亞的官方語言。從歷史上講,在亞美尼亞高地,今天亞美尼亞人在整個亞美尼亞僑民中都廣泛講話。亞美尼亞人以其自己的寫作制度亞美尼亞字母的寫作,該字母由公元405年由著名的聖梅斯羅普·馬什特斯(Saint Mesrop Mashtots)介紹。全世界的亞美尼亞演講者的估計數量在5到700萬之間。

歷史

分類和起源

亞美尼亞人是印歐語的獨立分支。語言學家在該家庭中具有獨特的語音變化是感興趣的。亞美尼亞人表現出比刻板化更大的表現,儘管它並未歸類為屬於這兩個亞組中的任何一個。一些語言學家暫時得出結論,亞美尼亞人,希臘語(和弗萊吉人)和印度 - 伊朗人在方言彼此之間相近。在這個假設的方言組中,原始Amenian位於原始格里克Centum subgroup)和原始印度 - 印度 - 伊朗SATEM亞組)之間。羅納德·金(Ronald I.

亞美尼亞語的文學歷史悠久,5世紀的聖經翻譯是其最古老的文字。從歷史上看,它的詞彙一直受到伊朗西部語言,尤其是帕提亞語的影響。 Livshits 2006 ,第1頁。 79它的衍生形態和語法也受到與帕提亞語的語言接觸的影響,但程度較小。與希臘,波斯語敘利亞的接觸也導致了許多藉貸詞。有兩種標準化的現代文學形式,即亞美尼亞東部(主要在亞美尼亞說)和亞美尼亞西部(主要在現代土耳其說,自從亞美尼亞種族滅絕以來,主要是在僑民中)。它們之間的差異很大,但是在大量暴露後它們是相互理解的。某些細胞隔板(例如Homshetsi)與其他品種相互理解。

儘管亞美尼亞人在歷史上已經眾所周知(例如,在六世紀的BC Behistun銘文Xenophon的公元前4世紀的歷史上被提及,但古老的亞美尼亞語言寫作是在亞美尼亞語上刻在的寺廟,被稱為Mehenagir。亞美尼亞字母是由Mesrop Mashtots在405創建的,屆時有36個字母。他還因創建格魯吉亞字母白人阿爾巴尼亞字母而被一些人稱讚。

儘管亞美尼亞人構成了印歐家族亞美尼亞分支機構的唯一成員,但阿拉姆·科西安(Aram Kossian)建議假設的穆斯基語可能是(現在已經滅絕的)亞美尼語。

早期接觸

WM Austin(1942)得出的結論是,亞美尼亞語和安納托利亞語言之間的早期接觸是基於他認為的普遍古老的,例如缺乏女性性別和缺乏繼承的長元音。與共同的創新(或同形)不同,古老的(或Symplesiomorphy )的共同保留不被認為是共同孤立發展時期的結論性證據。亞美尼亞語中使用的單詞通常被認為是從安納托利亞語言中藉來的,尤其是從盧維安(Luwian)借來的,儘管一些研究人員也發現了可能的赫梯人借助詞。來自安納托利亞人的一個值得注意的借用詞是亞美尼亞Xalam ,“頭骨”,同源到Hittiteḫalanta ,“ Head”。

1985年,蘇聯語言學家Igor M. Diakonoff古典亞美尼亞語中指出,他稱之為較早學者所確定的“高加索底層”,由卡特維利亞東北高盧語的貸款組成。 Diakonoff指出,講赫羅 - 魯阿拉特語的人民居住在公元前第二個千年的亞美尼亞家園,他在亞美尼亞人身份確定了赫羅 - 烏拉特人的社會,文化和動物和植物術語,例如ałaxin “ l)a(e)ḫḫenne ), cov “ sea”(← ourart。Zûǝ ”(內陸)海“), ułt “駱駝”(← hurr。uḷtu )和xnjor “ apple( tree ) )。他肯定給他的一些術語有AkkadianSumerian的出處,但他建議他們是通過Hurrian或Urartian借來的。鑑於這些借款並沒有經歷來自原始歐洲亞美尼亞人發展的特徵的聲音變化,因此他將藉款的日期為書面記錄之前的時代,而是在原始 - 阿瑪尼亞語階段之後。

當代語言學家,例如Hrach Martirosyan ,都拒絕了這些單詞的許多Hurro-uroartian和東北白種人的起源,而是暗示了亞美尼亞人的詞源,而這些單詞可能已經借給了Hurro-uroartian和Vigucasian語言。反之亦然。一個值得注意的例子是Arciv ,意思是“ Eagle”,被認為是烏拉特·阿拉比( UrartianArṣibi)和東北高加索人Arzu的起源。這個詞源自原始的印度歐洲*h₂r̥ǵipyós梵語同源ऋजिपऋजिप Hrach Martirosyan和Armen Petrosyan提出了借入Urartian的額外借來的亞美尼亞血統的單詞,反之亦然,包括語法單詞和言語的一部分,例如urartian Eue (“和”),以最早的urartian文本證明,並可能來自Armenian(Armenian)(Armenian(Armenian)(與亞美尼亞եւ Yev相比,最終來自原始印度 - 歐洲*h₁epi )。來自亞美尼亞人到烏拉特尼亞人的其他貸款包括個人名稱,榜樣和神靈的名字。

來自伊朗語言的貸款,以及其他古老的敘述,例如上面的Xenophon,最初導致語言學家錯誤地將亞美尼亞人歸類為伊朗語言。保羅·德拉加德(Paul de Lagarde)和穆勒(F.Müller)等學者認為,兩種語言之間的相似性意味著亞美尼亞人屬於伊朗語言家族。當語言學家HeinrichHübschmann (1875)使用比較方法將兩層伊朗單詞與年長的亞美尼亞詞彙區分開時,亞美尼亞人的獨特性得到了認可。他表明,亞美尼亞人經常有兩個概念的詞素,即非伊朗的組成部分產生了與伊朗不同的原始印度 - 歐洲模式,並且拐點的形態與伊朗語言不同。

