婆羅門腳本

系列的一部分
印度正式使用的寫作系統
類別
指示腳本
阿拉伯語派生的腳本
字母腳本
有關的
  • 亞洲門戶網站
  • 印度門戶網站
  • 語言門戶
  • 寫入門戶
印度官方語言使用的印度共和國官方劇本的書信 -
(上排:Kannada/Telugu,Tamil,Gujarati;
中排: MeiteiDevanagariNagari東部
下排:Odia,Malayalam,Gurmukhi)
梵語中的梵語短語。

Brahmic腳本(也稱為指示腳本)是Abugida寫作系統的家族。它們在整個印度次大陸東南亞東亞部分地區使用。它們是古代印度婆羅門劇本的後裔,在南部東部東南亞的幾種語言家庭中使用了各種語言:印度 - 雅利安德拉維尼亞人,藏族 - 伯曼蒙古蒙古,奧澳裔奧地裔泰國。他們也是日本卡納詞典Gojūon )的來源。

歷史

Brahmic腳本來自Brahmi腳本。在公元前3世紀,在Ashoka統治期間,Brahmi從公元前3世紀得到了證明,Ashoka將劇本用於帝國法令。北婆羅門(Northern Brahmi)在古普塔(Gupta)時期引起了古普塔(Gupta)的劇本,而古普塔(Gupta)則在中世紀時期變成了許多草書。 7世紀或8世紀開發的此類中世紀劇本的著名例子包括NagariSiddhamSharada

Siddhaṃ劇本佛教中尤為重要,因為許多經文都寫在其中。西德姆書法的藝術今天在日本倖存。人們認為,日本寫作的現代卡納系統系統的表格和詞典秩序被認為是從指示腳本降低的,這很可能是通過佛教的傳播

婆羅門南部演變成KadambaPallavaVatteluttu劇本,進而將其多樣化為南印度和東南亞的其他劇本。婆羅門腳本以和平的印度化或印度學習的傳播以寧靜的方式傳播。這些腳本在交易路線上的港口自然傳播到東南亞。在這些貿易站,使用起源於印度的腳本,在梵語中發現了古老的銘文。起初,銘文是用印度語言製作的,但後來腳本被用來撰寫當地的東南亞語言。此後,開發了腳本的本地品種。到8世紀,這些腳本已經分散並分為區域腳本。

特徵

在大多數但並非所有腳本中都存在的某些特徵是:

  • 每種輔音都有一個固有的元音,通常是一個短的“ ə ”(在孟加拉語阿薩姆語奧迪亞,音素是 / ɔ /由於聲音移動而引起的)。其他元音是通過添加到角色來寫的。儘管很少使用,但在梵語中稱為Virama / Halanta / Hasanta標記可以用來指示沒有固有的元音。
  • 每個元音都有兩種形式,當未連接到輔音時,一個獨立的形式,而依賴的形式,當附著在輔音上時。根據腳本,可以將依賴性形式放在底座輔音的左側,下方,下方或左側和右側的左側,上方,下方,下方,下方,下方,下方,下方,下方,下方,下方,下方,下方,下方,下方上方和右側和右側。
  • 可以將輔音(在Devanagari中最多4)結合在一起。添加特殊標記來表示“ R”與另一種輔音的組合。
  • 輔音依賴元音的鼻腔化吸氣也被單獨的符號指出。
  • 字母順序為:元音載體輔音pa諧音輔音反射輔音牙齒輔音雙拉比亞輔音近似值,副詞,副詞和其他輔音。每個輔音分組都有四個停止(所有四個可能的發聲和抽吸值值)和一個鼻音輔音

比較

以下是幾個主要指示腳本的比較圖表,該圖表是根據同一列中的字形均來自同一婆羅門字形的原理。因此:

  • 圖表並不全面。如果字形以後是任何婆羅門角色的發明,則可能沒有代表。
  • 同一列中字形的發音可能並不相同。發音行只有代表性;在可能的情況下,為梵語或其他語言提供了國際語音字母(IPA)發音。

