佛陀
佛陀 | |
---|---|
![]() 佛陀霍薩(Buddhaghosa)Visuddhimagga,kelaniya raja maha vihara | |
職業 | 和尚 |
時代 | 5世紀 |
移動 | Theravada佛教 |
佛陀是5世紀的印度人Theravada佛教徒評論員,翻譯和哲學家.[1][2]他在偉大的修道院(Mahāvihāra)在Anurādhapura,斯里蘭卡並認為自己是vibhajjavāda學校和僧伽羅人的血統。[3]
他最著名的作品是Visuddhimagga(“淨化路徑”),一個較老的綜合摘要僧伽羅評論Theravada教義和實踐。根據莎拉·肖(Sarah Shaw)的說法,在Theravada,這項系統的工作是“關於主題的主要文本冥想。”[4]佛教所提供的解釋通常構成了至少自公元12世紀以來對Theravada經文的正統理解。[5][6]
他通常被西方學者和Theravadins認可為Theravada最重要的哲學家和評論員,[2][7]但也因他脫離規範文字而受到批評。
姓名
名字佛陀意思是“佛像”(佛+Ghosa) 在帕利,[8]佛陀撰寫的語言。在梵語中,這個名字將被拼寫為buddhaghoṣa(devanagariबुद=),但帕利(Pali)沒有反射聲音,梵文作品中找不到名字。[9]
傳
有限的可靠信息可獲得有關佛教的生活。存在三個主要的信息來源:佛陀霍薩作品附屬的簡短序言和結論;他的生活的細節記錄在Mahavamsa,斯里蘭卡紀事;和後來的傳記作品稱為佛教.[10][11]其他一些來源討論了佛陀的生活,但似乎沒有增加任何可靠的材料。[7]
歸因於佛陀的作品所附加的傳記摘錄揭示了他一生的相對較少的細節,但是想必在他的實際構圖時添加。[7][12]這些簡短的摘錄在很大程度上是相同的,描述了佛教斯里蘭卡來自印度並定居Anuradhapura.[13]除了這些信息外,它們僅提供佛陀霍薩(Buddhaghosa)的老師,支持者和同事的簡短清單,他們的名字通常在其他地方找不到。[13]
這Mahavamsa記錄佛陀出生於婆羅門王國的家庭馬加達.[2]據說他是在附近出生的Bodh Gaya,並成為大師吠陀經,穿越印度進行哲學辯論。[14]只有在遇到一個名叫瓦塔(Revata)的佛教僧侶之後,佛陀霍薩(Buddhaghosa)才受到辯論的擊敗,首先在吠陀教義的含義中被擊敗,然後被介紹Abhidhamma.[14]印象深刻的是,佛陀成為一個Bhikkhu(佛教和尚)並進行了研究Tipiṭaka及其評論。在找到印度評論失去評論的文本時,佛陀哈格薩決定前往斯里蘭卡研究僧伽羅評論,據信被保留了。[14]
在斯里蘭卡,佛教開始研究什麼顯然是大量的僧伽羅評論文本,這些文本已由由僧侶組裝並保存Anuradhapura Maha Viharaya.[15]佛教尋求許可,將集會的僧伽拉語評論綜合為一個全面的單一評論帕利.[16]傳統敘述認為,僧侶試圖通過分配詳細闡述有關這兩節經文的學說的任務來首先測試佛陀的知識suttas;佛陀霍薩通過編寫Visuddhimagga.[17]當神介入並隱藏他的書的文字時,他的能力進一步進行了測試,兩次迫使他從頭開始重現它。[18]當發現這三個文本完全總結了所有Tipiṭaka並在各個方面都匹配,僧侶們接受了他的要求,並為佛陀提供了他們的全身評論。[16]
佛陀霍薩(Buddhaghosa)繼續對巴利佳能(Pali Canon)的其他大部分主要書籍進行評論,他的作品成為對聖經的確定性解釋。[2]據報導Bodh Gaya要尊重菩提樹.[16]
Mahavamsa帳戶的詳細信息無法輕易得到驗證;儘管西方學者通常認為它是被傳奇事件裝飾(例如眾神的佛陀文本隱藏),但在沒有矛盾的證據的情況下,人們認為這通常是準確的。[16]儘管Mahavamsa聲稱Buddhaghosa出生於Bodh Gaya附近的印度北部,但他的評論的Epilogues提到印度的一個地點是至少是臨時住所的地方:Kanci在印度南部。[7]因此,一些學者得出結論(其中包括OskarvonHinüber和Polwatte Buddhadatta Thera)佛陀實際上是出生於阿馬拉瓦蒂,安德拉邦[19]並在後來的傳記中被搬遷,使他與佛陀區域更緊密。[7]