Graeco-Armenian假設

希臘人是亞美尼亞人最親密的親戚的假設是與霍爾格·佩德森( Holger Pedersen ,1924年)一起,他指出,希臘- 艾米尼亞語詞彙認識的數量大於亞美尼亞人和任何其他印度歐洲語言之間的協議。 Antoine Meil​​let (1925,1927)進一步調查了形態學和語音學共識,並假定希臘語和亞美尼亞人的父語言是原始印度 - 歐洲時期的直接地理位置上的方言。 Meillet的假設在他的書《 Esquisse d'une Histoire de la Langue Latine 》(1936年)之後變得很流行。喬治·雷納圖斯·索爾塔(Georg Renatus Solta ,1960年)並沒有假設原始的阿瑪尼亞人階段,但他得出結論,考慮到詞典和形態學,希臘語顯然是與亞美尼亞人最密切相關的方言。埃里克·漢普( Eric P.亞美尼亞人分享了原始印度 - 歐洲語言中源自集合短語的增強和否定者* neh₂oyukʷid (“從不任何東西”或“總是沒有任何東西”),在原始語音喉的代表下,由prothitic vowels和其他語音元音和其他語音學元音代表和希臘語的形態特徵。然而,正如Fortson(2004)所說:“當我們在公元5世紀達到亞美尼亞最早的記錄時,任何這種早期親屬關係的證據已縮短為一些誘人的作品”。

Greco-Armeno-Aryan假設

Graeco-(Armeno)-aryan是印度- 歐洲家庭中的一個假設進化,是希臘語,亞美尼亞語言和印度 - 伊朗語言的祖先。公元前3千年中,格雷科 - 雅利安的統一將被分為原始希臘原始印度 - 伊朗人。可以想像,原始Amenian將位於原始希臘和原始印度 - 伊朗人之間,這與亞美尼亞人僅與印度 - 伊朗人( SACEM變化)具有某些特徵,而其他僅與希臘語( S > h )具有某些特徵。

格拉科 - 雅利安人在印度 - 歐洲主義者之間擁有相對較大的支持,他們認為印​​度 - 歐洲祖國位於亞美尼亞高地,即“亞美尼亞假設”。歐拉(Euler)1979年對希臘和梵語名義上的共同特徵進行了早期和有力的證據。

亞美尼亞語與格拉科 - 阿米尼亞(Graeco-Armenian)的假設相結合,也將包括在標籤Aryano-Greco-Armenic下,分裂為Proto-Greek/Phrygian和“ Armeno-Aryan”(亞美尼亞人和印度- 伊朗人的祖先)。

進化

從5世紀到19世紀,古典亞美尼亞人(ARM: GRABAR )是文學標準(直到11世紀,也是一種具有不同品種的口語),部分被亞美尼亞人的部分取代,從12世紀證明18世紀。專業文學作品更喜歡整體上的“舊亞美尼亞人”,並將“古典”指定為5世紀文學中使用的語言,從5世紀後期到8世紀後期“後古典”,“後期的grabar”“晚期grabar”覆蓋8到11世紀。後來,它主要用於宗教和專業文學,除了現代早期的複興之外,當時試圖將其確立為文學文藝復興時期的語言,並通過新古典主義的傾向,通過創造和傳播文學作品在各種流派中,尤其是科哈維爾人。第一個亞美尼亞的期刊Azdarar於1794年在Grabar出版。

古典形式借用了伊朗中部語言(主要是帕提亞語)的許多單詞,其中包含來自希臘語,敘利亞,阿拉姆語,阿拉伯語,蒙古語,波斯語和諸如urartian土著語言的較小的借貸庫存。在巴格拉丁亞美尼亞亞美尼亞的西里西亞王國(11-14世紀)中進行現代化的努力,導致在字母表中增加了兩個字符(“ ^ ”和“ ֆ ”),使總數達到38。

納雷克(Narek)格雷戈里(Gregory )(951–1003)的哀嘆書是10世紀舊亞美尼亞人的文學和寫作風格的一個例子。除了提升亞美尼亞語言的文學風格和詞彙外,還通過他的其他讚美詩和詩歌格雷戈里(Gregory)添加了一千個新單詞,格雷戈里(Gregory)為他的繼任者鋪平了道路,使他的繼任者在著作中包括世俗主題和白話。從主要的宗教文本轉變為具有世俗前景的著作,進一步增強了詞彙。霍夫漢內斯·薩爾加瓦克(Hovhannes Sargavak)的一首詩《智慧之言》(Tos of Wieldom)致力於八哥,使詩歌合法化,致力於自然,愛或女性之美。逐漸地,人口的利益也反映在其他文學作品中。 Konsdantin Yerzinkatsi和其他一些人採取了不尋常的步驟,批評教會機構並解決亞美尼亞故鄉的社會問題。這些變化代表了文學風格和語法的本質,但它們並不構成對語法的基本面或語言形態的巨大變化。通常,當作者將口語方言編碼時,鼓勵其他語言用戶通過稱為並行性的文學手段模仿該結構。

在19世紀,亞美尼亞傳統的家園再次分裂。這次,亞美尼亞東部俄羅斯帝國伊朗征服,而西部亞美尼亞擁有三分之二的亞美尼亞歷史悠久的亞美尼亞,仍然受到奧斯曼帝國的控制。俄羅斯和奧斯曼帝國之間的對抗關係導致建立了亞美尼亞人生活的兩個獨立和不同的環境。在19世紀的一半,兩個重要的亞美尼亞社區得到了進一步的鞏固。由於迫害或尋求更好的經濟機會,許多居住在奧斯曼帝國統治下的亞美尼亞人逐漸搬到伊斯坦布爾,而第比利斯成為亞美尼亞人的中心,居住在俄羅斯統治下。這兩個國際化城市很快成為亞美尼亞知識分子和文化生活的主要波蘭。