音譯在ISO 15919中指示。

輔音

ISOK akhaGAGhaṅaCAchaJAJhañaṭaHAḍaḍ哈tathadadhanaṉaPAPHA/FABAbha是的ẏaRAṟa洛杉磯ḷaḻaVAŚaṣaSAṯa
Ashoka Brahmi𑀓𑀔𑀕𑀖𑀗𑀘𑀙𑀚𑀛𑀜𑀝𑀞𑀟𑀠𑀡𑀢𑀣𑀤𑀥𑀦𑀧𑀨𑀩𑀪𑀫𑀬𑀭𑀮𑀴𑀯𑀰𑀱𑀲𑀳
Devanagari
孟加拉-
阿薩姆人
য়র,ৰ
Gurmukhiਲ਼ਸ਼
古吉拉特語
奧迪亞
格蘭瑟姆𑌕𑌖𑌗𑌘𑌙𑌚𑌛𑌜𑌝𑌞𑌟𑌠𑌡𑌢𑌣𑌤𑌥𑌦𑌧𑌨𑌪𑌫𑌬𑌭𑌮𑌯𑌰𑌲𑌳𑌵𑌶𑌷𑌸𑌹
泰米爾人
泰盧固語
卡納達語
馬拉雅拉姆語
僧伽羅
གྷཛྷཌྷདྷབྷ
wphags-paꡂꡜꡆꡜꡫꡜꡊꡜꡎꡜ
Meitei Mayek
麻風ᰡ᰷
Limbu
蒂魯塔𑒏𑒐𑒑𑒒𑒓𑒔𑒕𑒖𑒗𑒘𑒙𑒚𑒛𑒜𑒝𑒞𑒟𑒠𑒡𑒢𑒣𑒤𑒥𑒦𑒧𑒨𑒩𑒪𑒬𑒭𑒮𑒯
Kaithi𑂍𑂎𑂏𑂐𑂑𑂒𑂓𑂔𑂕𑂖𑂗𑂘𑂙𑂛𑂝𑂞𑂟𑂠𑂡𑂢𑂣𑂤𑂥𑂦𑂧𑂨𑂩𑂪𑂫𑂬𑂭𑂮𑂯
Sylheti Nagari
chakma𑄇𑄈𑄉𑄊𑄋𑄌𑄍𑄎𑄏𑄐𑄑𑄒𑄓𑄔𑄕𑄖𑄗𑄘𑄙𑄚𑄛𑄜𑄝𑄞𑄟𑄠𑄡𑄢𑄣𑅄𑄤𑄥𑄦
緬甸ကဉ / ည
高棉
泰國ข,ฃค,ฅช,ซฎ,ฏด,ตบ,ปผ,ฝพ,ฟห,ฮ
寮國ດ,ຕບ,ປຜ,ຝພ,ຟ
cham
kawi𑼒𑼓𑼔𑼕𑼖𑼗𑼘𑼙𑼚𑼛𑼜𑼝𑼞𑼟𑼠𑼡𑼢𑼣𑼤𑼥𑼳𑼦𑼧𑼨𑼩𑼪𑼫𑼬𑼭𑼮𑼯𑼰𑼱𑼲
峇里島
爪哇人
聖丹尼斯
倫塔拉
馬卡薩爾𑻠𑻡𑻢𑻩𑻪𑻫𑻦𑻧𑻨𑻣𑻤𑻥𑻬𑻭𑻮𑻯𑻰𑻱
Rejangꤿ
巴塔克(Toba)/
Baybayin
布希德
Hanunuo
Tagbanwa
ISOK akhaGAGhaṅaCAchaJAJhañaṭaHAḍaḍ哈tathadadhanaṉaPAPHABAbha是的ẏaRAṟa洛杉磯ḷaḻaVAŚaṣaSAṯa
筆記
  1. 此列表試圖包含相同起源的字符,但聲音不同。在孟加拉語中,發音為 ,但最初是va ,它仍然用於Mithilakshar中的WA聲,現代阿薩姆斯(Wabbô)(Wabbô)源自中部阿薩姆邦(W華)(Wô)。與জ(ja)য(ya)和য়(ẏ)進行比較,這些(分別在孟加拉語中, jôande̯ô在阿薩姆人的 。 য與devanagariय(ya)有關,在Mithilakshar中仍然發音為“ Ya”。由於它們的聲音發生了變化,因此添加了點以保持原始聲音。
  2. Balti中使用的字母。
  3. 包括沒有當代用途的補充輔音
  4. 固有的元音是ā
  5. 這些字母的修改形式用於泰語中的區別;這些區別不是梵語劇本中的梵語和帕利。
  6. 這些字母已過時,但在老撾劇本中主要用於梵語和帕利。
  7. 舊爪哇人中使用的字母。他們現在已經過時了,但在當代爪哇人中被用於榮譽。
  8. 發明了新角色來代表阿拉伯字母خ
  9. 舊聖丹尼人使用的字母。現在已經過時了。
  10. 發明了新角色。實際上代表阿拉伯字母ش ,它與Śa具有類似的發音。

