Bhagavata Purana
系列的一部分 |
Vaishnavism |
---|
![]() |
這Bhagavata Purana(梵文:भागवतपुराण;iast:Bhāgavata Purāṇa),也稱為Srimad Bhagavatam,Srimad Bhagavata Mahapurana或簡單Bhagavata, 是其中之一印度教十八歲Puranas(Mahapuranas)。[1][2]組成梵文經過Veda Vyasa.[3]它促進巴克提(奉獻)克里希納,[4][5][6]整合主題Advaita(一元論)哲學阿迪·尚卡拉(Adi Shankara), 這Vishishtadvaita(合格的一元論)Ramanujacharya和DVAITA(二元論)Madhvacharya.[5][7][8][9]幾乎所有印度語言都可以廣泛使用。
這Bhagavata Purana與其他Puranas一樣,討論了許多主題,包括宇宙學,天文學,家譜,地理,傳奇,音樂,舞蹈,瑜伽和文化。[5][10]當它開始時,邪惡的力量贏得了仁慈之間的戰爭德瓦(神)和邪惡阿修羅(惡魔)現在統治著宇宙。真理重新出現為克里希納(稱為“哈里“ 和 ”Vāsudeva“在文本中) - 首先與惡魔建立和平,理解它們,然後創造性地擊敗它們,帶回希望,正義,自由和幸福 - 在許多傳說中出現的環狀主題。[11]
這Bhagavata Purana是尊敬的文字Vaishnavism,一種尊敬的印度傳統毘濕奴.[12]本文提出了一種宗教形式(法)與吠陀經,其中巴克提最終導致自我知識,救贖(Moksha)和幸福。[13]但是,那Bhagavata Purana斷言,克里希納的內在性質和外在形式與吠陀經相同,這就是使世界免於邪惡力量的原因。[14]一些克里希納教派使用了經常引用的詩歌(1.3.40)來斷言文本本身是文學形式的奎師那。[15][16]
構圖的日期可能在公元八世紀和十世紀之間,但最早可能是公元6世紀。[6][17][18]在18世紀修訂的許多不一致的版本中,手稿生存下來,以相同的語言和不同的印度語言創造了各種恢復。[19]
文字由十二本書組成(Skandhas)總共332章(adhyayas)和18,000節經文。[15][20]第十本書,約有4,000節經文,是最受歡迎和廣泛研究的。[3]這是第一個Purana在1788年出現,被翻譯成歐洲語言,作為泰米爾語版本的法語翻譯,並在殖民時代向許多歐洲人介紹了印度教和18世紀的印度文化。[6][21]
系列的一部分 |
印度經文和文字 |
---|
![]() |
相關的印度文本 |
命名法
“ Bhagavata purana”可以翻譯為“奉獻者的歷史毘濕奴'。 “ Srimad Bhagavatam”可以翻譯為“光榮的奉獻者毘濕奴'。
- 'bhagavata'(或者'Bhagavatam'或者'Bhagavat',梵文भ)的意思是'追隨者或崇拜者毘濕奴'。[22]
- 'purana'(梵語)的意思是“古代”或“舊”(或“舊傳統歷史”)。[25]這也意味著“完整”和“完成”[25]從某種意義上說,purana'完成了吠陀經'。[26]
- 'Maha'(梵語महतमहतमहतमहतमहतमहतमहतमहतमहत[27]
- 'Srimad'(或者'srimat',梵語的意思是“輻射”,“聖”,“輝煌”或“光榮”,[28]並且是一個榮譽宗教頭銜。
內容和結構
Srimad Bhagavatam的18,000節經文由幾個相互聯繫,交織和非線性對話,教義和解釋組成巴克提瑜伽那是在時間和十二的時間來回走動的Cantos:
我們已經暗示了博伽瓦塔的身份Purana這是其多級對話結構的重要特徵...對話的分層排列,其中揚聲器(通常是蘇卡,主要朗誦者,講話給他的對話者,國王Pariksit)引用“較早”的揚聲器(例如,納拉達,向國王致辭Yudhisthira,帕里克西特(Pariksit)的宏偉的對話是在對話中發生的),他可能會引用另一位發言人。兩個或三個這樣的層通常是同時操作的……聲音的複合有助於加強傳遞的信息;其次,一個人留下了這樣的感覺,即一個人不能,實際上不需要追踪消息的來源。
- Ravi M. Gupta和Kenneth R. Valpey,BhāgavataPurāna:精選的讀物[31]
陳述的作者身份和目的
來自A.C. Bhaktivedanta Swami Prabupada/Bhaktivedanta書籍信託(BBT)翻譯:
這個srimad-bhagavatam是上帝的文學化身,它是由Srila Vyasadeva, 這化身上帝。它是為了所有人的最終利益,它是全能的,全能的,全面的。
- Srimad Bhavagatam First Canto,第3章,第40節[16]
來自Bibek Debroy翻譯:
這個purana現在已經出現了Kali Yuga當克里希納回到自己的居所之後,所有學習都被摧毀了。就像太陽一樣,充滿了有關的知識法.
- Bhagavata Purana 1,第一Skandha,第1(3)章(SB 1.3.43)[32]
一個獨特而特別強調的是促進對克里希納作為終極善良的先驗愛心,即出於自身的緣故,而不是為了有效的結果或獎勵分離或世俗或天上的收穫,一種被稱為的做法巴克提瑜伽:
Bhagavata在印度宗教歷史上的獨特之處在於它的優先考慮Bhakti。本文的主要目的是在克里希納(Krishna)的化身中將巴克提(Bhakti)推廣到毘濕奴(Vishnu),奎師那(Krishna)提到了各種各樣的提及,並說明和解釋它。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
- Sisir Kumar Das,印度文學的歷史[33]
紫色特徵
如Matsya Mahapurana, 全部Puranas必須涵蓋至少五個特定主題或主題 - 提及梵文作為Pancha Lakshana(字面意思是“由五個特徵組成”[34][35] - 除了其他信息,包括特定神靈和生活的四個目標或目標。來自K.L. Joshi(編輯)翻譯:
以下是Puranas的五個特徵:他們描述了(1)宇宙的創造,(2)其家譜和溶解,(3)王朝,(4)曼萬塔拉斯,(5)王朝編年史。具有這五個特徵的Puranas唱歌梵,毘濕奴, 這太陽和魯德拉,以及它們還描述了地球的創造和溶解。四個[人類生活的目標](法,阿莎,卡瑪和Moksa)在所有Puranas中也被描述為罪惡之後的邪惡後果。在裡面薩特維卡puranas很大程度上提到哈里的榮耀。
- Matsya Mahapurana,第53章[36]
一個薩特維奇VaishnavaMahapurana(“偉大的Purana”),Srimad Bhagavatam添加了另外五個特徵,將此列表擴展到十。[37]來自J.M. Sanyal翻譯:
Sukadeva說:“國王!在這個bhagavata purana中,有關於十個主題的話語,即:[1] Sarga(一般而言是上帝的創造),[2] Bisarga(尤其是由梵天創造),[3] Sthana(STHANA(3]位置),[4] Poshana(保存),[5] UTI(慾望行動),[6] Manwantara(虔誠的生活方式),[7] Ishanuktha(與上帝及其奉獻者有關的話語) ,[8] Nirodha(合併),[9] Mukti(解放)和[10] Asraya(在上述十個中保留或支持),以獲取對第十個的真實知識,即。阿斯拉亞(Asraya),聖人將通過聽力,會議和繪製類比,對其他人進行九個其他人的討論。
- Krishna-Dwaipayana Vyasa的Srimad-Bhagvatam(第1卷),第2卷,第X章,第1-2節(SB 2.10.1-2)[38]
Bhagavata進一步闡述了較小和更大的差異Puranas分別具有五個或十個特徵。[39]來自門徒Swami Prabhupada / BBT翻譯:
obrāhmaṇa,有關此事的當局了解包含十個特徵主題的普拉(Purāṇa國王,這種國王的活動,殲滅,動機和至高無上的庇護所。其他學者指出,偉大的Purāṇas處理了這十個主題,而較少的Purāṇas可能會處理五個主題。
- Canto 12,第7章,第9-10節[40]
shlokas / verses
雖然原始數量梵文Shlokas據說Bhagavata本身是18,000[41] - 以及其他Puranas如那個Matsya Mahapurana[42] - 翻譯成其他語言的等效經文的數量也有所不同,甚至在翻譯為同一語言之間,並基於同一手稿[43]英文翻譯由Bibek Debroy(BD)例如,與英文翻譯相比,包含78節經文A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada/BBT,儘管可能是基於同一手稿的:[43]
Srimad Bhagavatam章節和經文 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
BBT翻譯 | BD翻譯 | ||||||
坎托 | 章節 | 經文 | % | 章節 | 經文 | % | |
1 | 19 | 808 | 5.7 | 19 | 811 | 5.7 | |
2 | 10 | 393 | 2.8 | 10 | 391 | 2.8 | |
3 | 33 | 1,416 | 10 | 33 | 1,412 | 10 | |
4 | 31 | 1,449 | 10.3 | 31 | 1,450 | 10.2 | |
5 | 26 | 668 | 4.8 | 26 | 738 | 5.2 | |
6 | 19 | 851 | 6 | 19 | 855 | 6 | |
7 | 15 | 750 | 5.3 | 15 | 752 | 5.3 | |
8 | 24 | 931 | 6.6 | 24 | 929 | 6.6 | |
9 | 24 | 960 | 6.8 | 24 | 962 | 6.8 | |
10 | 90 | 3,936 | 27.9 | 90 | 3,948 | 27.9 | |
11 | 31 | 1,367 | 9.7 | 31 | 1,360 | 9.6 | |
12 | 13 | 565 | 4 | 13 | 564 | 4 | |
全部的 | 335 | 14,094 | 100 | 335 | 14,172 | 100 | |
差異(BBT/BD) | -78 | +78 | |||||
差異(梵語) | -3,906 | -3,828 |
Debroy指出,在關於Srimad Bhagavatam翻譯中的各種經文問題的討論中,Debroy說:
[t]這是[bhagavata]的未遺跡翻譯印度人語言。但是,據我所知,只有五個未遺漏英語翻譯[注1]...一個人不應該得出這樣的結論:[Debroy的翻譯中]缺少大量Shlokas。確實缺少一些。但是,有時候,這也是一個人如何計算shloka的問題。由於內容剩餘相同,因此文本可以在一個地方算作一個shloka,而在其他地方則是兩個shlokas ...因此,即使我們的文本版本之間可能沒有區別,說明了Swami Prabhupada所使用的,編號會有所不同。 (有時,梵文文本有較小的差異)。
- Bhagavata Purana 1,簡介[43]
手稿

與西方文化傳統相反新奇,詩意或藝術許可現有材料是印度文化中的強烈傳統,[44]一個“語言創造力數百年的傳統”.[45]每個Purana都有原始手稿的變化,包括Srimad Bhagavatam。[44]Bhagavata Purana翻譯的常見手稿 - 似乎由Swami Prabhupada和Bibek Debroy- 是個Bhāgavatamahāpurāṇam(NAG Publishers,德里),[46]Khemraj Shri Krishnadas的手稿的重印(Venkateshvara出版社,孟買)。[43]關於紫色手稿的差異Gregory Bailey博士狀態:
[s]顯著的是同一purana的手稿之間的廣泛變化,尤其是起源於印度不同地區的手稿...該類型的主要特徵之一是Purana的地位,因為Doniger稱之為“流體文本”(Doniger 1991年) ,31)。固定形式[Puranic特徵]和看似無盡的內容的混合使Purana成為了一系列文化立場的交流工具... [獨創性的觀念主要是西方和掩蓋了這樣的事實。 Puranas繼續形成一部分的口頭流派中,這種獨創性既沒有促進也沒有得到認可。像印度的大多數形式的文化創造一樣,普拉納斯的功能是對舊知識進行重新處理和評論...