這佛教,後來的傳記文本通常被西方學者認為是傳奇而不是歷史。[20]它增加了Mahavamsa故事的某些細節,例如Buddhaghosa的父母和他的村莊的身份以及幾個戲劇性的劇集,例如佛陀霍薩的父親的conversion依和佛陀霍薩在決定法律案件中的作用。[21]它還解釋了佛陀霍薩(Buddhaghosa)最終損失的僧伽羅語原件,該作品是通過聲稱佛陀(Buddhaghosa)收集並燒毀了原始手稿後創造了他的帕利評論。[22]
評論風格
佛陀霍薩(Buddhaghosa)據稱負責綜合和翻譯一大批古老的屍體的廣泛項目僧伽羅評論Pāli佳能。他的Visuddhimagga(Pāli:淨化道路)是Theravada佛教的綜合手冊,今天仍在閱讀和研究。[23][24][25]瑪麗亞·海姆(Maria Heim)指出,雖然佛教通過使用舊的僧伽羅評論傳統工作,但他也是“它的新版本的製作者,它使原始版本過時了,因為他的作品取代了現在丟失給我們的僧伽羅語版本”。[26]
寫作風格
ñāṇamolibhikkhu寫道,佛陀的作品“以無情的準確性,一致性和博學的流利性為特徵,並以形式主義為主導。”[27]根據理查德·尚克曼(Richard Shankman)的說法,Visuddhimagga是“細緻的和具體的”,與帕利·薩塔斯(Pali Suttas)形成鮮明對比的是,“有時可能含糊不清,而沒有很多解釋性的細節,並且可以對各種解釋開放”。[28]
方法
根據瑪麗亞·海姆(Maria Heim)的說法,佛陀的詮釋學原則和訓態他的評論中的策略。他在文本上寫下並理論類型,話語記錄,讀者響應,佛教知識和教學法.[29]佛教都考慮了皮塔卡佛教經典一種方法(娜亞)需要不同的技能才能解釋。他關於佛陀言語訓練的最重要觀念之一(佛陀)是這些詞是不可估量的,也就是說,有無數的方式和模式可以教和解釋佛法,同樣,也有無數的方法可以接受這些教義。[30]根據海姆的說法,佛陀考慮了佛法要“在這里和現在可以看到[...],永恆”[30]可見的含義,可以在貴族行為中看到路徑的果實,並且理解該路徑的果實佛法是一種變革性的觀察方式,具有直接的影響。[31]根據海姆的說法,聖經對經文的變革性和直接影響的觀念“對佛陀的解釋性實踐至關重要”,因為他對佛陀的話語對他的觀眾的直接和變革性影響感到擔憂,正如在蘇塔斯州證明的那樣[32]
關於他的系統想法,瑪麗亞·海姆(Maria Heim)和Chakravarthi Ram-Prasad參見佛陀的使用Abhidhamma作為現象學“沉思結構”的一部分,它在他關於佛教實踐的著作中表達。[33]他們認為“佛陀的使用nāma-rūpa應該被視為他了解經驗的經歷,而不是他對某些現實的結構的說法。”[33]
Yogacara的影響
一些學者認為,佛陀的寫作表現出了強烈而未被承認的Yogācāra佛教的影響力,隨後他對Theravada對Theravada傳統產生深遠影響。[34]根據Kalupahana,佛陀霍薩(Buddhaghosa)受到大海亞山(Mahayana Thought)的影響,它們與Theravada正統觀念巧妙地混合在一起,以引入新想法。根據Kalupahana的說法,這最終導致形而上學傾向的開花,與原始壓力相反阿納塔在早期的佛教中。[35]根據喬納登·甘納里(Jonardon Ganeri)的說法,儘管佛陀可能受到了影響YogacaraVijñānavāda,“影響不是在於認可,而是在創造性的參與和反駁中。”[36]
意識理論
哲學家喬納登·甘納里(Jonardon Ganeri)呼籲人們注意佛陀的意識和注意力的本質理論。Ganeri稱佛教的方法是一種“注意力主義”,將其賦予了首要地位注意力在解釋思想和思想的活動中,反對代表性.[37]Ganeri還指出,佛陀對認知的處理“預期工作記憶,思想作為全球工作場所,潛意識的方向以及論文視覺處理發生在三個層次上。”[37]Ganeri還指出:
Buddhaghosa與幾乎所有其他佛教哲學家都不一樣,因為他討論了情節記憶,並知道這是對個人過去的經驗的回憶。但是,他將時間經驗的現象學的任何縮減為過去的代表。另一種說法是,情節記憶是一種關注的現象,他比其他地方所做的更加複雜。[37]
Ganeri認為Buddhaghosa的作品擺脫了心靈的中介圖片而且也沒有給定的神話,他認為印度哲學家介紹了兩種觀點迪尼加.[38]
冥想