元音

元音以其獨立形式在每一列的左側呈現,並以相應的相關形式(元音符號)與右側的輔音K結合在一起。 KA的字形是一個獨立的輔音字母本身,沒有任何元音A固有的元音標誌。

ISOaāêôiīuūeē人工智慧oōauər̥̄l̥̄
aK aāK aêôikiīukuūekeē人工智慧okoōauə克雷r̥̄克雷Kl̥l̥̄Kl̥̄kaṁk
Ashoka Brahmi𑀅𑀓𑀆𑀓𑀸𑀇𑀓𑀺𑀈𑀓𑀻𑀉𑀓𑀼𑀊𑀓𑀽𑀏𑀓𑁂𑀐𑀓𑁃𑀑𑀓𑁄𑀒𑀓𑁅𑀋𑀓𑀾𑀌𑀓𑀿𑀍𑀓𑁀𑀎𑀓𑁁𑀅𑀁𑀓𑀁𑀅𑀂𑀓𑀂𑀓𑁆
Devanagariकाकॅकॉकिकीकुकूकॆकेकैकॊकोकौकृकॄकॢकॣअंकंअःकःक्
孟加拉-
阿薩姆人
কাঅ্যাক্যাকিকীকুকূকেকৈকোকৌকৃকৄকৢকৣঅংকংঅঃকঃক্
古吉拉特語કાકિકીકુકૂકૅકેકૈકૉકોકૌકૃકૄકૢકૣઅંકંઅઃકઃક્,ક્‍
奧迪亞କାକିକୀକୁକୂକେକୈକୋକୌକୃକୄକୢକୣକଂକଃକ୍
Gurmukhiਕਾਕਿਕੀਕੁਕੂਕੇਕੈਕੋਕੌਅਂਕਂਅਃਕਃਕ੍
Meitei Mayekꯑꯥꯀꯥꯀꯤꯑꫫꯀꫫꯀꯨꯑꫬꯀꫬꯑꯦꯀꯦꯑꯩꯀꯩꯑꯣꯀꯣꯑꯧꯀꯧꯑꯪꯀꯪꯑꫵꯀꫵ
ཨཱཀཱཨིཀིཨཱིཀཱིཨུཀུཨཱུཀཱུཨེཀེཨཻཀཻཨོཀོཨཽཀཽརྀཀྲྀརཱྀཀཷལྀཀླྀལཱྀཀླཱྀཨཾཀཾཨཿཀཿཀ྄
麻風ᰣᰦᰀᰦᰣᰧᰀᰧᰣᰧᰶᰀᰧᰶᰣᰪᰀᰪᰣᰫᰀᰫᰣᰬᰀᰬᰣᰨᰀᰨᰣᰩᰀᰩᰣᰴᰀᰴ
Limbuᤀᤠᤁᤠᤀᤡᤁᤡᤀᤡ᤺ᤁᤡ᤺ᤀᤢᤁᤢᤀᤢ᤺ᤁᤢ᤺ᤀᤧᤁᤧᤀᤣᤁᤣᤀᤤᤁᤤᤀᤨᤁᤨᤀᤥᤁᤥᤀᤦᤁᤦᤀᤲᤁᤲᤁ᤻
蒂魯塔𑒁𑒏𑒂𑒏𑒰𑒃𑒏𑒱𑒄𑒏𑒲𑒅𑒏𑒳𑒆𑒏𑒴𑒏𑒺𑒋𑒏𑒹𑒌𑒏𑒻𑒏𑒽𑒍𑒏𑒼𑒎𑒏𑒾𑒇𑒏𑒵𑒈𑒏𑒶𑒉𑒏𑒷𑒊𑒏𑒸𑒁𑓀𑒏𑓀𑒁𑓁𑒏𑓁𑒏𑓂
Kaithi𑂃𑂍𑂄𑂍𑂰𑂅𑂍𑂱𑂆𑂍𑂲𑂇𑂍𑂳𑂈𑂍𑂴𑂉𑂍𑂵𑂊𑂍𑂶𑂋𑂍𑂷𑂌𑂍𑂸𑂃𑂁𑂍𑂁𑂃𑂂𑂍𑂂𑂍𑂹
Sylheti Nagariꠇꠣꠇꠤꠇꠥꠇꠦꠅꠂꠇꠂꠇꠧꠀꠋꠇꠋꠇ꠆
泰米爾人காகிகீகுகூகெகேகைகொகோகௌஅஂகஂஅஃகஃக்
卡納達語ಕಾಕಿಕೀಕುಕೂಕೆಕೇಕೈಕೊಕೋಕೌಕೃಕೄಕೢಕೣఅంಕಂఅఃಕಃಕ್
泰盧固語కాకికీకుకూకెకేకైకొకోకౌకృకౄకౢకౣఅంకంఅఃకఃక్
僧伽羅කාකැකෑකිකීකුකූකෙකේකෛකොකෝකෞකෘකෲකෟකෳඅංකංඅඃකඃක්