引入了新的文學形式和風格,以及許多新的想法,遍布歐洲,都到達了居住在兩個地區的亞美尼亞人。與現在的抗議力相反,這與現代文學語言的尊嚴相比,這一需求不斷增長,以提升白話,阿什卡哈巴爾(Ashkharhabar)的尊嚴。傳統的亞美尼亞地區存在許多方言,儘管它們與眾不同,但它們具有某些共同的形態和語音特徵。根據這些特徵,出現了兩個主要標準:

  • 西方標準:從傳統亞美尼亞祖國的不同地區湧入伊斯坦布爾的移民湧入了區域方言的共同元素,為書寫方式鋪平了道路,這種方式需要比Grabar更短,更靈活的學習曲線。
  • 東部標準:埃里萬方言提供了亞美尼亞東部的主要要素,以佐治亞州第比利斯為中心。與西部亞美尼亞的變種類似,現代東部在許多方面比群眾更實用和可以使用。

這兩個中心都大力追求促進阿什哈哈巴爾人的促進。兩種版本(東方和西方)的報紙的擴散以及建立了現代亞美尼亞人的學校網絡的發展,大大提高了識字率(儘管殖民地管理員遇到了障礙),即使在偏遠的農村地區也是如此。文學作品的出現完全用現代版本寫成,越來越多地使語言的存在合法化。到20世紀初,一種現代亞美尼亞語言的兩種品種都佔了上風,並在兩個不同的文化領域中開闢了通往該語言的新的語法結構的道路。除了幾種形態學,語音和語法差異之外,語法基本原理的很大常見的詞彙和類似的規則使一個變體的用戶只要在文學標準之一中流利,就可以理解另一種變體。

第一次世界大戰後,同一語言的兩個現代版本的存在更加清晰地被批准。亞美尼亞蘇聯社會主義共和國(1920-1990)以亞美尼亞東部的官方語言為官方語言,而散居在亞美尼亞種族滅絕之後創造的僑民保存了西美尼亞語方言。

西方的兩種現代文學方言(最初與奧斯曼帝國的作家有關)和東部(最初與俄羅斯帝國的作家有關),幾乎消除了20世紀的土耳其詞彙影響,主要是在亞美尼亞種族滅絕之後。

地理分佈

除了亞美尼亞和土耳其的土著,亞美尼亞人在散居者中都說了亞美尼亞人。根據《民族學》的報導,全球有160萬西部亞美尼亞的演講者和370萬亞美尼亞東部的演講者,總計有530萬亞美尼亞的演講者。

亞美尼亞說話者,民族學(第26版,2023年)
國家 亞美尼亞演講者 主要品種
亞美尼亞 3,000,000
俄羅斯 510,000
黎巴嫩 340,000 西
美國 240,000 西
阿根廷 150,000 西
喬治亞州 150,000 西
亞塞拜然 120,000
伊朗 110,000
土庫曼 84,000 西
法國 70,000 西
伊拉克 70,000 西
火雞 67,000 西
烏茲別克 66,000 西
敘利亞 60,000 西
烏克蘭 50,000 西
巴西 47,000 西
加拿大 45,000 西
德國 27,000 西
希臘 20,000 西
哈薩克 16,000 西
西班牙 12,000 西
澳大利亞 11,000 西
科威特 11,000 西
約旦 10,000 西

在佐治亞州,亞美尼亞的演講者集中在NinotsmindaAkhalkalaki地區,在那裡他們佔人口的90%以上。

狀態和用法

短暫的亞美尼亞第一共和國宣布亞美尼亞人的官方語言。亞美尼亞東部隨後在機構和人口中占主導地位。當亞美尼亞被納入蘇聯時,亞美尼亞蘇聯社會主義共和國使亞美尼亞東部成為法院,政府機構和學校的語言。亞美尼亞也被化為俄羅斯。當前的亞美尼亞共和國維持了亞美尼亞語言的官方地位。亞美尼亞東部是使用的官方變體,使其成為聲望的品種,而其他變體已被排除在國立機構之外。的確,亞美尼亞人被某些人認為是一種方言。亞美尼亞人也是阿爾薩赫共和國的官方。儘管俄羅斯是工作語言,但它被認為是歐亞經濟聯盟的官方語言。

塞浦路斯匈牙利,伊拉克波蘭羅馬尼亞烏克蘭,亞美尼亞人(不參考特定品種)被正式公認為少數語言。它被認為是少數語言,並被1923年《洛桑條約》土耳其受到保護。

亞美尼亞西部是僑民的語言,它是亞美尼亞以外的大多數亞美尼亞語學校的教學媒介。特別是,在佐治亞州Samtskhe-Javakheti地區,儘管亞美尼亞人沒有法律地位,但截至2010年,該地區有144所國家資助的學校,亞美尼亞人是教學的主要語言。黎巴嫩課程允許亞美尼亞學校教亞美尼亞語作為一種基本語言。在加利福尼亞州是一個大型亞美尼亞美國社區的所在地,各州政府機構提供了其文件的譯本:加利福尼亞州加利福尼亞州汽車部,加利福尼亞州加利福尼亞州高級法院的加利福尼亞社會服務部。在格倫代爾市,亞美尼亞人有街頭標誌。

伊朗《憲法》第15條允許在大眾媒體以及學校內使用“區域和部落語言”。但是,這些語言沒有獲得正式地位,也不受當局正式監管。事實上,伊朗亞美尼亞人是伊朗唯一享有這一權利的非居民群體。他們有自己的私立學校,亞美尼亞人是教學的媒介。