- 印度教的研究(Arvind Sharma,編輯),第6章(“ Puranas:印度教發展的研究”)[44]
關鍵版
bhāgavata[ŚrīmadBhāgavataMahāpurāṇa]:批判版,由H. G. Shastri等編輯,第4卷。艾哈邁達巴德(Ahmedabad)6部分:B。J。學習與研究所,1996- 2002年(第1卷,Skandhas 1-3,編輯,H。G。Shastri,1996年;第2卷;第2卷,Skandhas 4-6,Bharati K. Shelat編輯。 ,1999年;第3卷,Skandhas 7-9,由H. G. Shastri,B。K。Shelat和K. K. Shastree編輯,1998年;第1卷,第1卷,第1卷,Skandha 10,K。K。Shastree,1997年; 1997年; 1997年;第2部分,Skandhas 11-12,編輯,作者:K。K。Shastree,1998年;第4卷,第3部分,結語,K。K。Shastree,2002年)。
原籍日期
根據Bhagavata Purana本身,它是與之交談的Parikshit大約5,000年前,直到今天,奉獻者都被奉獻者朗誦和高呼。學術界估計組成的日期可能是公元6世紀左右,但最早可能是公元前1世紀。[6][47][18]手稿在18世紀經過眾多不一致的版本中生存,以相同的語言和不同的印度語言創造了各種恢復。[48]
人物
提供的所有表都適用於Bhagavata Purana的所有完整翻譯。所有表也可以按列標題對。
毘濕奴的化身
下表主要基於Canto 1,第3章(SB 1.3)中列出的化身[49]和Canto 2,第7章(SB 2.7)[50]Srimad Bhagavatam(SB)[筆記2]。名稱後的括號“()”中給出的數字表示化身的順序,如Canto 1所述。請注意:
- 上面章節中未列出的化身 - 例如哈姆薩(Hamsa),Hayagriva,和Ajita-根據其在給定的Cantos中的主要(或唯一)外觀列出。
- 在整個經文中以“ - ”標記在Canto專欄(克里希納(Krishna)除外)的頭像。
- 頭像僅簡短提及(例如,在上面的列表中)在Canto列中標有空白。
- 毘濕奴和克里希納(例如在犧牲和願景中)的各種外觀未列出。
- 克里希納阿凡達(Krishna Avatar)的重複或擴張均未列出(例如,16,100份重複嫁給16,100名被救出的公主;以及由牛仔男孩和小牛的重複。梵在Canto 10中)。
阿凡達(化身編號) | 描述 | 功能 | 坎托 |
---|---|---|---|
庫馬拉斯(1) | Sanaka,Sanatana,Sanandana和Sanatkumara | 復興精神真理 | 1、3、4 |
瓦拉哈(2) | 公豬 | 將地球從宇宙海洋中抬出(Garbhodaka) | 3 |
納拉達(3) | 智者 | 闡述吠陀知識 | -- |
奈良 - 納拉亞納(4) | 雙胞胎 | 表現出緊縮和pen悔(Prāyaścitta) | 4 |
卡皮拉(5) | 智者 | 闡述Sankhya哲學[51] | 3 |
Dattatreya(6) | Trimurti Guru | 解釋(桑尼亞薩) | 4 |
Yajna(7) | 犧牲的擬人化 | 剝奪犧牲(Yajna) | |
rsabha(8) | 第一個tirthankaraJa那教 | 闡述Japa瑜伽(唯物主義瑜伽) | 5 |
Prthu(9) | 首先奉獻國王 | 大量統治地球 | 4 |
馬太亞(10) | 魚 | 在千年末端避開廣闊的水 | 8 |
庫爾瑪(11) | 烏龜 | 曼達拉山的樞軸用作攪動棒 | 8 |
Dhanvantari(12) | 神的阿育吠陀藥物 | 就職醫學科學 | 8、9 |
莫希尼(13) | 女性;代表誘人的幻覺 | 通過誘惑來欺騙惡魔 - 和後來的濕婆(瑪雅) | 8 |
Narasimha(14) | 半獅,半男人 | 殺Hiranyakasipu | 7 |
vamana(15) | 矮人 | 奪走所有土地巴厘島在三個步驟中 | 8 |
Parashurama/ Bhrgupati(16) | 戰士 | 取消了不需要的統治者(21次) | 9 |
Vyasadeva(17) | 編譯器吠陀經文 | 劃分吠陀知識使其更容易理解 | -- |
拉瑪/ Ramachandra(18) | 上一個化身Treta Yuga | 破壞拉瓦那 | 9 |
Balarama(19) | 克里希納的兄弟 | 減輕地球的負擔阿修羅 | 10 |
克里希納(20) | 先驗所有的來源 | 減輕地球的負擔阿修羅 | 1、10、11 |
佛(21) | 的創始人佛教 | 闡述非個人哲學對無神論者 | |
卡爾基(22) | 至高無上 | 出現在Kali Yuga摧毀邪惡 | 12 |
Hayagriva | 半馬,半人;擬人化吠陀經和犧牲 | 復活吠陀知識和犧牲(Yajna) | 2,5 |
哈姆薩 | 天鵝 | 復活吠陀知識 | 11 |
Aniruddha | 孫子克里希納, 的兒子pradyumna | 減輕地球的負擔阿修羅 | 10 |
pradyumna | 的兒子克里希納;頭像卡馬德瓦(一個化身毘濕奴) | 減輕地球的負擔阿修羅 | 10 |
桑巴 | 的兒子克里希納 | 減輕地球的負擔阿修羅 | 10 |
Suyajna(哈里) | 的兒子prajapati | 減少痛苦;產生半神(例如。英德拉) 和達克西娜 | 7 |
馬努 | 統治人類王朝的後代 | 統治不幸的命令(kshatriyas) | 3 |
阿納塔/ sankarsana /謝沙/塔瑪西 | 先驗蛇被崇拜濕婆 | 支持和摧毀宇宙 | 5 |
阿吉塔 | 似乎在攪動牛奶海洋 | 攪動牛奶海洋 | 8 |
著名的奉獻者
下表不包括奉獻者化身的毘濕奴如納拉達,卡皮拉, 或者Prthu。奉獻者在整個經文中反復出現或反復出現在Canto專欄中。
姓名 | 描述 | 坎托 |
---|---|---|
Prahlada | 惡魔王的兒子Hiranyakashipu | 7 |
維杜拉 | Sudra化身閻王;Aryamā在他缺席的情況下主持了雅馬賈的職位(SB 1.13.15) | 3 |
Uddhava | 朋友和顧問克里希納 | 3、10、11 |
Parikshit | 金,繼承了他的宏偉Yudhishthira; Srimad Bhagavatam的大部分都是由他敘述的Suka Gosvami | 1,2, - |
Suka Gosvami | 聖人,兒子Vyasadeva,主要敘述者 | -- |
梅特雷亞 | 智者 | 3 |
Vrtrasura | 惡魔國王(也是反派),他擊敗了半神由...領著英德拉 | 6 |
達魯瓦 | 男孩鼠尾草,烏塔納帕達的兒子,孫子Svayambhuva Manu | 4 |
pracetas/瓦魯納 | 在海洋中冥想以實現解放;指示納拉達 | 4 |
巴拉塔 | 因對鹿的感情而失去解放的國王;轉世為鹿,後來被人拯救了女神卡利被犧牲 | 5 |
priyavrata | 依附在他的王國的國王,但變成了獨立並實現解放;他的戰車車輪創造了七個海洋和島嶼 | 5 |
阿賈米拉 | 婆羅門由於性行為而失去了解放;由於呼喚兒子的名字而被解放 - Narayana(毘濕奴的名字之一) - 死後 | 6 |
citraketu | 國王的獨生子被謀殺;在他的悲傷中,從納拉達家庭關係的幻想;後來被詛咒帕爾瓦蒂 | 6 |
Gajendra | 大像從中救出馬卡拉,鱷魚,毘濕奴騎著山,加魯達 | 8 |
yayati | 國王被詛咒遭受年老;將詛咒傳給了他兒子但是學會了感官愉悅的徒勞,取回了詛咒,並實現了解放 | 9 |
阿克魯拉 | 卡姆薩(Kamsa)在情節中派往欺騙和殺死克里希納,但告訴他 | 10 |
Vasudeva和Devaki | 父母克里希納和Balarama;被監禁,並殺死了其他孩子被謀殺kamsa | 10 |
Sandipani Muni | 大師克里希納和Balarama;克里希納後來將死去的兒子從Yama的住所 | 10 |
南達和Yashoda | 寄養父母克里希納和Balarama;南達是Gopas,一個牛棚的部落 | 10 |
粘昆達 | 國王授予了一個福音英德拉與惡魔作鬥爭後入睡;任何打擾他睡眠的人都會被燒成灰燼 | 10 |
Jambavan | 忍受那個戰鬥克里希納在Syamantaka珠寶;投降並得到了克里希納(Krishna)的祝福,克里希納(Krishna)結婚Jambavati | 10 |
NRGA | 金變成了蜥蜴。營救克里希納從井中;他不小心把牛送給了婆羅門那不是他的 | 10 |
Sudama | 貧窮的聖人和兒時的朋友克里希納;太糟糕了,他只能在奎師那提供平坦的米飯作為禮物德瓦拉卡 | 10 |
杜爾瓦薩 | 故意侮辱的聖人梵,冒犯濕婆,踢了毘濕奴確定其中哪個是最偉大的 | 10 |
尼米 | 國王由“ 9 Yogendras”指示巴克提為了克里希納(由...配音納拉達至Vasudeva,父親克里希納) | 11 |
安巴里莎 | 太陽王朝的奉獻國王。當薩奇·杜爾瓦薩(Sage Durvasa)詛咒他時,毘濕奴(Vishnu)的蘇達拉·脈輪(Sudarsana Chakra)襲擊了杜爾瓦薩 | 9 |
Harishchandra | 另一個太陽王朝的國王,有一個兒子叫羅希塔斯瓦(Rohitasva)。 | 9 |
著名的惡魔和惡棍
在整個Srimad Bhagavatam中都提到了許多惡魔(惡魔); Cantos列出了其主要(或唯一)出現和/或描述。這張桌子並不詳盡。
姓名 | 描述 | 坎托 |
---|---|---|
asvatthama | 殺死了熟睡的孩子Draupadi並試圖殺死未出生的pariksit, 的兒子烏塔拉 | 1 |
Hiranyaksa和Hiranyakasipu | 惡魔雙胞胎diti;首先的化身Jaya和Vijaya被四個薩納斯 /庫馬拉斯 | 1、3、7 |
靜脈 | 造成飢荒的腐敗和邪惡的國王;婆羅門納斯詛咒在出現之前死亡Prthu | 4 |
Vrtrasura | 惡魔國王(也是純粹的奉獻者)擊敗了半神, 由...領著英德拉 | 6 |
巴厘島 /馬哈巴利 | 惡魔之王(純粹的奉獻者)征服了三個世界;vamana將他們帶回三個腳步 | 8 |
拉瓦那和Kumbhakarna | 惡魔的敵人拉瑪(看Ramayana);第二個化身Jaya和Vijaya | 7,9 |
kamsa | 囚禁克里希納父母的暴君國王,謀殺了克里希納的兄弟姐妹,並試圖殺害克里希納 | 10 |
putana | kamsa送給毒嬰兒克里希納的惡魔 | 10 |
Trnavarta | kamsa派遣的旋風惡魔殺死嬰兒奎師那 | 10 |
Aghasura | kamsa派遣的巨型蛇惡魔殺死了男孩克里希納 | 10 |
巴卡蘇拉 | 吞嚥男孩克里希納的巨型蒼鷺惡魔 | 10 |
Dhenuka | Yamuna河附近的Talavana森林的統治者Donkey Demon | 10 |
卡利亞 | 納迦(蛇)毒死了卡利亞湖和克里希納的牛仔朋友 | 10 |
普拉蘭巴 | kamsa派遣的惡魔,偽裝成一個牛仔男孩 | 10 |
Aristasura | 公牛惡魔襲擊了克里希納的牛仔社區 | 10 |
凱西 | kamsa派遣的馬惡魔殺死了年輕的克里希納 | 10 |
Vyomasura | 卡姆薩(Kamsa)派遣的惡魔,偽裝成一個牛仔男孩,綁架了奎師那的牛仔朋友 | 10 |
Kuvalayapida | 醉酒和瘋狂的大像在一個摔跤舞台上代表Kamsa殺死奎師那 | 10 |
賈拉桑達 | 卡姆薩的岳父;在之前與23軍團一起圍困了馬圖拉克里希納已確立的德瓦拉卡 | 10 |
Kalayavana | Jarasandha的野蠻國王和盟友;被欺騙克里希納進入踢粘昆達喚醒他 | 10 |
Shishupala和丹塔瓦克拉 | 孕產婦和國王;奎師那的堂兄和敵人;第三個化身Jaya和Vijaya | 7,10 |
魯克米 | 國王和兄弟魯克米尼;要她結婚Shishupala, 不是克里希納;作弊Balarama在骰子 | 10 |
Narakasura | 綁架16,000名公主的惡魔;克里希納救出並與他們結婚 | 10 |
Banasura | 惡魔的兒子巴厘島誰被俘虜Aniruddha;他的裸體母親免於被克里希納殺死 | 10 |
Paundraka | 模仿克里希納並挑戰他作為神格的最高個性的國王 | 10 |
dhvivida | 大猩猩的朋友Narakasura;為報仇,被強姦和恐怖的克里希納省的人們 | 10 |
薩爾瓦 | 惡魔王,朋友的朋友Shishupala和丹塔瓦克拉,是一個幻覺主義者;受到攻擊克里希納的城市,德瓦拉卡 | 10 |
Viduratha | 兄弟丹塔瓦克拉;試圖通過攻擊為他的兄弟報仇克里希納用劍 | 10 |
巴爾瓦拉 | 在聖尼亞米薩拉亞森林(Holy Naimisaraya Forest)污染犧牲舞台的惡魔 | 10 |
Bhasmasura | 惡魔給了福音濕婆殺死他觸摸過的人的任何人;試圖用那個恩賜殺死濕婆 | 10 |