馬拉雅拉姆語കാകികീകുകൂകെകേകൈകൊകോകൗകൃകൄകൢകൣഅംകംഅഃകഃക്,ക്‍
chakma𑄃𑄧𑄇𑄧𑄃𑄇𑄃𑄬𑄬𑄇𑄬𑄬𑄃𑅅𑄇𑅅𑄄, 𑄃𑄨𑄇𑄨𑄃𑄩𑄇𑄩𑄅, 𑄃𑄪𑄇𑄪𑄃𑄫𑄇𑄫𑄆, 𑄃𑄬𑄇𑄬𑄃𑄰𑄇𑄰𑄃𑄮𑄇𑄮𑄃𑄯𑄇𑄯𑄃𑄧𑄁𑄇𑄧𑄁𑄃𑄧𑄂𑄇𑄧𑄂𑄇𑄴
緬甸ကအာကာကိကီကုကူကေအဲကဲကောအောင်ကောင်ကၖကၗကၘကၙအံကံအးကးက်
高棉អាកាកិកីកុកូកេកៃកោកៅក្ឫក្ឬក្ឭក្ឮអំកំអះកះក៑
泰國อ (อะ)ก (กะ)อากาแอแก(ออ)(กอ)อิกิอีกีอุกุอูกู(เอะ)(เกะ)เอเกไอ,ใอไก,ใก(โอะ)(โกะ)โอโกเอาเกากฺฤฤๅกฺฤๅกฺฦฦๅกฺฦๅอํกํอะ (อะฮฺ)กะ (กะฮฺ)กฺ (ก/ก์)
寮國ອະກະອາກາແອແກ(ອອ)(ກອ)ອິກິອີກີອຸກຸອູກູ(ແອະ)(ແກະ)ເອເກໄອ,ໃອໄກ,ໃກ(ໂອະ)(ໂກະ)ໂອໂກເອົາ,ອາວເກົາ,ກາວອํກํອະກະ
chamꨀꨩꨆꨩꨆꨪꨁꨩꨆꨫꨆꨭꨂꨩꨆꨭꨩꨆꨯꨮꨆꨰꨆꨯꨀꨯꨱꨆꨯꨱꨣꨮꨆꨴꨮꨣꨮꨩꨆꨴꨮꨩꨤꨮꨆꨵꨮꨤꨮꨩꨆꨵꨮꨩꨀꩌꨆꩌꨀꩍꨆꩍ
kawi𑼄𑼒𑼅𑼒𑼴𑼆𑼒𑼶𑼇𑼒𑼷𑼈𑼒𑼸𑼉𑼒𑼹𑼎𑼒𑼾𑼏𑼒𑼿𑼐𑼒𑼾𑼴𑼐𑼴𑼒𑼿𑼴𑼄𑽀𑼒𑽀𑼊𑼒𑼺𑼊𑼴𑼒𑼺𑼴𑼌𑼒𑽂𑼌𑼍𑼒𑽂𑼭𑽀𑼴𑼄𑼁𑼒𑼁𑼄𑼃𑼒𑼃𑼒𑽁
峇里島ᬓᬵᬓᬶᬓᬷᬓᬸᬓᬹᬓᬾᬓᬿᬓᭀᬓᭁᬅᭂᬓᭂᬓᬺᬓᬻᬓᬼᬓᬽᬅᬂᬓᬂᬅᬄᬓᬄᬓ᭄
爪哇人ꦄꦴꦏꦴꦏꦶꦏꦷꦏꦸꦈꦴꦏꦹꦏꦺꦏꦻꦏꦺꦴꦎꦴꦏꦻꦴꦄꦼꦏꦼꦏꦽꦉꦴꦏꦽꦴꦏ꧀ꦊꦏ꧀ꦋꦄꦁꦏꦁꦄꦃꦏꦃꦏ꧀
聖丹尼斯ᮊᮤᮊᮥᮊᮦᮊᮧᮊᮨᮊ᮪ᮻᮊ᮪ᮼᮃᮀᮊᮀᮃᮂᮊᮂᮊ᮪
倫塔拉ᨕᨗᨀᨗᨕᨘᨀᨘᨕᨙᨀᨙᨕᨚᨀᨚᨕᨛᨀᨛ
馬卡薩爾𑻱𑻠𑻱𑻳𑻠𑻳𑻱𑻴𑻠𑻴𑻱𑻵𑻠𑻵𑻱𑻶𑻠𑻶
Rejangꥆꥎꤰꥎꥆꥍꤰꥍꥆꥇꤰꥇꥆꥈꤰꥈꥆꥉꤰꥉꥆꥊꤰꥊꥆꥋꤰꥋꥆꥌꤰꥌꥆꥏꤰꥏꥆꥒꤰꥒꤰ꥓
巴塔克(Toba)ᯂᯪᯂᯮᯂᯩᯂᯬᯀᯰᯂᯰᯀᯱᯂᯱᯂ᯲
Baybayinᜃᜒᜃᜓᜃᜒᜃᜓᜃ᜔
布希德ᝃᝒᝃᝓ
Hanunuoᜣᜲᜣᜳᜣ᜴
Tagbanwaᝣᝲᝣᝳ
ISOaK aāK aêôikiīukuūekeē人工智慧okoōauə克雷r̥̄克雷Kl̥l̥̄Kl̥̄kaṁk
aāêôiīuūeē人工智慧oōauər̥̄l̥̄

