Avestan
Avestan | |
---|---|
𐬎𐬞𐬀𐬯𐬙𐬀𐬎𐬎𐬀𐬐𐬀𐬉𐬥𐬀 | |
地區 | 中亞 |
時代 | 青銅時代晚期,鐵器時代 |
語言代碼 | |
ISO 639-1 | ae |
ISO 639-2 | ave |
ISO 639-3 | ave |
glottolog | aves1237 |
lonyasphere | 58-ABA-a |
Yasna 28.1, Ahunavaiti Gatha (Bodleian MS J2) | |
Avestan (騰艇是兩種古老的伊朗語言的傘):老獵人(以公元前2至1千年的講話)和年輕的Avestan (公元前1千年)。它們僅是從共同用作瑣羅亞斯德教的聖經語言中被稱為,而Avesta同樣是他們的同名。兩者都是印度- 歐洲語言家族的印度 - 伊朗語言分支中的東部伊朗早期語言。它的直接祖先是原始伊朗語,是原始印度 - 雅利安語的姐妹語言,兩者都從早期的原始印度 - 印度 - 伊朗語言發展起來。因此,古老的Avestan在語法和詞典中都非常接近Vedic Sanskrit ,這是保存最古老的印度 - 雅利安語。
Avestan Text語料庫是在伊朗古代的Arachosia , Aria , Bactria和Margiana中構成的,與當今的阿富汗以及塔吉基斯坦,土庫曼斯坦和烏茲克斯坦的部分相對應。細菌 - 瑪格亞納的Yaz培養物被認為是Zoroastrian Avesta中描述的早期“伊朗東部”文化的考古反映。
家譜
根據Paul Maximilian Tedesco(1921),Avestan和Old Persian是包括舊伊朗的兩種有證明的語言,而Avestan局部在大伊朗的東北地區,而其他學者則對Avestan偏愛Avestan作為起源於東部地區的Avestan。
學者們傳統上將伊朗語言歸類為“舊”,“中間”和“新”,並根據地理位置為“東方”或“西方”,在此框架內,Avestan被歸類為東伊朗伊朗。但是,東 - 新區的區別對Avestan的意義有限,因為後來將東部與伊朗西部的語言發展尚未發生。 Avestan並未顯示一些在老波斯語中已經可見的典型(南)西部伊朗創新,因此從這個意義上說,“東方”僅表示“非西方”。
舊的Avestan與古老的波斯語密切相關,並且在很大程度上與吠陀梵語一致。 Pashto的祖先接近Gathas的語言。
發展的形式和階段
大約兩種形式證明了Avestan的語言,稱為“舊的Avestan”(或“ Gathic Avestan”)和“年輕Avestan”。年輕的Avestan並沒有從老Avestan演變。這兩個不僅在時間上有所不同,而且是不同的方言。每個Avestan文本,無論最初是在古老或年輕的Avestan組成的,都經歷了多次轉換。卡爾·霍夫曼(Karl Hoffmann)在現有文本中找到了Avestan的以下階段。按時間順序大致:
- Gathas作曲家的自然語言, Yasna Haptanghaiti ,四個神聖的祈禱( Y. 27和54)。
- 緩慢誦經引起的變化
- 因母語者的傳播而改變舊的Avestan,年輕Avestan的傳播
- 抄寫員的自然語言,他們寫了語法上正確的年輕Avestan文本
- 通過“標準化”引入的故意更改
- 通過轉移到不說Avestan的地區引入的更改
- 來自其他區域的部分文本的改編/翻譯
- 不語法的晚期阿維斯坦文本的組成
- Sasanian原型中Avestan文本的語音符號
- 由於發音不正確而導致書面傳輸後的Sasanian後惡化
- 複製過程中引入的錯誤和腐敗
由於可能有多種可能性,因此無法確定許多語音特徵。根據手稿證據的批判性評估,可以歸因於Sasanian原型的每種語音形式都必須經歷上述階段,以便“老Avestan”和“ Young Avestan”的意思不如“老Avestan和Young” Sasanian時期的Avestan”。
約會
Avestan語言僅從Avesta中得知,否則未進行。結果,沒有外部證據來基於說話的時間範圍,並且所有嘗試都必須依靠內部證據。這種嘗試通常是基於Zarathustra的生活,是Avestan時期最獨特的事件。 Zarathustra傳統上是公元前6世紀的,這意味著在阿契美尼德(Achaemenid)早期會說老獵物。鑑於在古老的Avestan和Young Avestan之間已經度過了很長時間,因此在希臘化或伊朗歷史上的帕提亞時期,後者將在某個地方說。