這Visuddhimagga'S學說反映了Theravada Abhidhamma學術主義,其中包括最早的話語中找不到的幾種創新和解釋(suttas)佛陀。[39][40]佛陀Visuddhimagga包括有關Theravada的非規範說明冥想,例如“守護心理形象(Nimitta)的方式”,這表明了Theravada冥想的後來發展。[4]根據Thanissaro Bhikkhu,“ Visuddhimagga使用截然不同的範式,與您在佳能中發現的範式相比。”[41]
Bhante Henepola Gunaratana還指出,“ Suttas所說的與Visuddhimagga所說的[...]實際上不同的內容並不相同,這導致[傳統]學術理解與基於冥想經驗的實踐理解之間存在分歧。[42]Gunaratana進一步指出,佛教發明了幾個關鍵的冥想術語,這些術語在Suttas中找不到,例如“Parikamma Samadhi(準備濃度),Upacara Samadhi(訪問濃度),Appanasamadhi(吸收濃度)。”[43]Gunaratana還指出,佛陀的強調卡西娜 - 在Suttas中找不到介質dhyana總是與正念結合在一起。[44][注1]
Bhikkhu Sujato辯稱某些觀點佛教冥想在Visuddhimagga是“ suttas的扭曲”,因為它否認了賈納.[45]
澳大利亞僧侶Shravasti Dhammika也批評基於這項工作的當代實踐。[46]他得出的結論是,佛教不相信,遵循Visuddhimagga真正將他帶到涅rvana,以後記為基礎(Colophon)關於作者希望在天堂重生並等到梅蒂亞(Metteyya)的文本(梅特雷亞)似乎教佛法。[46][筆記2]但是,根據緬甸學者的尊敬的潘迪塔(Pandita)的說法,Visuddhimagga不是由佛教。[49]
莎拉·肖(Sarah Shaw)說:“冥想的傳統不可能以一種健康的方式(如果有的話)倖存下來,而沒有他的詳細清單和詳盡的指導。”[4]然而,根據布斯威爾的說法,到10世紀Vipassana由於相信佛教已經退化,因此在Theravada的傳統中不再實踐,並且在到來之前不再能夠實現解放梅特雷亞.[50]它是18世紀在緬甸(緬甸)重新引入的Medawi(1728–1816),導致Vipassana運動在20世紀,重新發明Vipassana - 基於介質和開發簡化的冥想技術satipatthana sutta, 這Visuddhimagga和其他以前的文本,強調satipatthana和裸露的見識。[51][52]
歸因於作品
這Mahavamsa將很多書歸因於佛陀,其中一些書被認為不是他的作品,但後來又歸因於他。[53]以下是十四條評論的清單(aṭṭhakathā)在傳統上歸因於佛陀的佳能上[54]
Tipitaka | 佛陀 評論 | ||
---|---|---|---|
來自 Vinaya Pitaka | Vinaya(一般的) | Samantapasadika | |
Patimokkha | Kankhavitarani | ||
來自 Sutta Pitaka | Digha Nikaya | Sumangalavilasini | |
Majjhima Nikaya | Papañcasudani | ||
Samyutta Nikaya | Saratthappakasini | ||
Anguttara Nikaya | Manorathapurani | ||
來自 Khuddaka Nikaya | Khuddakapatha | paramatthajotika(i) | |
dhammapada | Dhammapada-atthakatha | ||
Sutta Nipata | paramatthajotika(ii), suttanipata-atthakatha | ||
賈塔卡 | Jatakatthavannana, Jataka-Atthakatha | ||
來自 Abhidhamma Pitaka | dhammasangani | Atthasālinī | |
Vibhanga | Sammohavinodani | ||
Dhatukatha | pañcappakaranatthakatha | ||
Puggalapaññatti | |||