筆記

  1. r̥̄l̥̄和其他一些字母已過時或很少使用。
  2. 包括補充元音,而不是當代用途
  3. 藏族,lepcha,limbu,泰語和老撾腳本沒有獨立的元音形式。對於以元音聲音開頭的音節,使用“零”輔音(分別為ཨ,อ或ອ)來表示glottal stop /ʔ /。
  4. 當用來編寫自己的語言時,高棉可以按照其拼字法的規則將AO作為固有的元音。
  5. 舊聖丹尼人使用的字母。他們現在已經過時了。

數字

印度阿拉伯0123456789
婆羅門數字𑁒𑁓𑁔𑁕𑁖𑁗𑁘𑁙𑁚
婆羅門數字𑁦𑁧𑁨𑁩𑁪𑁫𑁬𑁭𑁮𑁯
孟加拉阿薩姆人
蒂魯塔𑓐𑓑𑓒𑓓𑓔𑓕𑓖𑓗𑓘𑓙
奧迪亞
Devanagari
古吉拉特語
莫迪𑙐‎𑙑‎𑙒𑙓‎𑙔‎𑙕𑙖‎𑙗𑙘‎𑙙
Sharada𑇐𑇑𑇒𑇓𑇔𑇕𑇖𑇗𑇘𑇙
塔克里𑛀𑛁𑛂𑛃𑛄𑛅𑛆𑛇𑛈𑛉
Gurmukhi
庫達巴迪𑋰𑋱𑋲𑋳𑋴𑋵𑋶𑋷𑋸𑋹
Meitei(Manipuri)
pracalit𑑐‎𑑑‎𑑒‎𑑓‎𑑔‎𑑕‎𑑖‎𑑗‎𑑘‎𑑙
麻風
Limbu
僧伽羅占星數
僧伽羅古老數字𑇡𑇢𑇣𑇤𑇥𑇦𑇧𑇨𑇩
泰米爾人
泰盧固語
卡納達語
馬拉雅拉姆語
Saurashtra
𑜰𑜱𑜲𑜳𑜴𑜵𑜶𑜷𑜸𑜹
chakma𑄶𑄷𑄸𑄹𑄺𑄻𑄼𑄽𑄾𑄿
緬甸
高棉
泰國
寮國
cham
太極泰姆
太極塔姆占星數
新的太極
峇里島
爪哇人
聖丹尼斯
印度阿拉伯0123456789