但是,最近的獎學金越來越多地轉變為早期的約會。基於舊的Avestan和年輕的Avestan材料,文獻給出了這種轉變的許多原因。關於舊的Avestan, Gathas與Rigveda表現出強烈的語言和文化相似性,而Rigveda則被認為代表了公元前第二個千年的下半年。關於年輕的Avestan, Yashts和Vendidad之類的文字位於大伊朗的東部,缺乏伊朗西部的任何可辨認的波斯語或中位數影響。這是這樣的解釋,使得大部分材料在Zarathustra之後已經生產了幾個世紀,但仍必須早於公元前6世紀。結果,最近的獎學金經常假設年輕的Avestan文本的主要部分主要反映了公元前第一千年的上半年,而Zarathustra的舊Avestan文本可能是在公元前1000年左右或最早於1500年公佈的。 。
字母
用於編寫獵物的劇本在公元3或4世紀開發。到那時,該語言已經滅絕了多個世紀,並且僅作為Avesta佳能的禮拜式語言。與今天的情況一樣,禮儀是由祭司記住的,並由死記硬背敘述。
設計為渲染Avestan的劇本本地稱為Din Dabireh “宗教寫作”。它具有53個不同的字符,並寫入左右。在這53個字符中,大約有30個字母,通過添加各種環和繁榮 -草書pahavi腳本的13個素材(即“書” pahlavi)的變體,這些腳本(即“ book'pahlavi)是從桑薩尼亞後的瑣羅亞斯德教徒傳統的薩薩尼亞文本中得知的。這些符號,就像所有Pahlavi腳本中的符號一樣,又基於Aramaic腳本符號。 Avestan還結合了其他寫作系統的幾個字母,最著名的是元音,這些字母主要源自希臘的小股。幾個字母是免費的發明,以及用於標點符號的符號。此外,Avestan字母有一個字母,該字母在Avestan語言中沒有相應的聲音。添加了/ l / (Avestan沒有的聲音)的字符來編寫Pazend文本。
Avestan腳本是字母的,大量字母表明其設計是由於需要以高語音精度渲染口頭朗誦的文本。祈禱有效的正確說明是(現在仍然是)被認為是必要的。
印度的瑣羅亞斯德教徒代表了全球尚存最大的瑣羅亞斯德教徒社區之一,他也在基於婆羅門的腳本中轉錄Avestan。這是在C中首次出現的相對較新的發展。 Neryosang Dhaval和其他Parsi Sanskritist神學家的12世紀文本大致是現代的,具有Avestan劇本中最古老的手稿。如今,Avestan是古吉拉特語劇本(古吉拉特語是印度瑣羅亞斯德教徒的傳統語言)中最常見的排版。一些沒有相應符號的AVESTAN字母與其他音位標記合成,例如, Zaraθuštra中的/ z /用J編寫,下面的dot。
語音學
Avestan保留了表達的副詞,並具有摩擦性而不是抽吸系列。 dīnDabireh的音譯有各種慣例,本文采用的一項是:
元音:
- a a或
輔音:
- kgγx x xʷtdδθt̰pbβf
- ŋŋŋʷ
滑行Y和W通常被轉錄為II和UU ,模仿DīnDabireh拼字法。轉錄的字母T̰表示/ t /的同系音,在單詞結尾和某些觀察器之前沒有可聽見的釋放。
輔音
唇 | 牙科 | 牙槽 | 肺泡後 | retroflex | palatal或 肺泡 - 帕拉塔爾 | 天鵝絨 | Labiovelar | 聲門 | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
鼻 | ⟨毫米/ | ⟨n⟩ / n / | ⟨ń⟩ /ɲ/ | ⟨ŋ⟩ /ŋ/ | ⟨ŋʷ⟩ /ŋʷ/ | |||||
Plosive | 無聲 | ⟨p⟩ / p / | ⟨t⟩ / t / | ⟨切/ tʃ / | ⟨k⟩ / k / | |||||
發聲 | ⟨B⟩ / b / | ⟨d⟩ / d / | ⟨j⟩ / dʒ / | ⟨g⟩ / t / | ||||||
擦音 | 無聲 | ⟨f⟩ / ɸ / | ⟨θ⟩ /θ/ | ⟨S⟩ / s / | ⟨š⟩ /ʃ/ | ⟨ṣ̌⟩ /ʂ/ | ⟨š́⟩ /ɕ/ | ⟨x⟩ / x / | ⟨xʷ⟩ / xʷ / | ⟨h⟩ / h / |
發聲 | ⟨β⟩ /β/ | ⟨δ⟩ /ð/ | ⟨Z Z / | ⟨ž⟩ /ʒ/ | ⟨γ⟩ /ɣ/ | |||||