kathavatthu | |||
Yamaka | |||
帕塔納 |
雖然傳統帳戶列表佛教作為所有這些作品的作者,但一些學者認為只有Visuddhimagga以及對前四個尼卡亞人的評論,作為佛陀的作品。[55]同時,瑪麗亞·海姆(Maria HeimSamantapasadika,Paramatthajotika,Visuddhimagga和Abhidhamma書籍的三個評論。[56]
瑪麗亞·海姆(Maria Heim)還指出,一些學者認為,佛陀(Buddaghosa)是學者和翻譯團隊的負責人,這不是不太可能的情況。[57]
影響力和遺產
在12世紀,斯里蘭卡(僧伽羅)和尚SāriputtaThera在國王的斯里蘭卡(Sinhala)修道院統一後,成為Theravada的主要學者parakramabahu i.[5]薩里普塔(Sariputta)將佛陀的許多作品融入了自己的解釋中。[5]在隨後的幾年中,由於斯里蘭卡(Sinhala)Mahavihara血統的聲譽,許多來自東南亞Theravada傳統的僧侶尋求在斯里蘭卡的聖禮或重新定罪。[5]結果是傳播Mahavihara傳統 - 因此在整個Theravada世界中。[5]因此,佛陀的評論成為了理解Theravada經文的標準方法,並將佛陀霍薩(Buddhaghosa)確立為Theravada學說的權威解釋者。[17]
在後來的幾年中,佛陀的名聲和影響力啟發了各種讚譽。他的人生故事被記錄在一種擴展的且可能被誇大的形式中,以帕利紀事方式被稱為佛教,或“佛教職業的發展”。[17]儘管人們普遍認為他是印度的,但後來他可能被要求蒙人的緬甸為了在Theravada傳統的發展中宣稱對斯里蘭卡的首要地位。[58]其他學者認為,濛濛記錄是指另一個人物,但其名字和個人歷史在印度佛陀的模具中很大。[20]
最後,佛陀的作品可能在復興和保存中發揮了重要作用帕利語言是Theravada的聖經語言,通用語言在斯里蘭卡和東南亞大陸國家之間的思想,文本和學者交換中。在帕利和僧伽羅的新分析的發展似乎已經在佛教在斯里蘭卡出現之前就已經乾燥了。[59]在印度,佛教哲學的新學校(例如Mahayana)正在出現,其中許多用於使用古典梵文作為聖經語言和哲學話語的語言。[59]馬哈維哈拉(Mahavihara)的僧侶可能試圖通過重新強調帕利的研究和組成,以及對印度可能消失的先前廢棄的二級資源的研究來反對此類學校的成長,如Mahavamsa所證明的那樣。[60]在使用帕利作為文學語言中這種複興的早期跡象可能在構圖中可見Dipavamsa和Vimuttimagga兩者都可以追溯到佛陀到達斯里蘭卡前不久。[10]佛陀霍薩(Buddhaghosa)的作品的添加 - 將最古老的僧伽羅評論的血統與使用帕利(Pali)的使用(當時所有Theravada學習中心共享的一種語言)為巴利語言和Theravada知識的振興提供了重大的增強傳統,可能會幫助Theravada學校在印度大陸新興佛教學校提出的挑戰中倖免於難。[61]
根據瑪麗亞·海姆(Maria Heim)的說法,他是“佛教歷史上最偉大的思想之一”和英國哲學家喬納登·甘納里(Jonardon Ganeri)考慮到佛陀“真正的創新者,先驅者和創意思想家”。[62][63]但是,根據佛陀,佛教受到印度思想的影響,以及對Visuddhimagga甚至阻礙了真實佛教的實踐。[64][65]
筆記
參考
- ^(Hinüber1996,p。103)是更具體的,根據Mahavamsa和其他來源,buddhagosa的估計日期為370-450 CE。跟隨Mahavamsa((Bhikkhuñāṇamoli1999,p。xxvi)將佛陀的到來置於公元412年至434年之間的瑪哈納瑪國王統治期間。
- ^一個bcd強大2004年,p。 75。
- ^Gethin,Rupert,Buddhaghosa是Theravādin嗎?巴利評論和編年史中的佛教身份,2012年。
- ^一個bcShaw 2006,p。 5。
- ^一個bcde(Crosby 2004,p。 837)
- ^Gombrich 2012,p。 51。
- ^一個bcde(Hinüber1996,p。 102)
- ^Rhys Davids&Stede,1921 - 25年,巴里語詞典,巴利文字社會.