筆記

  1. 蒙古數字來自藏語數字,並與蒙古和清晰的腳本一起使用
  2. 用於禮儀使用
  3. 用於日常使用
Development & Evolution of the Indian Script from Classical age to contemparary
印度劇本從古典時代到當代的發展和演變

婆羅門腳本列表

歷史

在公元前3世紀左右,最早倖存的題詞時,婆羅門劇本已經分為區域變體。 Brahmi劇本的數字開始從公元5世紀左右開始進一步多樣化,並繼續引起整個中世紀的新腳本。古代的主要分區在北部和南部婆羅門之間。在北部集團中,古普塔(Gupta)的劇本非常有影響力,在南部集團中, VatteluttuKadamba / Pallava劇本隨著佛教的傳播傳播,在整個東南亞都發送了Brahmic劇本。

早期的Brahmic腳本
iastAshoka吉納爾錢德拉
-Gupta
古吉拉特邦Prayagraj納爾巴達凱斯納
a
ā
i
ī
u
ū
e
人工智慧
o
au
k
KH
g
GH
c
ch
j
JH
ñ
ṭh
ḍH
t
Th
d
DH
n
p
ph
b
BH
m
y
r
l
v
ś
s
h

北婆羅門

使用各自的婆羅門家庭腳本(深藍色的Khowar,Pashai,Kohistani和Urdu)的印度 - 雅利宮語地圖,在這裡沒有標記,它使用阿拉伯語衍生的腳本)。

南方婆羅門

使用其各自的婆羅門家庭腳本(使用阿拉伯語衍生腳本的婆羅門)的Dravidian語言地圖。

婆羅門腳本的Unicode

Unicode版本15.1開始,已編碼以下勃拉姆腳本:

腳本推導推導時期用法註釋ISO 15924Unicode範圍樣本
緬甸13世紀滅絕的Ahom語言U+11700 – U+1174f𑜒𑜠𑜑𑜨𑜉
峇里島kawi11世紀巴厘島語峇里島U+1b00 – U+1B7Fᬅᬓ᭄ᬲᬭᬩᬮᬶ
巴塔克帕拉瓦14世紀巴達克語言蝙蝠U+1BC0 – U+1BFFᯘᯮᯒᯖ᯲ ᯅᯖᯂ᯲
Baybayinkawi14世紀他加祿語,其他菲律賓語言TGLGU+1700 – U+171Fᜊᜌ᜔ᜊᜌᜒᜈ᜔
孟加拉語ASSAMESENagari東部siddhaṃ11世紀AngikaAssamese語言Assamese腳本變體),孟加拉語孟加拉語腳本變體), BishnupriyaMaithili ,Meithili, Meitei語言(憲法上稱為“ Manipuri ”)U+0980 – U+09ff
  • অসমীয়া লিপি
  • বাংলা লিপি
Bhaiksuki古普塔11世紀在第一個千年左右撰寫梵語bhksU+11C00 – U+11C6F𑰥𑰹𑰎𑰿𑰬𑰲𑰎𑰱
布希德kawi14世紀Buhid語言buhdU+1740 – U+175Fᝊᝓᝑᝒᝇ
mon-burmese帕拉瓦11世紀緬甸語言語言,對其他語言進行了許多修改mymrU+1000 – U+109F,U+A9E0 – U+A9FF,U+AA60 – U+AA7Fမြန်မာအက္ခရာ
chakma緬甸8世紀chakma語言cakmU+11100 – U+1114F𑄌𑄋𑄴𑄟𑄳𑄦
cham帕拉瓦8世紀CHAM語言chamU+AA00 – U+AA5Fꨌꩌ
Devanagari納加里13世紀幾種印度 - 雅利安語KonkaniMarathiHindiSanskritNepali ,Bhili, BhiliSindhiGujarati等),中國藏語語言BodoNepal BhasaSherpa等), Mundari (Mundari( Auttronatiatic語言)等)。DevaU+0900 – U+097F,U+A8E0 – U+A8FF,U+11B00 – U+11B5Fदेवनागरी
Dhives Akuru古普塔在6-8世紀之前直到20世紀,一直被用來寫馬爾代語diakU+11900 – U+1195F𑤞𑥂𑤧𑤭𑥂
dogra塔克里被用來寫dogri 。 Dogra腳本與Takri密切相關。dogrU+11800 – U+1184f𑠖𑠵𑠌𑠤𑠬
格蘭莎帕拉瓦6世紀在傳統的吠陀學校中使用限制使用梵語。被泰米爾語演講者廣泛用於梵語和古典語言。格蘭U+11300 – U+1137f𑌗𑍍𑌰𑌨𑍍𑌥
古吉拉特語納加里17世紀古吉拉特語語言庫奇語古傑爾u+0a80 – u+0 affગુજરાતી લિપિ
Gunjala Gondi不確定16世紀用於編寫貢迪語言的阿迪拉巴德方言。U+11d60 – U+11DAF𑵶𑶍𑶕𑶀𑵵𑶊 𑵶𑶓𑶕𑶂𑶋
GurmukhiSharada16世紀旁遮普語大師U+0A00 – U+0A7Fਗੁਰਮੁਖੀ
Hanunó'okawi14世紀Hanuno'o語言河內U+1720 – U+173Fᜱᜨᜳᜨᜳᜢ
爪哇人kawi16世紀爪哇語聖達尼斯語馬杜雷語爪哇U+A980 – U+A9DFꦄꦏ꧀ꦱꦫꦗꦮ
Kaithi納加里16世紀歷史上用於編寫法律,行政和私人記錄。KthiU+11080 – U+110CF𑂍𑂶𑂟𑂲
卡納達語泰盧固語 - 卡納達大約4-6世紀梵文,卡納達語,康卡尼,圖盧,巴達加,柯達瓦,比利,其他KndaU+0C80 – U+0CFFಕನ್ನಡ ಅಕ್ಷರಮಾಲೆ
kawi帕拉瓦8世紀Kawi主要在Java中發現,並在8世紀至16世紀之間的大部分海洋東南亞使用。kawiU+11F00 – U+11F5F𑼒𑼮𑼶
高棉帕拉瓦11世紀高棉語khmrU+1780 – U+17ff,U+19E0 – U+19ffអក្សរខ្មែរ
Khojki蘭達16世紀Ismaili社區的一些使用。霍賈社區用於穆斯林宗教文學。khojU+11200 – U+1124F𑈉𑈲𑈐𑈈𑈮
庫達瓦迪蘭達16世紀Sindhi社區用於往來和業務記錄。信德U+112b0 – U+112ff𑊻𑋩𑋣𑋏𑋠𑋔𑋠𑋏𑋢
寮國高棉14世紀老撾語,其他語言laoou+0e80 – u+0effອັກສອນລາວ