語音學

說東部亞美尼亞人

原始歐洲 - 歐洲無聲的停止輔音原始語言中被吸入,一種通常與glottalic理論相關的情況之一,其版本假設某些原始印度 - 歐洲裔歐洲的無聲遮擋被吸引了。

壓力

在亞美尼亞人,除非上一個音節包含確定的文章[ə][n]所有格條款,否則壓力會落在最後一個音節上,除非它屬於倒數第二個音節例如 [ ɔɾˈʒ _該規則的例外是一些最終字母է (在改革拼字法中)( մի՛թէ ,մի՛գուցե,ո՛րեւէ )的單詞,有時是序數數字( վե՛ցերորդ,տա՛,տա՛ ,等) ,以及նաեւ,նամանաւանդ,հիմա,այժմ和其他少數單詞。

元音

現代亞美尼亞人有六個單一的單調。表中的每個元音音素都由三個符號表示。首先是國際語音字母(IPA)中的聲音轉錄。之後,出現亞美尼亞字母的相應字母。最後一個符號是其拉丁音譯。

亞美尼亞元音音素
正面 中央 後退
關閉 / i/իi / u/ուu
/ɛ/ե,էe,ē /ə/
ը
ë
/ɔ/ո
打開 / st/աa
  • 西方和其他方言也可能具有 / t /。

輔音

下表列出了亞美尼亞東部的輔音系統。閉塞物和雜種具有抽吸系列,通常在字母后用反向撇號轉錄。表中的每個音素都由IPA,亞美尼亞文字和羅馬化表示。

東亞美尼亞輔音音素
牙科/牙槽 帕拉塔爾 天鵝絨 卵形 聲門
/ m / մ - M / n / ն - n (ŋ)
Plosive 發聲 / b / բ - b / d / դ - D / out / գ - g
無聲 / p / պ - P / t / տ - t / k / կ - K
送氣 / / փ - pʻ / / թ - T / / ք - k。
塗抹 發聲 / d͡z / ձ - J / d͡ʒ / ջ - ǰ
無聲 / t͡s / ծ - c / t͡ʃ / ճ -
送氣 / t͡sʰ / ց - / t͡ʃʰ / չ– x
擦音 無聲 / f / ֆ - f / s / y -s /ʃ/ շ – š / x〜χ / խ - x / h / հ - H
發聲 / v / վ - V / z / զ - Z /ʒ/ ժ – ž /ɣ ~ ʁ/ ղ – ġ
大約 (ʋ) / l / լ - L / j / յ - y
顫音 / r / ռ - ṙ
皮瓣 / ɾ / ր - R
  1. 發生在天鵝絨之前。
  2. /pʰpb/在亞美尼亞東部方言中通常對應於/pʰbpʰ/在西方方言中(下面給出的更詳細的表)。
  3. 某些方言可能會釋放出無聲的停止,並作為彈出詞。
  4. 這些輔音的表達位置有所不同。

方言之間的主要語音差異在於古典亞美尼亞語音發言時間的反射。七個方言類型具有以下對應關係,用T – D系列說明:

初始位置的信件
亞美尼亞信 Թ Տ Դ
印歐語 * t * d *
卡琳塞巴斯蒂亞 d
伊斯坦堡 d
哈伯德亞美尼亞中部 d t
SWAMalatya
古典亞美尼亞人阿古利斯海洋埃里萬 t d
Van ,Artsakh t

形態學

亞美尼亞語與其他印歐語的結構相對應,但它與高加索地區的鄰近語言共享其語法的獨特聲音和特徵。亞美尼亞拼字法富含輔音的組合,但發音是用schwas分解的。古典亞美尼亞語和現代口語和文學方言都具有復雜的名詞變化系統,有六到七個名詞案例,但沒有性別。在現代亞美尼亞語中,使用輔助動詞表現出時態(與“他將去”中的威爾相當)通常取代了古典亞美尼亞人的動詞。負動詞與積極動詞的共軛不同(如英語“他go”和“他不走”),否則僅將負面չ添加到積極的綴合中。從語法上講,亞美尼亞人的早期形式與古典希臘語拉丁語有很多共同點,但是現代語言(如現代希臘語)經歷了許多轉變,增加了一些分析特徵。

名詞

亞美尼亞人沒有語法性別,甚至在代詞中都沒有,但是有女性後綴( -ուհի “ -uhi”)。例如, ուusucthič' ,“老師”)變成ուուusuctimenthi ,女老師)。該後綴對句子沒有語法影響。名義拐點儲備了幾種類型的遺傳詞幹類。從歷史上看,七個案件之一的名詞被拒絕:名詞(ուղղական uġġakan ),賓語(հայցական hayc'akan ),定位(ներգոյական negoyakan ),seṙakan ),datter(տրական trakan ), ablative տրական գործիական gorciakan ),但在現代語言中,名義和賓格案件以及典型和統生的案例已經合併。

亞美尼亞東部的名詞下降的例子
հեռախո hehaxos (電話)
案件 單數 複數
主格

հեռախոս(ը/ն)*

heṙaxos (ë/n)*

հեռախոս(ը/ն)*

heṙaxos (ë/n)*

հեռախոսներ(ը/ն)*

heṙaxosner (ë/n)*

հեռախոսներ(ը/ն)*

heṙaxosner (ë/n)*

訴求

հեռախոսի(ն)

heṙaxosi (n)

հեռախոսի(ն)

heṙaxosi (n)

հեռախոսների(ն)

heṙaxosneri (n)

հեռախոսների(ն)

heṙaxosneri (n)

燒烤

հեռախոսից

heṙaxosic '

հեռախոսից

heṙaxosic '

հեռախոսներից

heṙaxosneric '

հեռախոսներից

heṙaxosneric '