- ^“梵語詞典”。檢索7月23日,2016.
- ^一個bBhikkhuñāṇamoli1999,p。 xxviii。
- ^灰色1892.
- ^(Bhikkhuñāṇamoli1999,p。 xxix)
- ^一個bBhikkhuñāṇamoli1999,p。 xxix-xxx。
- ^一個bcBhikkhuñāṇamoli1999,p。 xxxiv。
- ^Bhikkhuñāṇamoli1999,p。 xxxii。
- ^一個bcdBhikkhuñāṇamoli1999,p。 xxxv。
- ^一個bc強大2004年,p。 76。
- ^Bhikkhuñāṇamoli1999,p。 xxxc。
- ^“ Amaravati保留其歷史片段|海得拉巴新聞 - 印度時報”.印度時代.
- ^一個bBhikkhuñāṇamoli1999,p。 xxxix。
- ^Bhikkhuñāṇamoli1999,p。 XXXVII-XXXVIII。
- ^Bhikkhuñāṇamoli1999,p。 xxxviii。
- ^Stede,W。(1951年10月)。 “佛教的Visuddhimagga亨利·克拉克·沃倫(Henry Clarke Warren);Dharmananda Kosambi”。英國皇家亞洲學會雜誌.83(3/4):210–211。doi:10.1017/s0035869x00104873.Jstor 25222520.S2CID 162298602.
- ^Stede,D。A. L.(1953)。 “Buddhaghosācariya的Visuddhimagga亨利·克拉克·沃倫(Henry Clarke Warren);Dharmananda Kosambi”。倫敦大學東方和非洲研究學院公告.15(2):415。doi:10.1017/S0041977X0011346.Jstor 608574.S2CID 177287397.
- ^埃格頓,富蘭克林(1952年1月)。 “Buddhaghosācariya的Visuddhimagga亨利·克拉克·沃倫(Henry Clarke Warren);Dharmananda Kosambi”。東方哲學.1(4):84–85。doi:10.2307/1397003.Jstor 1397003.
- ^Heim 2013,p。 7。
- ^ñāṇamoli,1999年,簡介p。 xxxvii
- ^Shankman 2008,p。 54。
- ^Heim 2018,p。 5-6。
- ^一個bHeim 2018,p。 9。
- ^Heim 2018,p。 13。
- ^Heim 2018,p。 14。
- ^一個bHeim,Ram-prasad,以雙重方式:佛法霍薩現象學中的納瑪·魯帕,夏威夷大學出版社的東部和西部哲學。
- ^佛教現象學:瑜伽佛教的哲學研究由丹·盧薩斯(Dan Lusthaus)。 RoutledGecurzom:2002ISBN0700711864 pg 106 n 30
- ^Kalupahana 1994.
- ^Ganeri,2018,32。
- ^一個bcGaneri,2018,31。
- ^Ganeri,2018,34。
- ^Kalupahana,David J.(1994),《佛教哲學史》,德里:Motilal Banarsidass Publishers Private Limited
- ^Sujato,Bhante(2012),正念史(PDF),Santipada,p。 329,ISBN 9781921842108
- ^Shankman 2008,p。 117。
- ^Shankman 2008,p。 136。
- ^Shankman 2008,p。 137。
- ^Shankman 2008,p。 137-138。
- ^Sujato,Bhante(2012),正念史(PDF),Santipada,p。 332,ISBN 9781921842108
- ^一個b破碎的佛陀S. Dhammika,見第13頁,共80頁
- ^Sponberg 2004,p。 737–738。
- ^“ Maitreya(佛教) - 大不列顛在線百科全書”。檢索2009-01-28.