Kartavirya Arjuna | 海哈亞氏族的暴君kshattriya統治;Parashurama被強行綁架了卡馬德胡牛牛。 | 9 |
Cantos
為了易於參考,Cantos的摘要引用了完整18卷的法律在線副本A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada/Bhaktivedanta書籍信託(BBT)Srimad Bhagavatam的翻譯,可在bhaktivedanta vedabase。它還提供原始梵文經文,音譯,同義詞和聲稱。除了Canto 10(第2-4部分)以外 - 1977年去世後,由Swami Prabhupada的門徒翻譯 - 除非另有說明,否則給出的經文和聲明與原始的(不完整和未經更改的)30卷翻譯相同克里希納書籍出版的Cantos 1-10。還提供了引用經文的其他翻譯以進行比較。這非排量給出的概述適用於所有完整的翻譯。
SB 1.1.3原始梵語:
निगमकलफलंफलं
。
पिबत
。:。 ३。
Swami Prabhupada翻譯:
o專家和周到的人,恩惠Srimad-Bhagavatam,這是吠陀文學的慾望樹的成熟果實。它從Sri Sukadeva Gosvami的嘴唇中散發出來。因此,這種果實已經變得更加有品味,儘管它的nectarian汁已經對所有人都可以享用,包括解放的靈魂。
- Canto 1,第1章,第3節[52]
Bibek Debroy翻譯:
神聖的文字就像樹木一樣產生所有慾望的物體,這代表了他們成熟的果實。它從舒卡的嘴裡出現,果肉和果汁阿姆里塔。喝果汁商店的bhagavata。 o擁有品味的人!反复品嚐它,並在地球上快樂。
- 第一章,第1(3)章[53]
第一個坎托
由19章組成,[54]第一個canto打開了調用克里希納以及Srimad Bhagatavam的斷言,由Vyasadeva,一個人足以實現上帝。總體敘述始於Kali Yuga作為對話Sukadeva Gosvami(Vyasadeva的兒子)和一群賢哲。桑拿,當他們為克里希納(Krishna)和他的奉獻者在森林中犧牲一千年Naimisaranya。受到聖人,Suta Gosvami涵蓋的主題包括:
- 出生pariksit - 克里希納(Krishna)在子宮中受到保護 - 毀滅性的後果Kurukshetra戰爭
- 外觀和指導納拉達到vyasadeva關於Srimad Bhagavatam的組成
- Vyasadeva在西部銀行的冥想和靈感薩拉斯瓦蒂河編譯和修改Bhagavata
- Vyasadeva的Bhagavata教導他已經被解釋的兒子Suka Gosvami
- 克里希納(Krishna)的出發和失踪,隨後是卡利·尤加(Kali Yuga)的跡象
- 退休潘達瓦斯(包括國王Yudhisthira)和隨之而來的pariksit登基
- 帕里克西特(Pariksit)試圖阻止卡利(Kali)的影響婆羅門男孩在七天內死亡
- 放棄帕里克西特(Pariksit),他決定禁食直到死亡(Prayopavesa)在恒河的河岸上奉獻到克里希納
- 聖人的到來(包括納拉達和bhrgu)和他們的門徒齋戒,然後是舒特·戈斯瓦米(Suta Gosvami)
SB 1.3.38原始梵語:
सवेदवेदतु:पदवीं
。。。。。。
योऽमायया सन्ततयानुवृत्त्या
भजेतभजेत。。 ३८。
Swami Prabhupada翻譯:
只有那些向克里希納勳爵(Lord Krishna)的蓮花腳(攜帶他手中的戰車的蓮花腳)提供了不保留,不間斷,有利的服務的人,他才能以他的全部榮耀,權力和超越的身份了解宇宙的創造者。
- Canto 1,第3章,第38節[55]
J.M. Sanyal翻譯:
只有他的奉獻者,他的奉獻精神深深地集中在他手中的不可抗拒的破壞性輪子(脈輪,更常見的“ sudarsan-chakra”)上,對他有些了解。
- 第1章,第三章,第38節[56]
第二個坎托
由10章組成[57]第二個canto打開了調用克里希納。總體敘述的第二層開始於Sukadeva Gosvami和pariksit在恒河(由Sukadeva Gosvami講述桑拿在森林Naimisaranya)。在Pariksit的質疑中,Suta Gosvami涵蓋的主題包括:
- 先驗克里希納(Krishna)
- 普遍的Virat-Rupa和Maha-vishnu克里希納的形式以及他的計劃化身以他們的目的
- 宇宙創造和殲滅的過程和定律
- 上帝意識到,巴克提瑜伽,虔誠的職責以及對精神大師的需求(大師)
- 吠陀知識,物質性質的模式(古納斯),業力,錯誤(即唯物主義)自我,和錯覺和由於無知而遭受的痛苦
- 分區(種姓或varna)社會,共同的宗教信仰和信仰相對無神論
SB 2.5.35原始梵語:
सएवपुडंडंनिनियनि。。。
: ३५。
Swami Prabhupada翻譯:
主Maha-vishnu,儘管躺在因果海中,但從中出來,並將自己分開為Hiranyagarbha,他進入了每個宇宙,並假設Virat-Rupa,有成千上萬的腿,手臂,嘴,頭部等。
- Canto 2,第5章,第35節[58]
Bibek Debroy翻譯:
purusha分開蛋出現了,有成千上萬的大腿,腿,手臂和眼睛以及數千張嘴和頭。
- 第二章,第2章(5)[59]
第三坎托
由33章組成,[60]第三個坎托繼續對話Sukadeva Gosvami和pariksit在恒河.維杜拉, 這Sudra化身閻王和奉獻者克里希納,是主角敘述的主要主角。在被國王扔出家之後Dhritarashtra(他的年長的同父異母兄弟)考拉瓦的無知的行為潘達瓦斯,維杜拉(Vidura)朝聖他遇到了克里希納的其他奉獻者,例如Uddhava和聖人梅特雷亞;他們的對話構成了敘述的第三層。 Sukadeva Gosvami,Uddhava和Maitreya涵蓋的主題包括:
- 紀念,消遣,品質和王國(Vaikuntha)克里希納
- 普遍的 -Virat-Rupa - 形式毘濕奴為創造的休眠物質能量動畫(有卡利,明確表示代表他的外部能量)
- 出現梵從Garbhodakasayi Vishnu;梵天的祈禱克里希納,生物的創造和表現吠陀經
- 詛咒四個kamaras上Jaya和Vijaya以及隨之而來的化身作為惡魔Hiranyaksa和Hiranyakasipu
- 外觀瓦拉哈化身將地球從宇宙海的深處抬出(Garbhodakasayi)並摧毀Hiranyaksa
- 外觀卡皮拉化身闡述Sankya哲學和奉獻服務(巴克提瑜伽)對於克里希納
- 物質性質的原則,創造的劃分和時間計算
SB 3.25.25原始梵語:
सतां प्रसङ्गान्मम वीर्यसंविदो
:。कथतितिकथ。。
तज्जोषणादाश्वपवर्गवर्त्मनि
श。यतियतियति。 २५。
Swami Prabhupada翻譯:
在純粹的奉獻者的交往中,討論神格最高個性的消遣和活動對耳朵和心臟都非常令人愉悅和滿足。通過培養這種知識,一個人逐漸在解放之路上發展,然後他被釋放,他的吸引力變得固定。然後開始真正的奉獻和靈修服務。
- Canto 3,第25章,第25節[61]
J.M. Sanyal翻譯:
他們是如此認真,熱切地依戀著關於上帝聖潔榮耀的相互討論,以至於由於他們對傑出主的話語的熱情而沒有敏感性,因此他們的身體癱瘓了。因此,他們擁有所有好人所希望的善良的善良美德。
- 第3章,第25節第25節[62]
第四坎托
由31章組成,[63]第四個canto繼續進行對話Sukadeva Gosvami,Uddhava, 和梅特雷亞。還有其他對話層,例如鼠尾草之間納拉達和國王Pracinabharhisat(由Maitreya講述維杜拉)。專注於女性後代Svayambhuva Manu,涵蓋的主題包括:
- 家譜女兒Svayambhuva Manu和達魯瓦(孫子Svayambhuva Manu)
- 之間的仇恨達克薩和濕婆,自我放鬆薩蒂(Shiva的妻子和Daksa的女兒),並在Daksa的儀式上攻擊
- 男孩的解放達魯瓦,包括Narada的建議,他對毘濕奴,以及達魯瓦和Yaksas
- 殺死暴君靜脈經過婆羅門在出現之前Prthu化身恢復地球的豐富
- 寓言國王普蘭賈納國王的故事,描述和特徵,由於妻子去世時,他重生為女人
- 活動的活動pracetas,包括與Shiva會面,Narada的指導和最終解放
- 品質克里希納,Vaishnava奉獻(巴克提瑜伽), 心靈 (阿特曼),超級愛(Paramatman)和唯物主義的生活
SB 4.16.17原始梵語:
:पीषुीषुीषुधध。。 :किङसुनिगधसु १७。
Swami Prabhupada翻譯:
國王[Prthu]將尊重所有婦女,就像她們是他自己的母親一樣,他將把自己的妻子視為他的另一半。他將就像一個對公民的親切父親一樣,他將把自己視為奉獻者中最聽話的僕人,他們總是傳講主的榮耀。
- Canto 4,第16章,第17節[64]
Bibek Debroy翻譯:
他將像他自己的母親一樣崇拜其他男人的妻子。他會像對待自己的一半一樣對待自己的妻子。對於他的臣民,他將像父親一樣溫柔。他將成為那些了解婆羅門的人的僕人。
- 第四章,第4章(16)[65]
第五坎托
由26章組成,[66]第五個canto著重於Sukadeva Gosvami和pariksit在恒河。明顯的其他對話層是頭像之間rsabha和他的兒子,之間巴拉塔和拉胡加納國王(前者被認為是傻瓜,並攜帶後者palanquin)。涵蓋的主題包括:
- 公開射擊的頭像的外觀,生活和教義rsabha, 首先提爾桑卡拉(精神老師)的Ja那教
- 外觀Hayagriva將吠陀知識歸還給梵天
- 國王的活動,性格,教義和解放巴拉塔(作為鹿,然後是一個假設的笨蛋-婆羅門)
- 普里亞夫拉塔國王的活動和後代,其戰車車輪創造了七個海洋和島嶼(即大陸)
- 宇宙的描述,太陽,行星的軌道以及天上而地獄的行星
- 恒河的流量和膨脹Narayana如Vasudeva(克里希納),Sankarsana,pradyumna, 和Aniruddha
- 榮耀阿納塔/ sankarsana /謝沙/塔瑪西
SB 5.5.1原始梵語:
ऋषभ
ननृलोकेनृलोके
कषहतेहतेयेयेये。
तपोदिवयेनयेनयेन
這些१。
Swami Prabhupada翻譯:
rsabhadeva告訴他的兒子:我親愛的男孩,在這個世界上接受材料的所有生物中,被授予這種人類形式的人不應該白天和黑夜努力工作,僅僅是為了感知滿足,即使是狗和狗也可以使用吃凳子的豬。人們應該從事pen悔和緊縮政策,以達到奉獻服務的神聖立場。通過這種活動,一個人的心被淨化,當一個人達到這一立場時,他就會獲得永恆,幸福的生活,這是對物質幸福的超越,並且永遠持續下去。
- Canto 5,第5章,第1節[67]
J.M. Sanyal翻譯:
吉祥的rishabhadeva說:“我的兒子們!那些在凡人之地獲得人體的人,不應放棄自己最終痛苦的世俗樂趣的樂趣,這些樂趣與豬和其他生活在Excreta上的動物所佔據。我的孩子們!緊縮是最出色的東西,它被淨化了,這再次導致了永恆的野性梵”。
- 書5,第1章,第1節[68]
第六坎托
由19章組成,[69]第六個canto繼續進行對話Sukadeva Gosvami和pariksit在恒河。一個顯著的對話層是閻王和他的使者(稱為Yamadatas)。主要關注惡魔 - 示威者的戰鬥Vrtrasura他的軍隊反對由半神人領導的英德拉,以及Citraketu國王的生活,涵蓋的主題包括:
- 生活阿賈米拉, 一個婆羅門由於性行為而失去了解放,但由於呼召兒子而被解放 - Narayana - 死亡
- 指示Yamaraja致他的使者關於正義,懲罰,誦經,毘濕奴的使者和投降(巴克提)到克里希納
- 詛咒達克薩上納拉達,a家譜女兒達克薩
- 犯罪英德拉至Brhaspati,外觀Vrtrasura為了與半神人作戰,他們的祈禱Narayana和Vrtrasura的死亡
- Chitraketu國王的故事,他的兒子的謀殺案納拉達和Angiras,與克里希納會面,詛咒帕爾瓦蒂
- 誓言diti為了殺死因陀羅,她的胚胎被因陀羅切成49片,但被保存毘濕奴,以及她通過奉獻的淨化
- 表現Pumsavana懷孕的儀式,向毘濕奴祈禱拉克希米(財富和財富女神)
SB 6.3.13原始梵語:
योयोचिजनंजनंं
:。मिवमिवमिव。。
यसमैबलिं--
निबन。。。 १३。
Swami Prabhupada翻譯:
正如牛車的駕駛員綁在公牛的鼻孔上以控制它們一樣,Godhead的最高個性也通過他在吠陀經中的單詞束縛所有人,這列出了獨特的名字和活動人類社會[婆羅門,kṣatriya,Vaiśya和Śūdra]。在恐懼中,這些命令的成員都崇拜至尊主通過根據各自的活動向他提供演講。
- Canto 6,第3章,第13節[70]
Bibek Debroy翻譯:
他們用繩子像繩子一樣綁在他身上。他們被束縛和害怕。他們有不同的名字和行為,承擔著負擔,並為他付出了犧牲。
- 第六章,第6章(3)[71]
第七坎托