樂器

հեռախոսով

heṙaxosov

հեռախոսով

heṙaxosov

հեռախոսներով

heṙaxosnerov

հեռախոսներով

heṙaxosnerov

位置

հեռախոսում

heṙaxosum

հեռախոսում

heṙaxosum

հեռախոսներում

heṙaxosnerum

հեռախոսներում

heṙaxosnerum

մայր Mayr (母親)
案件 單數 複數
主格

մայր(ը/ն)*

mayr (ë/n)*

մայր(ը/ն)*

mayr (ë/n)*

մայրեր(ը/ն)*

Mayrer (ë/n)*

մայրեր(ը/ն)*

Mayrer (ë/n)*

訴求

մոր(ը/ն)*

m或(ë/n)*

մոր(ը/ն)*

m或(ë/n)*

մայրերի(ն)

Mayrer I(n)

մայրերի(ն)

Mayrer I(n)

燒烤

մորից

m oricʻ

մորից

m oricʻ

մայրերից

Mayrer ic'

մայրերից

Mayrer ic'

樂器

մորով

M OROV

մորով

M OROV

մայրերով

Mayrer OV

մայրերով

Mayrer OV

直接對象採取的這種情況是根據動畫(一種普遍稱為差異對象標記的現象)進行分配的。無生命的名詞以主題為主題,而動畫名詞則採用了呼吸。此外,動畫名詞永遠無法採用定位案例。

հանրապետություն hanrapetut'yun (共和國)
案件 單數 複數
主格

հանրապետություն(ը/ն)*

hanrapetut` Yun (ë/n)*

հանրապետություն(ը/ն)*

hanrapetut` Yun (ë/n)*

հանրապետություններ(ը/ն)*

Hanrapetut` Yunner (ë/n)*

հանրապետություններ(ը/ն)*

Hanrapetut` Yunner (ë/n)*

訴求

հանրապետության(ը/ն)*

hanrapetut'y an(ë/n)*

հանրապետության(ը/ն)*

hanrapetut'y an(ë/n)*

հանրապետությունների(ն)

Hanrapetut` Yunner I(n)

հանրապետությունների(ն)

Hanrapetut` Yunner I(n)

燒烤

հանրապետությունից

hanrapetut'yun ic'

հանրապետությունից

hanrapetut'yun ic'

հանրապետություններից

hanrapetut'yunner ic'

հանրապետություններից

hanrapetut'yunner ic'

樂器

հանրապետությամբ

Hanrapetut'y Amb

հանրապետությամբ

Hanrapetut'y Amb

հանրապետություններով

Hanrapetut'yunner OV

հանրապետություններով

Hanrapetut'yunner OV

位置

հանրապետությունում

Hanrapetut'yun um

հանրապետությունում

Hanrapetut'yun um

հանրապետություններում

Hanrapetut'yunner um

հանրապետություններում

Hanrapetut'yunner um

亞美尼亞西部的名詞下降的例子
tašd 田) կով戈夫(牛)
單數 複數 單數 複數
nom-acc(ուղղական-հայցական)

դաշտ

tašd

դաշտ

tašd

դաշտեր

塔什德

դաշտեր

塔什德

կով

政府

կով

政府

կովեր

管理人

կովեր

管理人

den-dat(th)

դաշտի

tašdi

դաշտի

tašdi

դաշտերու

tašderu

դաշտերու

tašderu

կովու

政府

կովու

政府

կովերու

gover u

կովերու

gover u

abl(բացառական)

դաշտէ

tašdē

դաշտէ

tašdē

դաշտերէ

tašderē

դաշտերէ

tašderē

կովէ

政府

կովէ

政府

կովերէ

管理人

կովերէ

管理人

儀器(գործիական)

դաշտով

tašdov

դաշտով

tašdov

դաշտերով

tašderov

դաշտերով

tašderov

կովով

政府

կովով

政府

կովերով

Gover OV

կովերով

Gover OV

գարուն卡倫(春季) ^ ōr (Day) քոյր koyr (姐妹)
單數 複數 單數 複數 單數 複數
nom-acc(ուղղական-հայցական)

գարուն

卡倫

գարուն

卡倫

գարուններ

卡倫納

գարուններ

卡倫納

օր

或者

օր

或者

օրեր

ōrer

օրեր

ōrer

քոյր

科伊爾

քոյր

科伊爾

քոյրեր

科伊勒

քոյրեր

科伊勒

den-dat(th)

գարնան

卡恩·安

գարնան

卡恩·安

գարուններու

Karunner u

գարուններու

Karunner u

օրուայ

ōruay

օրուայ

ōruay

օրերու

ōreru

օրերու

ōreru

քրոջ

kroč

քրոջ

kroč

քոյրերու

Koyrer U

քոյրերու

Koyrer U

abl(բացառական)

գարունէ

卡倫

գարունէ

卡倫

գարուններէ

卡倫納

գարուններէ

卡倫納

օրուընէ

ōruënē

օրուընէ

ōruënē

օրերէ

ōrerē

օրերէ

ōrerē

քրոջմէ

Kročmē

քրոջմէ

Kročmē

քոյրերէ

Koyrerē

քոյրերէ

Koyrerē

儀器(գործիական)

գարունով

Karun OV

գարունով

Karun OV

գարուններով

Karunner OV

գարուններով

Karunner OV

օրով

OV

օրով

OV

օրերով

ōrerov

օրերով

ōrerov

քրոջմով

Kročmov

քրոջմով

Kročmov

քոյրերով

kuyrer ov

քոյրերով

kuyrer ov

հայր /海爾(父親) ա / asdvaj (上帝) գիտութիւն / kidutiwn (科學)
單數 複數 單數 複數 單數 複數
nom-acc(ուղղական-հայցական)

հայր

海爾

հայր

海爾

հայրեր

海勒

հայրեր

海勒

Աստուած

Asdvaj

Աստուած

Asdvaj

աստուածներ

Asdvajner

աստուածներ

Asdvajner

գիտութիւն

小孩

գիտութիւն

小孩

գիտութիւններ

小孩

գիտութիւններ

小孩

den-dat(th)