- ^ven。潘迪塔(2018)。Vinaya和Abhidhamma評論的作者身份:對馮·欣伯的回應。佛教倫理雜誌25:269-332。凱拉尼大學。
- ^Buswell 2004,p。 889。
- ^Buswell 2004,p。 890。
- ^McMahan 2008,p。 189。
- ^(Hinüber1996,p。 103)
- ^基於(表布利特2002)有關翻譯阿塔卡莎
- ^例如,關於Khuddha Nikaya評論((Hinüber1996,第130-1頁)寫道:
- 都不是PJ [Paramattha-Jotika] i nor pj ii可以過時,甚至相對於彼此而言,除了兩者都有前提。儘管“佛教哥倫斯”都加入了這兩種評論中...沒有立即與佛陀的關係得到認可。...現代研究正確地質疑的假設。
- ^Heim 2018,p。 19。
- ^Heim 2013,p。 9。
- ^(Pranke 2004,p。 574)
- ^一個bBhikkhuñāṇamoli1999,p。 xxvii。
- ^Bhikkhuñāṇamoli1999,p。 XXVII-XXVIII。
- ^Bhikkhuñāṇamoli1999,p。 xxxix-x。
- ^Heim 2013,p。 4。
- ^Ganeri,2018年,第1頁。 30。
- ^S. Payulpitack(1991),佛陀及其對佛教的解釋
- ^佛陀,paticcasamuppada:實用的依賴性起源
來源
- Bhikkhuñāṇamoli(1999年),《佛教》(編輯)的“簡介”,Visuddhimagga:淨化道路, 被某某人翻譯Bhikkhu Ñāṇamoli,西雅圖:佛教出版協會,ISBN 1-928706-01-0
- Bullitt,John T.(2002),超越Tipitaka:後典型的帕利文學指南,檢索2009-04-07
- 羅伯特·布斯韋爾(Buswell)編輯。 (2004),佛教百科全書,麥克米倫
- Crosby,Kate(2004),“ Theravada”,位於Buswell,Robert E. Jr.(編輯),麥克米倫佛教百科全書美國:麥克米倫參考,美國,第836–841頁,ISBN 0-02-865910-4
- Ganeri,Jonardon(2017),注意,不是自我, 牛津大學出版社
- Gombrich,Richard F.(2012年11月12日)。佛教和實踐。倫敦:Routledge。ISBN 978-1-136-15623-6.
- 格雷,詹姆斯,譯。 (1892),佛陀的佛教或佛教職業的歷史浪漫史,倫敦:Luzac
- Heim,Maria(2013),所有事物的先驅者:佛陀在心中,意圖和代理美國:美國OUP
- Heim,Maria(2018),佛像的聲音:佛陀在無可估量的話語上, 牛津大學出版社
- Hinüber,Oskar von(1996),巴利文學手冊,新德里:Munshiram Manoharal Publishers Pvt。有限公司ISBN 81-215-0778-2
- Kalupahana,David J.(1994),佛教哲學的歷史,德里:Motilal Banarsidass Publishers Private Limited
- McMahan,David L.(2008),佛教現代主義的創造, 牛津大學出版社,ISBN 9780195183276
- Pranke,Patrick A.(2004年),“緬甸”,位於羅伯特·E·小(Robert E.麥克米倫佛教百科全書美國:麥克米倫參考,美國,第574–577頁,ISBN 0-02-865910-4
- 羅傑斯,亨利·托馬斯,譯。 (1870):佛陀的寓言/從緬甸翻譯。介紹,包含佛陀的dhammapada或“美德之路” / transl。來自倫敦F.MaxMüller的Pâli:Trübner。
- Shankman,Richard(2008),薩摩迪的經驗:對佛教冥想的深入探索,香巴拉
- 肖,莎拉(2006),佛教冥想:巴利佳能的文本選集,Routledge
- Sponberg,Alan(2004),“ Maitreya”,位於Buswell,Robert E. Jr.(編輯),麥克米倫佛教百科全書美國:麥克米倫參考,美國,ISBN 0-02-865910-4
- 強壯,約翰(2004年),“佛教”,羅伯特·E·小(Robert E. Jr.)(編輯),麥克米倫佛教百科全書美國:Macmillan參考,美國,p。 75,ISBN 0-02-865910-4
進一步閱讀
- 法律,比馬拉·查蘭(Bimala Charan)(1923年)。佛陀的生活和工作,加爾各答,Thacker,Spink。
- Pe Maung Tin(1922)。純度的道路;作為佛陀的Visuddhimagg的翻譯。倫敦,牛津大學出版社為巴利文本學會出版。