由15章組成,[72]第七個canto繼續進行對話Sukadeva Gosvami和pariksit在恒河。一個顯著的對話層是納拉達和Yudhishthira關於Prahlada,惡魔王的奉獻者兒子Hiranyakasipu(兄弟Hiranyaksa,被瓦拉哈阿凡達在第三個canto中;惡魔兄弟是Jaya和Vijaya)。 Prahlada,受到保護克里希納,生存了多次殺死他的嘗試,直到到來Nrsimha阿凡達(Avatar)摧毀他的父親,父親不能被任何人,任何人或野獸,在水,空中或土地上殺死。涵蓋的主題包括:
- 惡魔王的誓言Hiranyakasipu摧毀毘濕奴,他變得無敵,並征服整個宇宙
- 奉獻者的出生,虐待和教義Prahlada, 的兒子Hiranyakasipu,免受克里希納的死亡保護
- 到達Nrsimha化身摧毀Hiranyakasipu,後來被普拉拉達的祈禱安撫
- 完美的社會形式四個社交和四個精神課程或訂單
- 好人的行為,理想的家庭生活和文明的指示
- 說明絕對真理是一個人 - 克里希納 - 誰是所有人的主人和控制者
- 以前的化身納拉達,那個克里希納與潘達瓦斯像普通人
SB 7.14.9原始梵語:
:。
आतमन: ९。
Swami Prabhupada翻譯:
應該對待鹿,駱駝,驢子,猴子,老鼠,蛇,鳥和蒼蠅等動物,就像自己的兒子一樣。兒童和這些無辜的動物實際上幾乎沒有什麼區別。
- Canto 7,第14章,第9節[73]
J.M. Sanyal翻譯:
一個家庭者應該看鹿,駱駝,驢,猴子,老鼠,蛇,鳥和蜜蜂,以及所有進入他家或玉米菲爾德的人,因為他自己的兒子像他的兒子一樣,因為兒子和那裡的那些人非常有幾乎沒有區別。
- 第七本書,第十四章,第9節[74]
第八個坎托
由24章組成,[75]第八次canto繼續進行對話Sukadeva Gosvami和pariksit在恒河。顯著的對話是vamana頭像和巴厘島國王關於惡魔王Hiranyakasipu。涵蓋的主題包括:
- 四個的細節和年齡馬努斯(Svayambhuva,Svarocisa,Uttama和Tamasa)以及未來的Manus
- 大象Gajendra,從中救出馬卡拉鱷魚毘濕奴騎著他的山加魯達,在投降祈禱之後
- 之間的戰鬥半神和惡魔,休戰由毘濕奴和攪動牛奶海洋通過兩個派別
- 外觀庫爾瑪,Dhanvantari,莫希尼和Ajita Avatars(和拉克希米)在牛奶海洋攪動期間
- 莫希尼(Mohini)的第二次出現濕婆
- 殲滅惡魔英德拉
- 外觀vamana阿凡達(Avatar投降巴厘島給他
- 外觀馬太亞化身節省奉獻者Satyavrata來自洪水(在Hiranyaksa在第三個canto中)
SB 8.5.30原始梵語:
ननययतितितिं
ययवेद。。
तंनितपपपप
नमभूतेषु。。 ३०。
Swami Prabhupada翻譯:
沒有人能克服Godhead虛幻能量的至高性格[瑪雅],這是如此強烈,以至於每個人都愛每個人,使人們失去了理解生活目標的意義。然而,同一瑪雅人的最高個性屈服了,他統治著所有人,同等地傾向於所有生物實體。讓我們向他提供服從。
- Canto 8,第5章,第30節[76]
Bibek Debroy翻譯:
沒有人能夠克服他的瑪雅人。因此,人們混淆了,不知道真相。他是至尊主,獨自征服自己古納斯。他控制著生物,沒有任何偏見.
- 第八章,第8章(5)[77]
在第八個坎託的第七章中提到了主濕婆也與婆羅門。他是宇宙的最高統治者和所有生物的永恆難民。
Motilal Banarsidass出版物:
您就是那個最高的神秘婆羅門,是眾生的創造者,是更高和較低階的。您是最高靈魂,他通過您的各種力量(例如Sattva,Rajas和Tamas)出現在宇宙中。因此,您是宇宙的控制者和主人。
- Canto 8,第7章,第24節
29.哦,主!收集38個咒語的五個Upanisads表示您(五個)面孔;構成最高原則的自我效能被指定為濕婆是您的絕對狀態,
- Canto 8,第7章,第29節
第九坎托
由24章組成,[78]第九坎托繼續進行對話Sukadeva Gosvami和pariksit在恒河。沒有明顯的對話層,主要重點是男性王朝在各種統治人物中(女性側面覆蓋在第四個canto中)。涵蓋的主題包括:
- 消遣拉瑪化身摧毀了惡魔王拉瓦那(和Kumbhakarna;化身Jaya和Vijaya)
- 外觀Parashurama阿凡達一再摧毀腐敗,無神的統治(Kshatriya) 班級
- 家譜薩巴里·穆尼(Saubhari Muni)因性行為而導致的薩巴里·穆尼(Saubhari Muni)(在看到魚交叉後),以及通過表演緊縮的解放
- 國王的故事yayati,被詛咒遭受老年;將詛咒傳遞給他之後兒子,他學會了徒勞的感官愉悅並實現解放
- 國王的故事Pururava,被apsaraUrvasi,直到他用儀式性的大火來滿足自己的慾望
- 兒子的家譜Svayambhuva Manu,國王曼達塔,Amsuman,yayati,巴拉塔,Ajamidha,普魯, 和Pururava
- 家譜克里希納,並簡要描述他的美麗和消遣
SB 9.24.59原始梵語:
:。。。。。 भुवआकयययय:。 ५ ९。
Swami Prabhupada翻譯:
儘管擁有政府的惡魔像政府的男人一樣穿著,但他們不知道政府的責任。因此,通過上帝的安排,這種具有巨大軍事力量,彼此戰鬥的惡魔,因此減少了地面上惡魔的巨大負擔。惡魔通過至高無上的意願來增強軍事力量,以便他們的人數會減少,奉獻者將有機會在奎師那意識中晉升。
- Canto 9,第24章,第59節[79]
Bibek Debroy Translation(J.M. Sanyal Translation缺少本章第58節):
上議院Akshouhinis是阿修羅誰不適合成為國王。他們攻擊了自己,他試圖減輕地球的負擔。
- 第九章,第9章(24)[80]
第十坎托
由90章組成,[81]第十個canto繼續進行對話Sukadeva Gosvami和pariksit在恒河。值得注意的對話層都涉及莉拉(神聖的)至高無上先驗克里希納頭像。因此,專注於克里希納的外觀和消遣,涵蓋的主題包括:
- 克里希納的父母監禁(Vasudeva anakadundubhi和Devaki),謀殺他的兄弟姐妹,並企圖謀殺Krishna嬰兒奎師那kamsa
- 克里希納和Balarama經過南達和Yashoda(Gopas,一個牛皮部落); Yashoda在Boy-Krishna的嘴裡看到了普遍的形式
- 嘗試通過各種惡魔對嬰兒和男孩krishna的生活進行嘗試,主要是由kamsa發送的(例如putana,trnavarta,Aghasura,普拉蘭巴,Kesi等)
- 審判卡利亞,吞嚥森林大火,解除Govardhana Hill,偷了Gopis的衣服,拉薩舞
- 失敗了許多惡魔敵人(例如kamsa,賈拉桑達,Kalayavana,Narakasura,Paundraka,等等)減輕地球的負擔
- 婚姻與16,000多名妻子(和每個兒童),建立德瓦拉卡,返回Syamantaka珠寶和洗滌納拉達的腳
- 失敗Banasura和濕婆,日常活動,祝福Sudama,奉獻者的祝福,保存濕婆來自vrkasura,以及榮耀的摘要
SB 10.90.50原始梵語:
-
श。。。。
तद्धाम दुस्तरकृतान्तजवापवर्गं
:。ययुययु。。 ५०。
門徒Swami Prabhupada翻譯:
通過定期聆聽,誦經和冥想穆昆達勳爵的美麗主題,並以不斷增強的誠意,一個凡人將達到主的神王國,在那裡,不可侵犯的死亡力量不會搖搖欲墜。為此,許多人,包括大王,都放棄了他們平凡的房屋並帶到森林。
- Canto 10,第90章,第50節[82]
J.M. Sanyal翻譯:
因此,凡人認真地傾聽和背誦並冥想穆昆達的光榮成就的主題,到達了無法到達破壞影響的地區,並將其運送到哪個王國,甚至是地球統治者自己到曠野,擺脫了各自的王國,進行嚴格的緊縮。
- 書十,第XC章,第50節[83]
學習
第十坎托(Canto)是最大的經文,也是巴哈瓦塔(Bhagavata)最受歡迎和廣泛研究的部分。[84]它也已與Srimad Bhagavatam的其餘部分分開翻譯,評論和出版。[85][86]A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada說這個canto與其他人不同,儘管警告不要在閱讀前九個之前對其進行研究:
第十個canto與前九個Cantos不同,因為它直接處理了Godhead Sri Krishna的性格的先驗活動。如果不經歷前九個cantos,就無法捕獲第十坎託的影響。這本書在十二個cantos中完成,每個雜物都獨立,但是所有人都可以互相閱讀。
- Canto 1,序言[87]
第十一坎托

由31章組成,[88]第十一CANTO繼續進行對話Sukadeva Gosvami和pariksit在恒河。值得注意的其他對話介於納拉達和Vasudeva,之間克里希納和Uddhava(反過來,其他對話,例如哈姆薩(天鵝)阿凡達和梵)。涵蓋的主題包括:
- 詛咒和破壞亞杜王朝(通過陶醉的戰鬥中)在普拉巴薩(Prabhasa)減輕地球的負擔
- 哈姆薩(天鵝)阿凡達的外觀回答了兒子的問題梵
- 話語納拉達至Vasudeva關於對尼米國王的“ 9瑜伽士”的指示巴克提為了克里希納
- 克里希納(Krishna)的最終教義德瓦拉卡(例如,一個年輕的故事婆羅門阿瓦杜塔向國王講述他的24個大師yadu)
- 克里希納(Krishna
- 洪水和DVARKA的破壞
SB 11.7.33-35原始梵語:
:。。。。。。。
कपोतोऽजगसिनधुधुगोगजगज:。 ३३。
मधुह:पिङकु。。:。
:सुपेशकृतसुपेशकृत。。 ३४。
एते:。。विंशति。。
:。。。。 ३५。
門徒Swami Prabhupada翻譯:
國王啊,我佔據了二十四個大師的庇護所,他們的庇護:地球,空氣,天空,水,火,月亮,陽光,鴿子和蟒蛇;大海,飛蛾,蜜蜂,大象和蜂蜜小偷;鹿,魚,妓女Piṅgalā,庫拉拉鳥和孩子;還有年輕的女孩,箭製造商,蛇,蜘蛛和黃蜂。親愛的國王,通過研究他們的活動,我學到了自我的科學。
- Canto 11,第7章,第33-35節[89]
Swami Ambikananda Saraswati翻譯:
國王啊,我有很多老師
通過我自己的意識,我從他們那裡學到了
現在,我徘徊在地球上,擺脫了動盪。
讓我告訴你我的老師。
大地,空氣和空間,
水和火,
太陽和月亮,
鴿子和蟒蛇,
大海,
飛蛾和蜜蜂,
和大象。
蜂蜜收集者,
鹿和魚。
妓女普加拉
和魚鷹,
嬰兒和少女。
製作箭的人
和一條蛇,
蜘蛛和昆蟲
被黃蜂捕獲。
那些偉大的國王是我的老師,
他們總共二十四。
從他們和他們的方式
我學到了我所知道的一切,
所有這些都是為了我的好處。- 對話2,第33-35節[90]
Uddhava或Hamsa Gita
包含奎師那對他的奉獻者的最終教義Uddhava,第十一Canto也稱為“ Uddhava Gita”或“”哈姆薩·吉塔(Hamsa Gita)'。像第十坎託一樣,它也已被單獨翻譯和出版,通常是同伴或“續集”Bhagavad Gita.[91][92]'hamsa'意思是“天鵝”或“精神”,[93]和:
- 是社會中的單一階級或秩序的名稱薩蒂亞·尤加(Satya Yuga)(與Kali Yuga相比四個),這是四個週期性的第一個和最純度Yugas[94]
- 象徵婆羅門(終極真理,自我或阿特曼) 在印度教[95]
- 是騎山嗎?梵
- 是第十個名稱(即天鵝)頭像的克里希納這教了吠陀經至梵(因此,天鵝的象徵意義被梵天騎著山)。
第十二個坎托
由13章組成,[96]第十二和最後一個坎托完成了對話Sukadeva Gosvami和pariksit在恒河,結束於Sukadeva Gosvami與賢者團體之間的總體對話結束桑拿,在森林Naimisaranya。專注於預言和跡象Kali Yuga,此Canto涵蓋的主題包括:
- 統治者作為騙子和掠奪者的退化以及卡利時代的症狀(例如無神論,政治陰謀,皇室成員的低特徵等)
- 帕里克西特(Pariksit)因其詛咒而導致的最終指示和死亡(被有毒的蛇咬傷塔卡卡)
- 聖人的祈禱Markandeya至奈良 - 納拉亞納,抵抗卡馬德瓦由...發送英德拉打破他的誓言,並通過濕婆和烏瑪
- 四類通用殲滅
- 外觀卡爾基阿凡達在卡利·尤加(Kali Yuga)盡頭摧毀邪惡
- 較小和更大的描述Puranas和18個主要的Puranas
- 描述Mahapurusa
- Srimad Bhagavatam的摘要和榮耀
SB 12.13.11-12原始梵語:
आदिमधवै。。。
ह。。。。 ११。
सयदयद。。。。
वसवितीयंवितीयंठंठं。。 १२。
門徒Swami Prabhupada翻譯:
從頭到尾,Śrīmad-Bhāgavatam充滿了敘述,鼓勵放棄物質生活,以及對哈里勳爵先驗消遣的花蜜記載,這使聖徒奉獻者和demigods狂喜。這個bhāgavatam是所有Vedānta哲學的本質,因為它的主題是絕對的真理,儘管它與精神靈魂無異,但它是最終的現實,但沒有一秒鐘。該文獻的目的是對這個至高無上的真理的獨家靈修服務。
- Canto 12,第13章,第11-12節[97]