大約 | ⟨y⟩ / j / | ⟨v⟩ / w / | ||||||||
顫音 | ⟨r⟩ / r / |
根據Beekes的說法, [ð]和[ɣ]分別是/θ /和/ X /的同源器(在舊的Avestan中)。
元音
正面 | 中央 | 後退 | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
短的 | 長的 | 短的 | 長的 | 短的 | 長的 | ||
關閉 | 我⟨ | iː⟨ _ | u⟨u⟩ _ | uːː⟩ _ | |||
中 | e⟨e⟩ _ | eːːē⟩ _ | ə ⟨ə⟩ | əː ⟨ə̄⟩ | o⟨o⟩ _ | oː⟨⟨ _ | |
打開 | a⟩ _ | aː⟨ _ | ɒ ⟨å⟩ | ɒː ⟨ā̊⟩ | |||
鼻 | ã ⟨ą⟩ | ãː ⟨ą̇⟩ |
文法
名詞
案件 | “正常”結局 | A-STEMS :(Masc。Neut。) | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
單數 | 雙重的 | 複數 | 單數 | 雙重的 | 複數 | |
主格 | -s | -ā | -ō(-as),-ā | -ō(yasn-ō) | -a(vīr-a) | -a(-yasna) |
呼 | – | -a(ahur-a) | -a(yasn -a),-ånghō | |||
賓格 | -əm | -ō(-as,-ns),-ā | -əm(ahur-əm) | -ą(haom-ą) | ||
樂器 | -ā | - 拜 | -bīš | -a(ahur-a) | -aēibya(vīr-aēibya) | -āiš(yasn-āiš) |
訴求 | -ē | -byō(-byas) | -āi(ahur-āi) | -aēibyō(yasn-aēibyō) | ||
燒烤 | -在 | -byō | -āt(yasn-āt) | |||
屬性 | -ō(-as) | -å | -是 | -ahe(ahur-ahe) | -ayå(vīr-ayå) | -anąm(yasn-anąm) |
位置 | -我 | -ō,-yō | -su,-hu,-šva | -e(yesn-e) | -ayō(zast-ayō) | -aēšu(vīr -aēšu),-aēšva |
動詞
人 | 單數 | 雙重的 | 複數 |
---|---|---|---|
第一 | -mi | -Vahi | -Mahi |
第二 | -你好 | - | - |
第三 | -ti | -tō,-thō | - |
示例文本
拉丁字母 | Avestan字母 | 英文翻譯 |
---|---|---|
ahyā。 yāsā。 nəmaŋhā。 Ustānazastō。 rafəΔrahyā.manesmenə̄uš。馬自達。 Pourwīm。 spəṇtahyā。作為一個。 vīspə̄ṇg。 Š́yaoθanā.vaŋhə̄uš。 Xratūm。 manaŋhō。 yā。 xṣ̌nəwīṣ̌ā。 gə̄ušcā。 urwānəm。:: | 馬自達啊,憑藉其為此的幫助,我將為聖靈的作品祈禱,您是權利的,我可以取悅善意的意志和牛的意願。 |
示例短語
以下短語是從Avestan轉錄的:
Avestan | 英語 | 評論 |
---|---|---|
Tapaiti | 很熱 | 也可能意味著“他很熱”或“她很熱”(在溫度下) |
Šyawaθa | 你挪開 | |
VōVatāmi | 我理解你 | |
MāVātayaθa | 你教我 | 字面上:“你讓我理解” |
Dim Nayehi | 你領導他/她 | |
dimvōNāyayeiti | 他/她讓你帶領他/她 | 現在時 |
瑪巴希 | 你帶我 | |
NōBaraiti | 他/她帶著我們 | |
θβādimbārayāmahi | 我們讓他/她帶你 | 現在時 |
drawāmahi | 我們跑 | |
dīšdrāwayāmahi | 我們讓他們奔跑 | 現在時 |
θβāhacāmi | 我跟隨你 | |
dīšhācayeinti | 他們陪著他們 | 字面上:“他們讓他們跟隨” |
拉瑪蒂 | 他休息 | |
θβ拉馬伊米 | 我讓你平靜下來 | 字面上:“我讓你休息” |