հօր

hōr

հօր

hōr

հայրերու

Hayrer u

հայրերու

Hayrer u

Աստուծոյ

Asduj Oy

Աստուծոյ

Asduj Oy

աստուածներու

Asdvajner u

աստուածներու

Asdvajner u

գիտութեան

Kidut Ean

գիտութեան

Kidut Ean

գիտութիւններու

kidutiunner u

/

/

գիտութեանց

Kidut Eanc'

գիտութիւններու / գիտութեանց

kidutiunner u / kidut eanc`

abl(բացառական)

հօրմէ

hōrmē _

հօրմէ

hōrmē _

հայրերէ

hayrerē

հայրերէ

hayrerē

Աստուծմէ

Asdujmē

Աստուծմէ

Asdujmē

աստուածներէ

Asdvajnerē

աստուածներէ

Asdvajnerē

գիտութենէ

KidutEnē

գիտութենէ

KidutEnē

գիտութիւններէ

kidutiwnnerē

գիտութիւններէ

kidutiwnnerē

儀器(գործիական)

հօրմով

hōrmov _

հօրմով

hōrmov _

հայրերով

Hayrer OV

հայրերով

Hayrer OV

Աստուծմով

Asduj Mov

Աստուծմով

Asduj Mov

աստուածներով

Asdvajner OV

աստուածներով

Asdvajner OV

գիտութեամբ

Kidut Eamp

/

/

գիտութիւնով

kidutiwn ov

գիտութեամբ / գիտութիւնով

kidut eamp / kidutiwn ov

գիտութիւններով

Kidutiwnner OV

գիտութիւններով

Kidutiwnner OV

動詞

亞美尼亞語中的動詞具有寬敞的結合系統,亞美尼亞東部的兩種主要動詞類型,三種基於時態情緒方面的西部亞美尼亞人的變化形式。

方言

20世紀初的亞美尼亞方言地圖:
 -OWM方言,幾乎對應於亞美尼亞東部
 -EL方言(中級)
 -gë方言,幾乎與西美尼亞西部相對應

亞美尼亞人是一種多元語言,具有兩種現代標準化形式:東亞美尼亞西美尼亞人。亞美尼亞西部最獨特的特徵是它經歷了幾次語音合併。這些可能是由於靠近阿拉伯語和講土耳其語的社區。

一個男人在亞美尼亞西部的講話

直到18世紀的古典亞美尼亞人(Grabar)一直是標準的,在其中有效的各個區域都非常均勻。它可能是跨區域的標準。亞美尼亞亞美尼亞法院使用的中部亞美尼亞品種(1080-1375)為西美尼亞人西部的發展提供了一個窗口,這是基於伊斯坦布爾方言的基礎,而亞美尼亞東部的標準是基於方言的在阿拉特山和埃裡萬山附近。儘管亞美尼亞語通常被分為“東方”和“西方”,但鑑於亞美尼亞州方言中存在的多樣性的財富,這兩個標準實際上相對較近。不同的方言經常使用土耳其語和高加索語言,經歷了不同程度的語言接觸效應。對於某些人來說,結果是重大的語音和句法變化。 Fortson指出,現代標準現在已經達到了一個非常類似於土耳其語語言的下屬clausal結構。

亞美尼亞的東部說話者將[ ],( դ )作為[d]和( տ )表示為coctive [tʰ]。西美尼亞人將閉塞系統簡化為聲音的閉塞劑和吸氣劑之間的簡單劃分。第一個系列對應於亞美尼亞東部的Tenuis系列,第二個系列對應於東方發聲和吸氣系列。因此,西方方言將( թ )和( դ )表示為[tʰ],而( տ )字母為[d]。

一個方言和另一種方言之間沒有精確的語言邊界,因為幾乎總是有一個大小的方言過渡區,兩對地理上識別的方言之間。

亞美尼亞人可以分為兩個主要的方言障礙,這些方言塊分為單個方言,儘管由於亞美尼亞種族滅絕的影響,許多西部亞美尼亞方言已滅絕。另外,兩條方言都不完全均勻:任何方言都可以細分為幾個細分。儘管亞美尼亞西部和東部通常被描述為同一語言的不同方言,但許多細節不容易相互理解。然而,流利的說話者對兩個方言中的一個巨大的方言之一的說話者也是一個標準之一,當在一段時間內接觸另一方言時,將能夠相對輕鬆地理解另一個方言。

目前正在使用的西部亞美尼亞品種包括Hemshin人士所說的Homshetsi ;凱薩布( քեքե ),拉塔基亞( Latakia )和吉斯·阿爾·舒格(Jisr al-Shughur )(敘利亞),安賈爾(Anjar),黎巴嫩(Anjar)和薩曼達(samandağ ) (土耳其)(土耳其)的方言,是“ sueidia”方言的一部分。

Forms of the Karin dialect of Western Armenian are spoken by several hundred thousand people in Northern Armenia, mostly in Gyumri , Artik , Akhuryan , and around 130 villages in Shirak Province , and by Armenians in Samtskhe–Javakheti province of Georgia ( Akhalkalaki , Akhaltsikhe ) 。

亞美尼亞人的納基凡凡說的是克里米亞的亞美尼亞人的方言,他們來自克里米亞的方言,他們來自那裡,以建立1779年的城鎮和周圍村莊(նորնախիջևանի)。

目前在加瓦爾(以前是塞萬湖西岸的Nory Bayazet和Kamo),阿帕蘭Aparan 塔林(Talin成為少數民族的第一或第二族,甚至與當地的阿布哈茲人口相等