Wikipedia編輯的翻譯:
從頭到尾,它的[Bhagavata]超脫故事,
它用其許多哈里的莉拉(Lila)的花蜜使聖經和賢惠的美味愉悅。
這是所有奧義書的本質,這是婆羅門[上帝]是一個人的靈魂,
它闡明了一個現實,沒有一秒鐘,這是獲得的手段Kaivalya[解放]。- Bhagavata Purana,12.13.11-12.13.12[98]
哲學
儘管巴克提瑜伽和Dvaita Vedanta州是著名的教義T. S. Rukmani,各種段落顯示一個合成,還包括Samkhya,瑜伽,韋丹塔, 和Advaita Vedanta.[99]
巴克提
卡特勒指出,博伽瓦塔是最重要的文本之一巴克提,提出一個完全發達的教學,起源於Bhagavad Gita.[100]科比指出,儘管古典瑜伽試圖關閉思想和感官,但巴哈瓦塔(Bhagavata)的巴克提瑜伽(Bhakti Yoga)教導說,思想通過填充克里希納的思想而改變了思想。[101]
火柴特指出,除了各種教學哲學段落Bhagavata還描述了可能導致解放的活動之一(Moksha)聆聽,反思的故事和分享克里希納和其他人。[102]Bhakti在Purana,添加了Matchett,既是一種壓倒性的情感,也是一種理性和故意培養的生活方式。[103]
Samkhya

Surendranath Dasgupta描述有神論Samkhya教導的哲學卡皮拉在《博伽梵歌》中是文本中的主要哲學。[104]
謝里登指出,在第三個坎托,卡皮拉被描述為頭像的毘濕奴為了與母親Devahuti分享自我實現和解放的知識,出生於聖人Kardama Muni的兒子;在第十一坎托,克里希納還教samkhyaUddhava,[105]即使在醒來的狀態下,也將世界描述為一種幻想,而個人也是夢想。克里希納(Krishna)將薩姆赫亞(Samhkhya)和瑜伽(Yoga)視為克服夢想的方式,目標是克里希納(Krishna)本人。[105]
謝里丹還指出,Bhagavata中Samkhya的治療也因其對奉獻的重視而改變,[105]和一樣達斯古普塔,添加它與其他經典有所不同Samkhya文字。[106][105]
Advaita

庫馬爾·達斯(Kumar Das)和謝里丹(Sheridan)指出,博伽梵歌經常討論一個明顯的advaitic或非二元主義哲學香卡拉.[5][8]魯克馬尼補充說Moksha被解釋為ekatva(一體)和Sayujya(吸收,親密聯盟),其中一個在婆羅門完全迷失了(自我,至高無上,一個人的本性)。[99]魯克馬尼(Rukmani)指出,這是對“單個靈魂回歸絕對及其合併到絕對的宣告”的宣言,這無疑是Advaitic。[99]Bhagavata purana還據說與非雙重性相似阿迪·尚卡拉(Adi Shankara)由謝里登(Sheridan)。[8]舉個例子:
- Sūta,Bhagavata Purana 1.2.10-11,由Daniel Sheridan翻譯[107]
學者將這種哲學描述為基於非二元論在裡面奧義書,並將其稱為“ Advaitic有神論”。[8][108]這個術語結合了一個看似矛盾的個人神的信仰,可以用一種在創造和自己的自我中依靠的神來崇拜的神。在這種哲學中,上帝在內部,與個人自我沒有什麼不同,並超越了特殊性和時間性的局限性。謝里丹還將顧問有神論描述為關於上帝是否是的問題的“/和”解決方案超越或者內在,並以“真正創造性的宗教時刻”為介紹這種哲學,並以“真正創造性的宗教時刻”為信用。[8]文字表明上帝毘濕奴和靈魂(阿特曼)在所有生物中都是質量(尼爾古納)。
科比指出一元論在Bhagavata,Purana肯定是建立在韋丹塔基金會,但與一元論的阿迪·尚卡拉(Adi Shankara).[109]布萊恩特認為,博伽瓦塔斷言,經驗和精神宇宙都是形而上學的現實,也是相同的統一性的表現,就像熱和光一樣,陽光的“真實但不同”的表現。[109]
法

Kurmas Das指出Bhagavata Purana概念化了一種形式法與吠陀經,暗示巴克提最終導致自我知識,Moksha(救贖)和幸福。[110]最早提及巴克提在Shvetashvatara Upanishad第6.23節,[111][112]但是學者,例如Max Muller說明bhakti一詞僅在此出現一次奧義書;在結尾的最後一節經文中,這可能是以後的補充,背景表明這是一個靈長類動物想法而不是有神論.[113][114]
學術共識將Bhakti視為後維時主要在Puranas時代印度人歷史。[115]Cutler指出,Bhagavata Purana更精心地開發了Bhakti概念[116]提出“崇拜無別有用心的崇拜,對所有人的善良傾向”。[117][118]T.R.夏爾馬(Sharma)指出,該文本包括其範圍的知識和情感奉獻以及Advaita Vedanta的想法。[119]
文本並未對無上下文的“正義或道德概念”表示,而是說明古普塔和瓦爾皮。[120]他們補充說,在積極或中立的背景下,必須遵守倫理和道德行為。當邪惡持續迫害時,任何降低“邪惡和有毒環境”力量的一切都是好的。[120]由佛法的黃金標準是由Bhakti促進,進一步和啟用的動機。[120]
瑜伽
Sarma指出,Bhagavata Purana描述了瑜伽練習的所有步驟,並將瑜伽描述為巴克提,斷言最重要的方面是精神目標。[121]根據Sarma和Rukmani的說法,文本將許多章節獻給瑜伽,例如Canto 10(第11章),該章節始於聲明Siddhi集中精力的結果克里希納,添加此代替“個人神”的概念Patanjali的Yogasutras和與Patanjali的認為Siddhi被認為是強大的,但是一個障礙薩摩迪.[121][122]
在文本的其他章節中,魯克馬尼說,Śuka描述了有關方面的不同冥想克里希納,以類似於Patanjali的瑜伽經.[99]然而,補充說,布萊恩特(Bryant克里希納,因此以瑜伽的形式折疊為Bhakti和“與神的聯合”。[99][123]科比描述了Bhagavata Purana中思想的綜合為:
Bhagavata的哲學是Vedanta術語,Samkhyan形而上學和靈修化的瑜伽實踐的混合物。 (...)第十本書將克里希納宣傳為神格的絕對絕對個人方面 - 該術語背後的個性伊什瓦拉以及最終的方面婆羅門.
- 埃德溫·布萊恩特(Edwin Bryant),克里希納(Krishna):資料本[124]
Sheridan以及Pintchman確認Bryant的觀點,並補充說VedanticBhagavata中強調的視圖是非二元主義者,如多元形式的現實中所述。[125][126]
意義
克里希納(Krishna)在幾個世紀以來的許多流行故事的來源印度次大陸,[6]Bhagavata Purana被廣泛認為是最著名和最具影響力的Puranas,作為一部分吠陀文學(Puranas,itihasa史詩,和奧義書)稱為“第五吠陀”。[127][128][129]在印度宗教文獻中,重要的是,與更理論的方法相比,它強調奉獻的實踐Bhagavad Gita,挑戰吠陀經,以及它以人類形式對神的擴展描述。[5]
Srimad Bhagavatam是所有的本質韋丹塔文學。一個喜歡它的花蜜的人拉薩永遠不要對其他任何事情有任何渴望。
- Bhagavata Purana 12.13.15,由David Haberman翻譯[130]
印度音樂節
Bhagavata Purana中的故事也是一代人在Vaishnavism中引用的傳說,例如灑紅節和排燈節.[131][132]
這國際克里希納意識學會(ISKCON)慶祝Canto 12,第13章,第13節的承諾,通過在印度和世界各地的Bhādra(BhādraPurnima)月份的全月(Bhādra(BhādraPurnima)月底)分發。[133]門徒Swami Prabhupada翻譯:
如果在Bhādra的滿月日,一個人將Śrīmad-Bhāgavatam放在金寶座上,並將其作為禮物,他將獲得最高的先驗目的地。
- Bhagavata Purana,Canto 12,第13章,第13節[134]

Bhagavata在出現中發揮了重要作用克里希納·巴克蒂(Krishna-Bhakti)(Gaudiya Vaishnavism)運動查塔尼亞勳爵(1486–1534 CE),孟加拉國。[135]信念奇塔尼亞勳爵的聖經基礎克里希納在以下經文中找到(門徒的斯瓦米·普拉布帕達(Swami Prabhupada)翻譯):
在卡利時代,聰明的人表演會眾誦經,以崇拜神格的化身,後者不斷地唱著奎師那的名字。儘管他的膚色不是黑色,但他本人是奎師那。他的同事,僕人,武器和機密伴侶的陪同。
- Canto 11,第5章,第32節[136]
Chaitanya通常被稱為“ Gauranga”Gauranga文章,梵文“ākṛṣṇaṁ”一詞的意思是“不是黑色”和“金”),最引人注目的是普及Hare Krishna Maha-Mantra。關於不被明確命名為頭像(與其他人不同卡爾基)在Bhagavata中,這也解釋了(斯瓦米·普拉布帕達(Swami Prabhupada)翻譯):
這樣,我的主,您作為人類,動物,偉大的聖人,半神,魚或烏龜出現在各種化身中,從而在不同的行星系統中維持整個創造物並殺死惡魔原理。根據年齡,我的主啊,你保護宗教原則。然而,在卡利時代,您並不認為自己是神格的最高個性,因此您被稱為Triyuga或出現在三隻Yugas中的主。
- Canto 7,第9章,第38節[137]
這節經文中關於克里希納化身的關鍵詞Kali Yuga是'channaḥ'(sanskritछनछन),這意味著“隱藏”,“秘密”或“偽裝”。[138]在Gaudiya Vaishnavism中,Chaitanya被接受為隱藏的頭像克里希納在卡利時代(也稱為“鐵器時代”和“吵架時代”)是他自己的奉獻者,以展示達到克里希納意識的最簡單方法。[139]現代的高迪亞運動,例如Gaudiya數學(建立Bhaktisiddhanta Sarasvati1920年)以及其他由Bhaktisiddhanta Sarasvati的門徒建立的,例如國際克里希納意識學會(通過A.C. Bhaktivedanta Prabhupada1966年)和Sri Chaitanya Saraswat數學(作者:Bhakti Rakshak Sridhar在1941年),將他們的學科血統直接追溯到夏達尼亞勳爵。
在15-16世紀Ekasarana佛法在阿薩姆邦, 一個靈長類動物傳統的支持者Sankardeva和Madhavdeva,承認他們的神學立場源於Bhagavata Purana,[140]清除在阿薩姆語Vaishnavism中沒有地位的學說[141]並添加一個元主義評論。[142]
在印度北部和西部Bhagavata Purana影響了Hari Bhakti Vilasa和哈維利 - 在布拉傑Mathura-Vrindavan附近的地區。[143]文本補充了PancharatraAgama文字Vaishnavism.[143]雖然文本著重於克里希納“納拉亞納勳爵(毘濕奴)本人,並解釋瞭如何梵和濕婆永遠不要被視為獨立的,並且與他不同。”[144]第六本書包括女性原則shakti,或女神德維(Devi印度教一元論.[125]
Ja那教和佛教
第五個Bhagavata Purana對於將第一個傳說包括在內很重要提爾桑卡拉的Ja那教,瑞沙巴(Rishabha),作為頭像的毘濕奴.[145]此外,他的父親納比被稱為馬努斯和他的母親之一瑪德維也發現了一個提及。它進一步提到了Rishabha的100個兒子巴拉塔.[146]敬意Shakyamuni佛通過宣布他為一個頭像的毘濕奴,[147]對佛教與佛教有關的故事的解釋從榮譽到矛盾,再到辯論,預言預測有些人會扭曲和歪曲吠陀經的教義,並試圖播種困惑。[148][149][150]根據T. S. Rukmani,Bhagavata Purana在斷言中也很重要瑜伽練習是巴克提的一種形式。[151]
藝術
Bhagavata Purana在印度劇院,音樂和舞蹈的歷史上發揮了關鍵作用,特別是通過拉斯和里拉。這些是關於克里希納消遣的戲劇性頒布。一些文字的傳說啟發了二級戲劇文學,例如色情Gita Govinda.[155]印度舞蹈和音樂劇院將其起源追溯到古代薩馬·韋達(Sama Veda)和Natyasastra文字,[156][157]這Bhagavata Purana和別的克里希納 - 相關文本,例如Harivamsa和Vishnu Purana啟發了許多編舞主題。[158]
許多 '拉斯'播放戲劇化的情節Rasa Panchadhyayi(“天體舞的五章”;坎托10,第29-33章)Bhagavatam.[159]這Bhagavatam還鼓勵戲劇表演作為傳播信仰的一種手段(BP 11.11.23和36、11.27.35和44等),這導致出現了幾種以中心為中心的戲劇形式克里希納整個印度。[160]canto 10Bhagavatam被認為是許多古典舞蹈風格的靈感卡塔克,奧迪西,曼尼普里和Bharatnatyam.[161]科比總結瞭如下的影響
Bhagavata是梵文文學的傑出產品。也許更重要的是,Bhagavata啟發了比梵文文學歷史上的任何其他文字啟發更多的衍生文學,詩歌,戲劇,舞蹈,戲劇,戲劇和藝術Ramayana.