麻風8世紀Lepcha語言LepcU+1C00 – U+1C4Fᰛᰩᰴ
Limbu麻風9世紀Limbu語言U+1900 – U+194fᤛᤡᤖᤡᤈᤨᤅ
倫塔拉kawi17世紀Buginese語言,其他語言bugiU+1A00 – U+1A1Fᨒᨚᨈᨑ
Mahajani蘭達16世紀歷史上在印度北部用於編寫帳戶和財務記錄。馬哈U+11150 – U+1117F𑅬𑅱𑅛𑅧𑅑
馬卡薩爾kawi17世紀在印度尼西亞南蘇拉威西(South Sulawesi)用來撰寫Makassarese語言。 Makasar劇本也被稱為英語學術著作中的“老Makassarese”或“ Makassarese Bird Script”。馬卡U+11EE0 – U+11eff𑻪𑻢𑻪𑻢
馬拉雅拉姆語格蘭莎12世紀馬拉雅拉姆語混合物u+0d00 – u+0d7fമലയാളലിപി
馬爾嫩7世紀藏族傳統用來寫滅絕的張宗語言馬克U+11C70 – U+11CBF𑱳𑲁𑱽𑱾𑲌𑱵𑲋𑲱𑱴𑱶𑲱𑲅𑲊𑱱
Meetei Mayek6世紀正式用於Meitei語言(憲法上稱為“ Manipuri ”),根據“曼尼普爾官方語言(修正案),2021年”mteiu+aae0 – u+aaff,u+abc0 – u+abffꯃꯤꯇꯩ ꯃꯌꯦꯛ
莫迪納加里17世紀被用來寫馬拉地語莫迪U+11600 – U+1165F𑘦𑘻𑘚𑘲
Multani蘭達被用來編寫Multani語言U+11280 – U+112AF𑊠𑊣𑊖𑊚
Nandinagari納加里7世紀歷史上用來在印度南部寫梵文NANDU+119A0 – U+119ff𑧁𑧞𑦿𑧒𑧁𑧑𑦰𑧈𑧓
新的太極太極泰姆1950年代太極語言塔魯U+1980 – U+19dfᦟᦲᧅᦎᦷᦺᦑ
奧迪亞siddhaṃ13世紀奧迪亞語言奧里亞U+0b00 – U+0b7fଓଡ଼ିଆ ଅକ୍ଷର
wphags-pa13世紀歷史上使用了蒙古人王朝phagU+A840 – U+A87Fꡖꡍꡂꡛ ꡌ
Prachalit (Newa)尼泊爾已用於撰寫梵語尼泊爾印地語孟加拉語邁西利紐瓦U+11400 – U+1147f𑐥𑑂𑐬𑐔𑐮𑐶𑐟
Rejangkawi18世紀Rejang語言,主要是過時的rjngU+A930 – U+A95Fꥆꤰ꥓ꤼꤽ ꤽꥍꤺꥏ
Saurashtra格蘭莎20世紀Saurashtra語言,主要是過時的薩爾U+A880 – U+A8DFꢱꣃꢬꢵꢰ꣄ꢜ꣄ꢬꢵ
Sharada古普塔8世紀用於寫梵文克什米爾人U+11180 – U+111DF𑆯𑆳𑆫𑆢𑆳
西德姆古普塔7世紀用於寫梵文siddU+11580 – U+115ff𑖭𑖰𑖟𑖿𑖠𑖽
僧伽羅婆羅門4世紀僧伽羅語u+0d80 – u+0dff,u+111e0 – u+111ffශුද්ධ සිංහල
聖丹尼斯kawi14世紀聖丹尼語秋天U+1B80 – U+1BBF,U+1CC0 – U+1CCFᮃᮊ᮪ᮞᮛ ᮞᮥᮔ᮪ᮓ
Sylheti Nagari納加里16世紀歷史上用於編寫Sylheti語言SyloU+A800 – U+A82Fꠍꠤꠟꠐꠤ ꠘꠣꠉꠞꠤ
Tagbanwakawi14世紀巴拉望的各種語言,幾乎滅絕tagbU+1760 – U+177Fᝦᝪᝨᝯ
太極週一13世紀太極語言故事U+1950 – U+197fᥖᥭᥰᥖᥬᥳᥑᥨᥒᥰ
太極泰姆週一13世紀泰國北部泰勒語庫恩語羊毛U+1A20 – U+1AAFᨲᩫ᩠ᩅᨾᩮᩬᩥᨦ
太極越野泰國16世紀太極大壩語言塔夫特U+AA80 – U+AADFꪼꪕꪒꪾ
塔克里Sharada16世紀用於編寫Chambeali和其他語言TakrU+11680 – U+116CF𑚔𑚭𑚊𑚤𑚯
泰米爾人帕拉瓦2世紀泰米爾語塔姆u+0b80 – u+0bff,u+11fc0 – u+11fffதமிழ் அரிச்சுவடி
泰盧固語泰盧固語 - 卡納達5世紀泰盧固語電視U+0C00 – U+0C7Fతెలుగు లిపి
泰國老高棉13世紀泰語泰國U+0E00 – U+0E7Fอักษรไทย
古普塔8世紀古典藏族宗王拉達基語tibtu+0f00 – u+0fffབོད་ཡིག་
蒂魯塔西德姆13世紀歷史上用於Maithili語言提爾U+11480 – U+114DF𑒞𑒱𑒩𑒯𑒳𑒞𑒰

也可以看看