例子
英語 亞美尼亞東部 西美尼亞人
是的 Ayo( այո Ayo( այո
voč( ոչ voč( ոչ
我看見你 是的,k'ez tesnum em( եեքեզնում 是的kez(i)gëdesnem(ե (ի)կըկըտե
你好 裸露( բարեւ parev( բարեւ
我要去 gnum em( գնումգնում g'ertam(gor)( կ՚երթամ(կոր)
來! 阿里! ( արի՛ 是的! ( եկո՛ւր
我會吃 utelu em( ուտելու bidi udem( պիտիուտեմ
我必須這樣做 piti/petkâtanem( պիտի/ պետքպետք) bēdkē奧內姆( պէտքէ
我要吃 uteluēi( ուտելու bidiudēi( պիտի
這是你的嗎? sak'onnē? ( wաքո՞նն Asiga Kugt?? ( աաիկաէ
他的祖母 NraTatikë( նրանրա anornēnēn / mej maman( անոր /մեծ
看看那個! Dran Nayir( դրաննայիր adornayē / anornayē( ատոր /անոր
你帶了這些嗎? 貝雷爾·斯蘭克(Du es Berel Srankou)? ( դո՞ւ դո՞ւբերել Asonk tun peraj es? ( աաոնքբերածբերած
你好嗎?我很好。 inč`peses? /voncâes? lav em( ինչպե՞ / ո՞նց / ո՞նց ո՞նց。。եմ inčbēsES? lav em( ինչպէ՞ե。լաւ。եմ
你說了嗎?說吧! du asacʻir(asec'ir)?作為一個! ( դո՞ւաա(աա):աաա՛ tun?茲! ( դո՞ւնըիրիր。է՛
你是從我們那裡拿走的嗎? Mezanicâes verc`rel? ( մեզանի՞ց մեզանի՞ցվերցրել mezmēaraj es? ( մեզմէ՞առած
早安 Bari Luys( բարիբարի pari luys( բարիբարի
晚安 Bari Yereko( բարիբարի pari irigun / parirgun( բարի /բարիրկուն
晚安 BariGišer( բարիբարի KišerPari( գիշեր
你愛我 sirum es inj( w yեինձ Injigëires( ինծիինծի
我是亞美尼亞人 是的Hay em( եհայ 是的Hay em( եհայ
我很想念你 karotel em k'ez( կարոտելկարոտել garōdcaykezi( կարկարտցայ

拼字法

亞美尼亞鍵盤佈局使用亞美尼亞字母

亞美尼亞字母亞美尼亞語հայոցհայոց羅馬化 Hayots Grer亞美尼亞人հայոցայբուբեն羅馬化 Hayots Aybuben )是一種圖形上獨特的字母寫作系統,用於寫亞美尼亞語言。它是由亞美尼亞語言學家和教會領袖Mesrop Mashtots圍繞AD 405介紹的,最初包含36封信。中世紀添加了另外兩個字母(ō)和ֆ(f)。

1920年代的拼字法改革期間,添加了一封新信(Capitalեվ),這是一個之前的韌帶,而這封信是作為新信件的一部分丟棄和重新引入的(這是一個(這是一個)挖掘之前)。亞美尼亞的大多數演講者和前蘇聯的國家都使用這種字母和相關的拼字法。散居亞美尼亞人,包括伊朗東部的演講者和所有西部亞美尼亞人的演講者,他們都沒有採用字母和拼字法,他們一直使用傳統的字母和拼寫。

詞彙

印歐同源

亞美尼亞語是一種印歐語,其許多原始印度 - 歐洲延期的單詞都是其他印歐語中的單詞的認識,例如英語拉丁語希臘語梵語

由於廣泛的借貸,眾所周知,只有大約1,500個單詞(G. Jahukyan)是由古典亞美尼亞舞台繼承在印度歐洲的。其餘的丟失了,這一事實提出了努力更好地了解原始亞美尼亞人及其在家庭中的位置的主要挑戰,尤其是從印歐歐洲到亞美尼亞人的許多聲音變化仍然很難分析。