- 埃德溫·布萊恩特(Edwin Bryant),克里希納(Krishna):資料本[162]
評論和翻譯
評論
Bhagavata Purana是印度文學中評論最多的文本之一。梵語中有一個說法 - vidyābhāgavatāvadhi -bhāgavatam是一個人學習的極限。因此,在整個世紀中,它吸引了來自克里希納崇拜者所有學校的許多評論員。超過八十個中世紀bhāṣya(學術評論和評論)僅在梵語中就知道了,並且有更多印度語言的評論。[3]最老的訓態目前已知的評論是Tantra-Bhagavata來自pancaratra學校。其他評論包括:
DVAITA評論
- BhāgavataTātparyaNirṇayaMadhvacharya(公元13世紀)
- Vijayadhvajatīrtha(公元15世紀)的Pada -Ratnavali-精心評論
- Bhagvata tatparya nirnaya tippaniyadupati acharya(16世紀)
- duraghatabhavadipa bySatyabhinava Tirtha(公元17世紀)
- Bhaghavata-SarodharaAdavi Jayatirthacharya(公元18世紀)
- Srimadbhagavata tippaniSatyadharma Tirtha(公元18世紀)
Acintya-Bhedābheda評論
- caitanya-mata-mañjuṣā-Śrīnāthacakravartī
- bṛhad-vaiṣṇava-toṣiṇī-sanātanaGosvāmī
- laghu-vaiṣṇava-toṣiṇī-jīvagosvāmī
- Krama -Sandarbha -JīvaGosvāmī
- bidhat-krama-sandarbha-jīvaGosvāmī
- 黑巴斯jīvaGosvāmī(公元16世紀)[163]
- vaiṣṇavānandinī -Baladevavidyābhūṣaṇa
- sārārthadarśinī-Vishvanatha Chakravarti(公元17世紀) - 詳盡的評論
- dīpika -dīpanī -rādharamaṇaGosvāmī
- gauḍīya -bhāṣya-Bhaktisiddhanta Saraswati(公元20世紀) - 詳盡的評論
- bhaktivedānta聲稱 - A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada(公元20世紀) - 詳盡的評論
viśiṣṭādvaita評論
- ŚukaPakṣīyā -SudarśanaSūri
- Bhāgavatchandrikā-vīrarāghava(公元14世紀) - 精心評論
- BhaktaRañjanī -Bhagavatprasāda
Suddhādvaita評論
- Subodhini by瓦拉巴
- Bhagavatārthaprakarana瓦拉巴
- Dashama SkandhaAnukramanikāby瓦拉巴
- ippaṇī -gosvāmīviṭṭhalanātha
- SubodhinīPrakāsha -gosvāmīpuruṣhottama
- BālaPrabodhinī -GosvāmīGiridharlāl
- viśuddharasadīpikā -kishorīprasāda
Dvaitādvaita評論
- siddhāntaPradīpikā-juka -sudhī
- bhāvārthadīpikāprakāsha-vamshīdhara
- AnitārthaPrakāśikā -gaṅgāsahāya
其他
- bhāvārtha-dīpikāSridhara Swami(公元15世紀)[164]
- Amrtataranginilaksmidhara(公元15世紀)[165]
- Hanumad-Bhasya
- Vasana-Bhasya
- Sambandhoki
- vidvat-kamadhenu
- Paramahamsa-priya
- Suka-Hridaya
- mukta-phala和Hari-Lilamrita作者:Vopadeva
- Bhakti-Ratnavali由Visnupuri
- Bhakti-RatnakarSrimanta Sankardev
- Ekanathi Bhagavata由聖人EKNATHPaithan(公元16世紀,印度馬哈拉施特拉邦的白話語言中的第11個canto)
- Narayaneeyam經過Melpathur Bhattathiri的喀拉拉邦(1586年,凝結的Srimad Bhagavatam)
- Bhagavata-PuranaS.S. Shulba(2017年,原始梵語);[166]還有其他梵語手稿
- Bhagavata Purana或深奧印度教的研究由P.N. Sinha(1901)[167]
翻譯
這Bhagavata已被渲染為各種印度和非印度語言。它的一個版本幾乎都有每種印度語言,僅使用孟加拉語的四十種翻譯。[3]從18世紀開始,文本成為學術興趣和維多利亞時代不贊成,[162]隨著法語翻譯的出版,然後是英語。以下是翻譯的一部分列表:
阿薩姆人
- Sankara的Bhagavata(1449-1568 CE,主要神學來源Mahapurushiya Dharma在印度國家阿薩姆邦)[168][169][170]
- Bhattadeva的Katha Bhagavata(散文翻譯16世紀公元)
孟加拉
馬拉達拉·巴蘇(Maladhara Basu)的Sri Krishna-Vijaya,第10個Canto的翻譯,其他人的翻譯。
- 克里希納·普雷馬·塔蘭吉尼Shri Raghunatha Bhagavatacharya(公元15世紀)
印地語
- Bhagavata Mahapurana由...出版吉塔出版社(2017)
卡納達語
- Bhagavata MahapuranaVidwan Motaganahalli Ramashesha Sastri(歷史學家S. Srikanta Sastri的前言)[171]
- Odia Bhagabata經過Jagannatha Dasa(公元15世紀)
泰盧固語
英語
- ŚrīmadBhāgavatam經過A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada(1970-77,包括音譯,同義詞,並且聲稱)。未遺漏並翻譯成40種語言,有兩個版本:
- 1978年前:Cantos 1-10的原始和不完整的30卷翻譯(Swami Prabhupada消失了(死於),然後完成翻譯)
- 1978年後:修訂和擴展18卷翻譯,由Bhaktivedenta書籍信託Swami Prabhupada去世後HDGACBVSśp的(BBT)和門徒[172]
- Shrimadbhagabatam的散文英語翻譯由M.N.杜特(1895年,未遺棄)[173]
- Bhagavata Purana由Motilal Banarsidass出版商(1950年,未遺棄)[174]
- Srimad BhagavatamJ.M. Sanyal(1970年,刪節)
- Ganesh Vasudeo Tagare的Bhagavata Purana(1976年,未遺棄)
- Srimad Bhagavata by斯瓦米·塔帕亞南達(Swami Tapasyananda)(1980年,未遺棄)
- B.P.的翻譯Mayapur Sri Chaitanya數學的Yati Maharaj
- 來自Bhagabata的Gananath Das的閱讀,該閱讀已從Odia Bhagabata翻譯
- Bhagavata Mahapurana由C.L. Goswami和M.A. Shastri(2006年,未遺棄,吉塔出版社)[175]
- ŚrīmadBhāgavatam與SwamiBhānu的ViśvanāthaCakravartī的SārārthaDarśini評論(2010年)
- Srimad Bhagavata PuranaAnand Aadhar(2012)[176]
- Bhagavata Purana經過Bibek Debroy(2019年,未遺棄)
- SwamiBhānu(2019)的JīvaGosvāmī的Krama Sandarbha評論的Krama Sandarbha評論(2019)
英語(部分翻譯和釋義)
- 奎師那:神格的至高性格A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada(零件翻譯,凝結版本:Canto 10的摘要研究和釋義)
- 詹姆斯·D·雷丁頓(James D. Redington)的《奎師那愛情遊戲》(Vallabhacarya)
- Bhagavata Purana;書X由Nandini Nopani和P. lal(1997)
- 克里希納:神的美麗傳說:Srimad Bhagavata Purana書籍X埃德溫·F·布萊恩特(Edwin F. Bryant)(2004)[177]
- 上帝的智慧:Srimat Bhagavatam經過Swami Prabhavananda(部分翻譯,部分摘要和釋義)
- Uddhava Gita由Swami Ambikananda Saraswati(2000年,Canto 11的散文翻譯)
- Bhagavata Purana經過拉梅什·梅農(Ramesh Menon)(2007年,基於其他翻譯的“重述”)
- Bhakti瑜伽:Bhagavata Purana的故事和教義埃德溫·F·布萊恩特(Edwin F. Bryant)(2017年,經文和評論的選擇)
- Bhanu Swami的Brihad Vaishnava Toshani
- Bhanu Swami的Laghu Vaishnava Toshani
法語
- bagavadam ou bhagavata purana馬里達斯·普爾(MaridasPoullé)(1769年)
- Le Bhagavata Purana尤金·伯努夫(Eugene Burnouf)(1840)
也可以看看
筆記
參考
引用
- ^湯普森,理查德·L。(2007)。Bhagavata Purana的神秘宇宙的奧秘的宇宙學。 Motilal Banarsidass出版商。 p。 10。ISBN978-81-208-1919-1.
- ^Dominic Goodall(1996),印度教經文,加利福尼亞大學出版社,ISBN978-0520207783,第XLI頁
- ^一個bcd科比2007,第112頁
- ^(Sheridan 1986,p。 53)
- ^一個bcdeKumar Das 2006,第172–173頁
- ^一個bcde科比2007,第111–113頁
- ^布朗1983,第553–557頁
- ^一個bcdeSheridan 1986,第1–2、17–25頁
- ^Katz 2000,第184-185頁。
- ^Rocher 1986,第138–151頁
- ^Ravi Gupta和Kenneth Valpey(2013),Bhagavata Purana,哥倫比亞大學出版社,ISBN978-0231149990,第3-19頁
- ^康斯坦斯·瓊斯(Constance Jones)和詹姆斯·瑞安(James Ryan)(2007),印度教百科全書,infobase,ISBN978-0816054589,第474頁
- ^Kumar Das 2006,p。 174
- ^芭芭拉·霍爾德雷(Barbara Holdrege,2015年),巴克提和體現,Routledge,ISBN978-0415670708,第114頁
- ^一個b芭芭拉·霍爾德雷(Barbara Holdrege,2015年),巴克提和體現,Routledge,ISBN978-0415670708,第109-110頁
- ^一個b“ŚB1.3.40”.vedabase.io。檢索9月2日2020.
- ^羅伯特·範沃斯特(2007)。世界聖經選集。 p。 28。ISBN978-1111810740.
- ^一個b(Sheridan 1986,p。 6)
- ^Ludo Rocher(1986),Puranas,Otto Harrassowitz Verlag,ISBN978-3447025225,第138-149頁
- ^理查德·湯普森(Richard Thompson)(2007),《博伽梵歌》的宇宙學“神聖宇宙的奧秘”,motilal banarsidass,ISBN978-8120819191
- ^Jean Filliozat(1968年),泰米爾語教學研究,國外泰米爾語研究,Xavier S Thani Nayagam,第1-14頁
- ^“梵語 - 英語詞典”.Learningsanskrit.cc。檢索2月27日2022.
- ^“梵語 - 英語詞典”.Learningsanskrit.cc。檢索2月27日2022.
- ^“ŚB1.3.28”.vedabase.io。檢索9月2日2020.
- ^一個b“梵語 - 英語詞典”.Learningsanskrit.cc。檢索2月27日2022.
- ^Parmeshwaranand,Swami(2001)。普拉納斯百科全書詞典。薩魯和兒子。 pp。222.ISBN978-81-7625-226-3.
Purana Word完成。
- ^“梵語 - 英語詞典”.Learningsanskrit.cc。檢索2月27日2022.
- ^“梵語 - 英語詞典”.Learningsanskrit.cc。檢索2月27日2022.
- ^“梵語 - 英語詞典”.Learningsanskrit.cc。檢索2月27日2022.
- ^“梵語 - 英語詞典”.Learningsanskrit.cc。檢索2月27日2022.
- ^Gupta,Ravi M。; Valpey,Kenneth R.(2016年11月29日)。bhāgavatapurāna:選定的讀數。哥倫比亞大學出版社。 p。 7。ISBN9780231542340.
- ^Bhagavata Purana 1。企鵝蘭登書屋印度私人有限公司。 2019年1月5日。 13。ISBN9789353053789.
- ^Das,Sisir Kumar(2005)。印度文學的歷史,500-1399:從法庭到受歡迎。 Sahitya Akademi。 p。 173。ISBN9788126021710.
- ^“梵語 - 英語詞典”.Learningsanskrit.cc。檢索2月27日2022.
- ^“梵語 - 英語詞典”.Learningsanskrit.cc。檢索2月27日2022.
- ^Jośī,Kanhaiyālāla(2007)。MatsyaMahāpurāṇa:第1-150章。派精人出版物。 pp。213–214。ISBN9788171103065.
- ^“第十章”.vedabase.io。檢索10月22日2019.
- ^Sanyal,J。M.(1973)。Krishna-Dwaipayana Vyasa的Srimad-Bhagvatam:從原始Sanskr中翻譯成英文散文。具有專有名稱和單詞的詳盡索引的文字。 Munshiram Manoharlal Publ。 p。 123。
- ^“ŚB12.7.9-10”.vedabase.io。檢索10月26日2019.
- ^普拉布帕達(Prabhupada),他神聖的恩典A. C. Bhaktivedanta Swami(1984年12月31日)的門徒。Srimad-Bhagavatam,第十二個Canto:惡化的時代。 Bhaktivedanta書籍信託。 p。 193。ISBN9789171496454.
- ^“ Srimad Bhagavatam中有一千八千經 - Vaniquotes”.vaniquotes.org。檢索10月20日2019.
- ^Jośī,Kanhaiyālāla(2007)。MatsyaMahāpurāṇa:第1-150章。派精人出版物。 p。 210。ISBN9788171103065.
- ^一個bcdBhagavata Purana 1。企鵝蘭登書屋印度私人有限公司。 2019年1月5日。第xxi頁。ISBN9789353053789..
- ^一個bcSharma,Arvind(2003)。印度教的研究。南卡羅來納州出版社。 pp。142–143。ISBN9781570034497.
- ^Rao,Velcheru Narayana(2017年6月1日)。印度南部的文字和傳統。紐約州新聞。 p。 32。ISBN9781438467757.
- ^Sharma,Rajendra Nath;辛格(Nag Sharan) Gaṅgāsahāya(1987)。=अनसमेतंसमेतं= =bhāgavatamahāpurāṇam進入(梵語)。德里:NAG出版商。OCLC17508743.
- ^羅伯特·範沃斯特(2007)。世界聖經選集。 p。 28。ISBN978-1111810740.
- ^Ludo Rocher(1986),Puranas,Otto Harrassowitz Verlag,ISBN978-3447025225,第138-149頁
- ^“第三章”.vedabase.io。檢索10月22日2019.
- ^“第七章”.vedabase.io。檢索10月22日2019.
- ^Jacobsen,Knut A.(2008)。卡皮拉(Kapila),sāṃkhya和viṣṇu的阿瓦拉拉(Avatāra)的創始人:與kapilāsurisaṃvāda的翻譯一樣。新德里:Munshiram Manoharlal。第9–25頁。ISBN978-81-215-1194-0.
- ^“ŚB1.1.3”.vedabase.io。檢索10月23日2019.
- ^Bhagavata Purana 1。企鵝蘭登書屋印度私人有限公司。 2019年1月5日。 2。ISBN9789353053789.
- ^“ Canto 1:創造”.vedabase.io。檢索10月23日2019.
- ^“ŚB1.3.38”.vedabase.io。檢索10月23日2019.
- ^Sanyal,J。M.(1973)。Krishna-Dwaipayana Vyasa的Srimad-Bhagvatam:從原始Sanskr中翻譯成英文散文。具有專有名稱和單詞的詳盡索引的文字。 Munshiram Manoharlal Publ。 p。 11。
- ^“ Canto 2:宇宙表現”.vedabase.io。檢索10月23日2019.
- ^“ŚB2.5.35”.vedabase.io。檢索10月23日2019.
- ^Bhagavata Purana 1。企鵝蘭登書屋印度私人有限公司。 2019年1月5日。 101。ISBN9789353053789.
- ^“ canto 3:現狀”.vedabase.io。檢索10月23日2019.
- ^“ 3.25.25”.vedabase.io。檢索10月23日2019.
- ^Sanyal,J。M.(1973)。Krishna-Dwaipayana Vyasa的Srimad-Bhagvatam:從原始Sanskr中翻譯成英文散文。具有專有名稱和單詞的詳盡索引的文字。 Munshiram Manoharlal Publ。 p。 199。
- ^“ Canto 4:創建第四階”.vedabase.io。檢索10月24日2019.
- ^“ŚB4.16.17”.vedabase.io。檢索10月24日2019.
- ^Bhagavata Purana 1。企鵝蘭登書屋印度私人有限公司。 2019年1月5日。 332。ISBN9789353053789.
- ^“ Canto 5:創意動力”.vedabase.io。檢索10月24日2019.
- ^“ŚB5.5.1”.vedabase.io。檢索10月24日2019.
- ^Sanyal,J。M.(1973)。Krishna-Dwaipayana Vyasa的Srimad-Bhagvatam:從原始Sanskr中翻譯成英文散文。具有專有名稱和單詞的詳盡索引的文字。 Munshiram Manoharlal Publ。 pp。446–447。
- ^“坎托6:人類的規定職責”.vedabase.io。檢索10月24日2019.
- ^“ŚB6.3.13”.vedabase.io。檢索10月24日2019.
- ^Bhagavata Purana 2。企鵝蘭登書屋印度私人有限公司。 2019年1月5日。 112。ISBN9789353053796.
- ^“坎托7:神的科學”.vedabase.io。檢索10月25日2019.
- ^“ŚB7.14.9”.vedabase.io。檢索10月25日2019.
- ^Sanyal,J。M.(1973)。Krishna-Dwaipayana Vyasa的Srimad-Bhagvatam:從原始Sanskr中翻譯成英文散文。具有專有名稱和單詞的詳盡索引的文字。 Munshiram Manoharlal Publ。 p。 684。
- ^“ Canto 8:戒斷宇宙創造”.vedabase.io。檢索10月25日2019.
- ^“ŚB8.5.30”.vedabase.io。檢索10月25日2019.
- ^Bhagavata Purana 2。企鵝蘭登書屋印度私人有限公司。 2019年1月5日。 270。ISBN9789353053796.
- ^“坎托9:解放”.vedabase.io。檢索10月25日2019.
- ^“ 9.24.59”.vedabase.io。檢索10月25日2019.
- ^Bhagavata Purana 2。企鵝蘭登書屋印度私人有限公司。 2019年1月5日。 423。ISBN9789353053796.
- ^“ Canto 10:摘要Bonum”.vedabase.io。檢索10月25日2019.
- ^“ŚB10.90.50”.vedabase.io。檢索10月25日2019.
- ^Krishna-Dwaipayana Vyasa的Srimad-Bhagavatam :(從原始的梵文文字中翻譯成英文散文,帶有Poper名稱和單詞的詳盡索引),第2卷。 Munshiram Manoharlal Publishers Pvt。有限的。 1973年。 369。
- ^科比2007,p。 112。
- ^科比,埃德溫·F。(2003年12月4日)。克里希納:神的美麗傳說:Srimad Bhagavata Purana。企鵝圖書有限公司。ISBN9780140447996.
- ^Prabhupāda,A。C。Bhaktivedanta Swami(1994年4月1日)。奎師那:神格的最高個性。 Bhaktivedanta書籍信託。ISBN9780892131365.
- ^“前言”.vedabase.io。檢索10月25日2019.
- ^“ Canto 11:一般歷史”.vedabase.io。檢索10月25日2019.
- ^“ 11.7.33-35”.vedabase.io。檢索10月26日2019.
- ^Saraswati,Swami Ambikananda(2002)。Uddhava Gita。尤利西斯按下。 p。 37。ISBN9781569753200.
- ^Saraswati,Swami Ambikananda(2002)。Uddhava Gita。尤利西斯按下。ISBN9781569753200.
- ^Bhakti Siddhanta Saraswati; purnaprajna das; ViśvanāthaCakravartī(2007)。The Uddhava-Gītā: ultimate companion to Bhagavad Gita by the same speaker : original Sanskrit text, roman transliterations, and translations featuring Sārārtha darśinī commentary by Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura, chapter summaries and Gauḍiya bhāṣya purport by Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura。加爾各答:試金石媒體。ISBN9788187897194.OCLC191006938.
- ^“梵語 - 英語詞典”.Learningsanskrit.cc。檢索2月27日2022.
- ^“ 11.17.10”.vedabase.io。檢索10月25日2019.
- ^瓊斯,林賽(2005)。宗教百科全書,第13卷。 Macmillan參考。 p。 8894。ISBN978-0028657332.
- ^“ Canto 12:惡化的年齡”.vedabase.io。檢索10月26日2019.
- ^“ŚB12.13.11-12”.vedabase.io。檢索10月26日2019.
- ^梵語:आदिमधवैवैखखनसंयुतम
flow
संंमैकतषणम酚
वसवितीयंवितीयंठंठं;檔案;
KS Sastri(1975),Bhagavata Purana的檔案,第12本書,有11條梵文評論,第337-341頁 - ^一個bcdeRukmani 1993,第217–218頁
- ^卡特勒1987,p。 1
- ^科比2007,p。 117
- ^Matchett 1993,p。 103
- ^Matchett 1993,p。 104
- ^達斯古普塔(Dasgupta)1949年,p。 30
- ^一個bcdSheridan 1986
- ^達斯古普塔(Dasgupta)1949年,p。 24
- ^Sheridan 1986,p。 23腳註17;
梵語:| जीवसयमभिःमभिःमभिःमभिःमभिः||
वदनति| | | | | | बयतेयते| | ||資源:Bhagavata Purana檔案 - ^布朗1998,p。 17
- ^一個b埃德溫·布萊恩特(Edwin Bryant)(2004),克里希納:神的美麗傳說:Srimad Bhagavata Purana X,企鵝,企鵝,ISBN978-0140447996,第43-48頁
- ^Kumar Das 2006,p。 174
- ^保羅·杜森(Paul Deussen),吠陀(Veda)的六十個,第1卷,Motilal Banarsidass,ISBN978-8120814684,第326頁
- ^馬克斯·穆勒(Max Muller),Shvetashvatara Upanishad,奧義書,第二部分,牛津大學出版社,第267頁
- ^馬克斯·穆勒(Max Muller),Shvetashvatara Upanishad,牛津大學出版社,第xxxiv和xxxvii
- ^保羅·卡魯斯(Paul Carus),一元人在Google書籍,第514-515頁
- ^Karen Pechilis Prentiss(2014年),牛津大學出版社的巴克蒂的體現,ISBN978-0195351903,第17頁,引用:“當今的學術共識傾向於將Bhakti視為主要發生在史詩和Puranas的流域。”
- ^諾曼·卡特勒(Norman Cutler,1987),《經驗之歌》,印第安納大學出版社,ISBN978-0253353344,第1-5頁
- ^Kumar Das 2006,第173–175頁
- ^科比2007,p。 382
- ^Tr Sharma(1993),《巴克提的心理分析》,《愛神:巴克提和靈修神秘主義的研究》(編輯:Karel Werner),Routledge,Routledge,ISBN978-0-7007-0235-0,第103-107頁
- ^一個bcRavi Gupta和Kenneth Valpey(2013),Bhagavata Purana,哥倫比亞大學出版社,ISBN978-0231149990,第8-10頁,30-32
- ^一個bRāmaKaraṇaśarmā(1993),《印度和佛教哲學的研究》,Motilal barnarsidass,ISBN978-8120809949,第218-221頁
- ^Rukmani 1993,第220、224頁
- ^科比2007,第117–118頁
- ^科比2007,第114頁
- ^一個bTracy Pintchman(1994),《印度教傳統女神的崛起》,紐約州立大學出版社,ISBN978-0791421123,第132-134頁
- ^Sheridan 1986,第17–21頁
- ^Sheridan 1986,第1-16頁
- ^Matchett 2001,第107頁
- ^Gopal,Madan(1990)。 K.S. Gautam(ed。)。印度多年來。印度政府信息與廣播部出版部。 p。76.