該表列出了亞美尼亞與英語單詞分享的一些更可識別的同源。

亞美尼亞人 英語 拉丁 古典和希臘希臘 波斯語 梵文 俄語 舊愛爾蘭人 餡餅
մայր Mayr “母親” 母親(← OeMōdor 馬特 μήτηρMētēr Mâdar _ 瑪特 lish -mat' 瑪麗爾 *méh₂tēr “母親”
հայր海爾“父親” 父親(← OEFæder 帕特 πατήρpatēr pedar _ पितृ 雅典 *ph₂tḗr “父親”
եղբայր eġbayr “兄弟” 兄弟(← oebrōÞor 弗勞特 φράτηρphrātēr “武士兄弟,同志” Barâdar _ bhrātṛ π 布拉瑟 *bʰréh₂tēr “兄弟”
դու dustral '女兒 女兒(← OE Dohtor (Oscan Futrei θυγάτηThepthugátēr _ दुहितृ duhitṛ Doč ' der,dar- “女兒” *dʰugh₂tḗr “女兒”
կին親屬“女人,妻子” Queen (← OECwēn “女王,女人,妻子” γυνήGunē zan _ gnā /जनि jani жLiŽena “妻子” 本· “女人” *gʷḗn “女人,妻子”
իմ我是“我的,我的” 我的,我的(← OE最小 me -us-a-um ἐμ -ός, - ή, - 首回em -ós-oun等。 貴重男人,-am मम媽媽 音樂 mo “我的,我” *h₁me- “我的,我的”
անուն ANUN “名稱” 名稱(← OE NAMA 無人 ὄνομα歐諾馬 媽媽_ nāman Ömumim'a ainm *h₃nom-n̥- “名稱”
յոթ Yot' (←եաւթն“ eawt”)“七” 七個(← OE Seofon) 9月 ἑπτάHeptá haft _ Saptán chmem secht *septḿ̥ “七”
ութ ut '“八” 八個(← OE EAHTA Octō ὀκτώóktō 哈哈特_ aṣṭa - vosem' OCHT *oḱtṓW “八”
ինն旅館“九” (← OE Nigon 十一月 ἐνέαEnnéa 媽媽_ navan Noí *h₁néwn̥ “九”
տա tas (<տատատաtasn”)“十” (← OE tien )(← p.gmc。 *tehun 十二期 ΔέκαDéka ¢ dah दश daśa 都將 迪克 *déḱm̥ “十”
աչք ač`k '“眼” 眼睛(← OEēge Oculus ὀφθαλμόςophthalmós akṣi OKO *h₃okʷ- “看到”
արմունկarmunk(<*h₂(e)rh-mo-+ - +)“肘” 手臂(← OE耳朵“連接到肩膀下方的身體部位” 臂章“肩膀” ἁρμόςHarmós “關節” ارم“手臂” ईम“ ARM” ram'a “肩膀”(古老 *h₂er- “ fit,加入(安裝在一起的東西)”
cunk “膝蓋” 膝蓋(← OECnēo Genū γόνυGónu ز Zânu jānu 格魯恩 *Énu- “膝蓋”
ոտք otk' “腳,腿” (← OEFōt Pēs,Pedis πούς, πόδοςpoúspódos پپ,,پ pâ,pây “腳” pād “腳” 高盧 *pod-, *ped- “腳,腿”
sirt “心” (← OE Heorte Cor,Cordis καρδίαkardía _ हृदय hṛdaya coḿutce 趨勢 *ḱerd- “心”
մուկ muk “鼠標” 鼠標OEMūs 穆斯,穆里斯 μῦςmûs “鼠標,肌肉” 梅穆什 मूष limыш -myš' *múh₂s “鼠標,肌肉”
կով科夫“牛” (← OECū Bōs,Bovis βοῦςBoûs گ _ गो UdiNADINA “牛肉” *gʷṓws “牛”
շուն šun “狗” 獵犬(← OE Hund“獵犬,狗” 坎尼斯 κύωνkúōn 下垂_ svan suka “ bit子” *ḱwṓ “獵犬,狗”
ամի amis “月” 月亮,月(← OEMōnaÞ mēnsis mēn “月亮,月” 貴重瑪, “月亮,月” 瑪莎“月亮,月” 如果Mes'ac *meh₁ns- “月亮,月”
ամառ amaṙ (←proto-armenian *sm̥h₂er-m̥ < *s(e)m-eh₂- )“夏季” 夏季(←OE Shumor) hamin 薩馬“季節” 山姆“夏天” *semh₂- “夏季,炎熱季節”
ջերմ emm “溫暖” 溫暖(← OE磨損 形式 θερμόςthérmos گ etargargar gharma “熱” ж。Žarko “熱” Geirid “溫暖(V)” *gʷʰerm- “溫暖”
լույ盧伊斯“輕” (← Oelēoht “亮度” 盧克斯 λευκόςLeukós “明亮,閃亮,白色” ruzday roka 盧奇的“光束” Lóch “明亮” *leuk- “輕巧,亮度”
հուր hur “火焰” (← OEFȳR (Umbrian Pir “火”) πῦρPûr “火” *péh₂wr̥ “火”
հեռու heṙu “遠” FAR (← OE Feor“到很長的距離” per “通過” πέραpéra “超越” Farâforneform 向前” paras “超越” пре - pere- “通過” ire “進一步” *per- “通過,超越”
լվանալ lvanal “洗滌” (← Oeflōwan pluĕre “下雨” πλύνΩplúnō “ i wash” plu “浮動,游泳” µ plavat “游泳” 盧伊“舵” *pleu- “流動,漂浮,洗滌”
ուտել utel “吃飯” (← OE Etan edō ἔδΩÉdō A iDSI 開玩笑' ithid *h₁ed- “吃”
գիտեմ吉特姆“我知道” 機智(← OE WIT,WITAN“智力,知道” vidēre “看” δαoîda Vida “知識” vid videt' “看,理解” adfet “告訴” *weyd- “看”
գետ獲得“河” (← OEWæter (Umbrian Utur “水”) ὕΔΩρHúdōr “水” udan “水” •voda “水” uisce “水” ( *wodor, *wedor, *uder-)來自 *wed- “水”
գործ戈爾克“工作” 工作(← OE Weorc ἔργονÉrgon varz *werǵ- “工作”
մեծ mec “大,很棒” 很多(← OE Mycel“偉大,大,許多” 馬格努斯 Mégas Mahest _ मह maha loMnogo“許多 Maige “偉大,強大” *meǵ- “偉大”
ճանաչել Chanač'el (← *ծանաչել canač'el )“識別” 知道(← OE Cnawan nōscere “學習,認識” γιγνώσκωGignōskō “我知道” ش了خ了خstisantan “知道” jānāti “知道” знатьZnat' “知道” ad·gnin “知道” *ǵneh₃- “知道”
մեռնել me nel “死” 謀殺(← OeMorÞor βροτόςBrotós “凡人” Mordan死亡 Marati 馬布“死” *MER- “死”
միջին miǰin “中間” 中間,中間(← OE中間,中間 Medius Mésos 貴重_ Madhya 如果之間 媒體 *來自 *me-“中間,中間”的Médʰyos
այլ ayl “其他” 否則(← OE ELLES“其他,否則,不同” 阿里烏斯 ἄλλοςállos 艾爾“其他” *h₂élyos “其他”
նոր也不是“新” (← OeNīwe 諾夫斯 νέοςNéos 現在_ नव納瓦 臟novyj núae *néwo- “新”
դուռ杜ṙ “門” (← OE DOR,杜魯 福里斯 θύραthúrā _ dvāra 多魯斯 *dʰwer- “門,門,門”
տուն tun “房子” 木材(← OE木材“用於建築材料的樹木,結構” Domus δόμοςDomos दम達瑪 Dom *domo-, *domu- “ house”
բերել貝雷爾“帶來” (← Oe Beran“生育,隨身攜帶” ferre “攜帶” φέρΩphérō Bordan ,bar- “攜帶” Bharati “攜帶” st brat'take take' 貝里德“攜帶” *bʱer- “攜帶”

也可以看看