- ^Haberman&Rūpagōsvāmī2003,p。 65
- ^Usha Sharma(2008),印度社會的節日,米塔爾,ISBN978-8183241137,第177頁
- ^Selina Thielemann(1998),印度神聖音樂的聲音,阿夫,ISBN978-8170249900,第96-98頁
- ^“ 2020年巴德拉運動”.巴德拉運動。檢索9月1日2020.
- ^“ŚB12.13.13”.vedabase.io。檢索8月31日2020.
- ^埃德溫·弗朗西斯·布萊恩特(Edwin Francis Bryant)和瑪麗亞·埃克斯特蘭(Maria Ekstrand)(2004年),《野兔奎師那運動:宗教移植的後薩利馬命運》,哥倫比亞大學出版社,ISBN978-0231122566,第15頁
- ^“ 11.5.32”.vedabase.io。檢索11月14日2019.
- ^“ŚB7.9.38”.vedabase.io。檢索11月15日2019.
- ^“梵語 - 英語詞典”.Learningsanskrit.cc。檢索2月27日2022.
- ^Sridhar,Bhakti Rakshak。神聖愛的黃金火山:最高的終極現實概念。 Sri Chaitanya Saraswat數學。 p。 36。
- ^Chatterji,Suniti Kumar。“ Sankaradeva的Eka-Sarana Dharma:Assamese精神觀的最大表達”(PDF)。檢索10月29日2012.
- ^SN SARMA(1966),新瓦斯納維特運動和阿薩姆邦的薩特拉學會,高哈蒂大學,ISBN978-8173310263,第27頁,引用:“ Bhagavata Purana的章節,Pancharatra討論了神學,阿薩姆翻譯省略了”
- ^“ ...Bhagavata Purana在非常清晰的阿薩姆邦瓦什納維主義的神學骨幹方面,Sridhara Swami的一致性評論在Vaishnavas的所有部分中都非常受歡迎。ISBN978-8173310263,第26頁
- ^一個b埃德溫·弗朗西斯·布萊恩特(Edwin Francis Bryant)和瑪麗亞·埃克斯特蘭(Maria Ekstrand)(2004年),《野兔奎師那運動》,哥倫比亞大學出版社,ISBN978-0231122566,第48-51頁
- ^Ravi Gupta和Kenneth Valpey(2013),Bhagavata Purana,哥倫比亞大學出版社,ISBN978-0231149990,第149-150頁
- ^Ravi Gupta和Kenneth Valpey(2013),Bhagavata Purana,哥倫比亞大學出版社,ISBN978-0231149990,第151-155頁
- ^Doniger 1993,p。 243。
- ^Ravi Gupta和Kenneth Valpey(2013),Bhagavata Purana,哥倫比亞大學出版社,ISBN978-0231149990,第157-159頁
- ^約翰·霍爾特(John Holt)(2004),佛教維斯努,哥倫比亞大學出版社,ISBN978-0231133227,第13-31頁
- ^Ludo Rocher(1986),Puranas,Otto Harrassowitz Verlag,ISBN978-3447025225,第110-111頁
- ^蓋爾·阿達伯特(Gail Adalbert)(1968),佛陀(Als Als Avatara)Visnus im Spiegel der Puranas,Deutscher Orientalistentag,第1卷。 17,第917-923頁
- ^T. S. Rukmani(1993),《印度和佛教哲學研究》(編輯:RK Sharma),Motilal Barnarsidass,ISBN978-8120809949,第217-224頁,報價(第218頁):“ Bhagavata強調瑜伽為Bhakti,並且正是實現其精神目標的方法,使瑜伽變得很重要”。
- ^Ravi Gupta和Kenneth Valpey(2013),Bhagavata Purana,哥倫比亞大學出版社,ISBN978-0231149990,第185-200頁
- ^ML Varadpande(1987),《印度劇院歷史》,第1卷,Abhinav,ISBN978-8170172215,第98-99頁
- ^Ravi Gupta和Kenneth Valpey(2013),Bhagavata Purana,哥倫比亞大學出版社,ISBN978-0231149990,第162-180頁
- ^Graham Schweig(2007),《世界宗教愛情百科全書》(編輯:Yudit Kornberg Greenberg),第1卷,第1卷ISBN978-185109801,第247-249頁
- ^貝克1993,第107-108頁。
- ^PV Kane,梵文詩學歷史,Motilal Banarsidass,ISBN978-8120802742(2015重印),第10-41頁
- ^Varadpande 1987,第92–94頁
- ^Datta 2006,p。 33
- ^Varadpande 1987,第95–97頁
- ^Varadpande 1987,p。 98
- ^一個b科比2007,第118頁
- ^芭芭拉·霍爾德雷(Barbara Holdrege,2015年),巴克提和體現,Routledge,ISBN978-0415670708,第149-150頁
- ^“存檔副本”(PDF)。存檔原本的(PDF)2012年9月17日。檢索2012-12-17.
{{}}
:CS1維護:存檔副本為標題(鏈接) - ^Anand Venkatkrishnan,”安布羅西亞河:替代評論傳統Bhagavata Purana,”印度研究雜誌11(2018):53-66。
- ^Shashank Shekhar Shulba(2017年2月20日)。Bhagavata-Purana.
- ^Bhagavata Purana的研究;或者,深奧印度教。加利福尼亞大學圖書館。 Benares:由Freeman&Co。,Ltd印刷。 1901年。
{{}}
:CS1維護:其他(鏈接) - ^“聖基爾塔納”。 Atributetosankaradeva。 2012年3月29日。檢索12月26日2012.
- ^“ Sankaradeva的Bhagavata; Assamese的Bhagavata Purana渲染”。 Atributetosankaradeva。 2008年10月2日。檢索12月26日2012.
- ^“古納馬拉”(PDF)。 Atributetosankaradeva。 2008年4月16日。檢索12月26日2012.
- ^Sastri Kannada翻譯1932
- ^“Śrīmad-bhāgavatam(bhāgavatapurāṇa)”.vedabase.io。檢索11月18日2019.
- ^杜特(Manmatha Nath)(1895年)。Shrimadbhagabatam的散文英語翻譯。羅巴特 - 多倫多大學。加爾各答。
- ^Motilal Banarsidass出版商。Bhagavata Purana Motilal English Full.
- ^吉塔出版社。Bhagavata Purana Gita Press.
- ^Veda Vyasa,由Anand Aadhar翻譯(2012年1月1日)。Srimad Bhagavata Purana翻譯員A. Aadhar.
- ^埃德溫·布萊恩特(Edwin Bryant)(2004),克里希納:神的美麗傳說:Srimad Bhagavata Purana X,企鵝,企鵝,ISBN978-0140447996
來源
- 海灘,米洛·克利夫蘭(1965)。 “旁遮普山和相關畫的BhāgavataPurāṇa”。美術博物館公告.63(333):168–177。Jstor4171436.
- 貝克,蓋伊(1993)。聲音神學:印度教和神聖的聲音。南卡羅來納大學出版社。第183-184頁。ISBN978-0-253-35334-4.
- Brown,Cheever Mackenzie(1998)。DevīGītā:女神的歌;翻譯,註釋和評論。紐約州新聞。ISBN978-0-7914-3940-1.
- 布朗,C。Mackenzie(1983)。 “兩個“bhāgavatapurāṇas”的起源和傳播:一個規範和神學困境”。美國宗教學會雜誌.51(4):551–567。doi:10.1093/jaarel/li.4.551.Jstor1462581.
- 科比,埃德溫·弗朗西斯(Edwin Francis)(2007)。克里希納:資料本。牛津大學出版社。ISBN978-0-19-514891-6.
- 卡特勒,諾曼(1987)。經驗之歌。印第安納大學出版社。 p。 1。ISBN978-0-253-35334-4.
- Dasgupta,Surendranath(1949)。印度哲學的歷史。卷。 IV:印度多元化。劍橋大學出版社。
- 達塔(Datta),阿馬雷什(Amaresh)(2006)。印度文學百科全書。卷。 1。Sahitya Akademi.ISBN978-81-260-1803-1.
- Doniger,Wendy,ed。 (1993),Purana Perennis:印度教和Jaina文本中的互惠和轉型,紐約州立大學出版社,ISBN0-7914-1381-0
- Haberman,David L。; Rūpagōsvāmī(2003)。英迪拉·甘地國家藝術中心(編輯)。RūpaGosvāmīn的Bhaktirasāmṛtasindhu。 Motilal Banarsidass Publ。ISBN978-81-208-1861-3.
- Jarow,Rick(2003)。垂死的故事:bhāgavata-purāṇa的死亡敘事。紐約州新聞。ISBN978-0-7914-5609-5.
- Kumar Das,Sisir(2006)。印度文學的歷史,500–1399。 Sahitya Akademi。ISBN978-81-260-2171-0.
- Matchett,Freda(1993)。“巴克提在bhāgavatapurāṇa中的普遍性”。在Werner,Karel(編輯)。愛神:巴克提和靈修神秘主義。 Routledge。第95–116頁。ISBN978-0-7007-0235-0.
- Matchett,Freda(2001)。奎師那,主還是阿瓦拉?。 Routledge。ISBN978-0-7007-1281-6.
- Matchett,Freda(2003)。“purāṇas”。在洪水,加文·D。(ed。)。布萊克韋爾的伴侶印度教。 Wiley-Blackwell。 pp。129–144。ISBN978-0-631-21535-6.
- Rocher,Ludo(1986)。Puranas。威斯巴登:Harrassowitz。 pp。138–151。ISBN978-3-447-02522-5.
- Rukmani,T。S.(1993)。“ siddhis在bhāgavatapurāṇa和patanjali的Yogasutras中 - 比較”。在韋曼,亞歷克斯(編輯)。印度和佛教哲學的研究:紀念亞歷克斯·韋曼教授的論文。 motilal banarsidass。 pp。217–226。ISBN978-81-208-0994-9.
- Sheridan,Daniel(1986)。bhāgavatapurāṇa的優勢有神論主義。密蘇里州哥倫比亞:南亞書籍。ISBN978-81-208-0179-0.
- Van Buitenen,J。A. B(1996)。“bhāgavatapurāṇa的古老”。在S.S Shashi(編輯)中。百科全書Indica。新德里:Anmol出版物。 pp。28–45。ISBN978-81-7041-859-7.
- Varadpande,Manohar Laxman(1987)。印度劇院的歷史。卷。 3. Abhinav出版物。ISBN978-81-7017-221-5.
- Katz,Steven T.(2000)。神秘主義和神聖的經文。牛津大學出版社。ISBN978-0195357097.
進一步閱讀
- 瑪尼,維塔姆.普拉尼克百科全書。第一英文編輯。新德里:Motilal Banarsidass,1975年。
- C Mackenzie Brown(1983),兩個“bhāgavatapurāṇas”的起源和傳播:一個規範和神學困境,美國宗教學院雜誌,第1卷。 51,第4頁,第551-567頁
- 埃德溫·布萊恩特(Edwin Bryant)(2004),克里希納:神的美麗傳說:Srimad Bhagavata Purana X,企鵝,企鵝,ISBN978-0140447996
- Sanjukta Gupta(2006),Advaita Vedanta和Vaisnavism:Madhusudana Sarasvati的哲學,Routledge,ISBN978-0415395359
- Ravi Gupta和Kenneth Valpey(2013年),《博伽梵歌:神聖的文字與生活傳統》,哥倫比亞大學出版社,ISBN978-0231149990
- Ithamar Theodor(2015),探索Bhagavata Purana,IB Tauris,ISBN978-1784531997
外部鏈接
- 英語
- SwamiPrabhupāda的版本bhaktivedanta vedabase
- Gita Press版本
- Sankaradeva的Gunamala的翻譯 - “ Pocket -Bhagavata”(阿薩姆版)
- Sankaradeva的Veda-Stuti(吠陀經的祈禱),Bhagavata,X Bhagavata的翻譯,來自Sankaradeva的Kirttana Ghosa,“ Miniature的Bhagavata”
- Bhagavata Purana研究項目, 牛津大學
- Srimad Bhagavatam的散文英語翻譯,MN Dutt(開放訪問僅限於美國和歐洲地區)
- Bhagavata Purana研究項目,(Srimad Bhagavatam英語版本)
- 梵語原始