宿務語
宿務 | |
---|---|
宿務 | |
Bisayâ , Binisayâ , SinugbuanongBinisayâ , Sebwano/Sinebwano | |
![]() ``sinugbuanong binisay''用糟糕的 | |
原產於 | 菲律賓 |
地區 | 中央米沙ya ,東內格羅斯,東部米沙ya的西部以及棉蘭老島的大部分地區 |
種族 | Bisaya (宿務, boholano , Eskaya等) |
母語者 | 2890萬(2020) |
早期形式 | 老宿霧
|
方言 |
|
官方身份 | |
公認的少數民族 語言中的語言 | |
由 | |
語言代碼 | |
ISO 639-2 | ceb |
ISO 639-3 | ceb |
glottolog | cebu1242 |
![]() 菲律賓說宿霧的區域 | |
宿務( Cebuano) ( Sebwah -noh )是在菲律賓南部使用的南方語言。它是由其通用術語Bisay或Binisay的本機稱為(有時都被翻譯成英文為米沙yan ,儘管這不應與其他Bisayan語言相混淆),有時在英語來源稱為Cebuan ( seb -oo -ən )。它是由宿霧,玻霍爾,錫基霍爾,內格羅斯的東半部,萊特的西半部,萊特的西半部以及棉蘭老北部北部地區和桑邦巴加派納北部地區的米沙yan族民族語言群體所說的。在現代,它還傳播到達沃地區,哥打巴托, camiguin , Dinagat群島的一部分以及卡拉加的低地地區,通常會在這些地區取代母語(其中大多數與該語言密切相關)。
雖然塔塔格(Tagalog)當今菲律賓語言中的母語人數數量最多,但宿務公司(Cebuano)從1950年代到1980年代左右,是菲律賓最多的菲律賓本地語言人口。到目前為止,這是Bisayan語言最廣泛的說法。
宿務是米沙yas中部的通用語言,東部米沙ya的西部,巴拉望島的一些西部地區和棉蘭老島的大部分地區。宿務的名字來自宿務島,宿霧是標準塞伯諾的來源。宿務公司也是西部萊特(Leyte)的主要語言,在Ormoc中無動於衷。 Cebuano被分配給ISO 639-2三個字母代碼CEB ,但不是ISO 639-1的兩個字母代碼。
菲律賓政府機構菲律賓語言委員會負責開發和推廣該國的民族和地區語言,將菲律賓語中的語言名稱拼寫為Sebwano 。
命名法
宿務詞一詞源自拉丁裔卡爾克“宿霧”+“ ano ”,反映了菲律賓西班牙殖民遺產。在宿霧島以外的那些演講者,實際上在宿霧中,這種語言通常被稱為bisayâ 。但是,它可能成為非本地人說話的人的混亂來源,因為許多其他Bisayan語言也可能被稱為Bisayâ ,即使它們與語言學家所提到的塞伯納諾所指的說話者並不相互理解。從這個意義上講,宿務菌適用於與宿霧島的白話相互理解的所有說話者,無論起源或位置如何,以及他們所說的語言。
塞布諾一詞引起了一些異議。例如,幾代人在萊特(Leyte),波霍爾(Bohol)和棉蘭老島北部( Dipolog , Dapitan , Misamis costidental和Misamis Oriental以及Butuan的沿海地區)中的幾代人說,他們的祖先痕跡返回到Bisay to BiSay to BiSay the BiSay the Angent of Place或來自移民或移民或移民或移民。宿霧的定居者。此外,他們在種族上稱自己為bisay ,而不是塞伯諾,他們的語言為binisayâ 。但是,由於這些反對意見的反對意見,該語言的愛好者堅持稱其為“ Cebuano”,這是由於“ Bisayâ ”和“Bisayâ”和“ Binisay ”一詞在Cebuano演講者中引起的,將其語言和種族推薦給他們的語言和種族,這使演講者脫穎而出。 Hiligaynon和Waray將其語言稱為“ Binisay ”,而不是將它們與“ Bisay”(Cebuanos)區分開來。在西班牙時期,西班牙人在希利加農,塞伯諾,沃雷,基那拉伊-A和阿克拉農的演講者中沒有區別,因為他們被歸為“米沙ya ”。
分類
宿務是一種奧地利語的語言。它通常被歸類為Bisayan語言的五個主要分支之一,這是菲律賓語言更廣泛的一部分。
地理分佈
宿務司在宿霧,波霍爾,錫基霍爾,內格羅斯東方,東北部的內格羅斯西北部的省(以及hinoba-an的市政府以及卡巴巴蘭人的城市以及西帕蘭的城市和西帕萊的城市Leyte和Biliran的一部分(在很大程度上,與沃伊(Waray )一起)以及棉蘭老島的很大一部分,特別是Zamboanga半島的城市地區,Cagayan de Oro, Davao地區, Surigao,Surigao, Surigao和Soccsksargen的某些部分棉蘭老島語言,在較小程度上,伊洛卡諾)。
。塞布諾的一些方言對該語言有不同的名稱。來自宿霧的宿務人的演講者主要被稱為“宿務”,而來自Bohol的人則是“ Boholano”或“ Bol-Anon”。 Leyte的Cebuano演講者將他們的方言確定為Kanâ (Leyte Cebuano或Leyteño)。棉蘭老島和呂宋島的演講者將這種語言稱為binisay或bisayà 。
歷史
塞伯諾(Cebuano)首先記錄在由意大利探險家安東尼奧·皮帕菲塔(Antonio Pigafetta)彙編的詞彙列表中,他是費迪南德·麥哲倫(Ferdinand Magellan )1521 Expedition的一部分。西班牙傳教士在18世紀初開始用語言寫作。由於最終是333年的西班牙殖民時期,塞伯諾包含了許多西班牙血統的單詞。
雖然有證據表明該語言的西班牙前寫作系統,但其使用似乎是零星的。西班牙人錄製了米沙yan劇本,該劇本被當地人稱為kudlit-kabadlit 。
該語言在1565年至1898年的西班牙統治時期受到西班牙語的影響。
語音學
元音
以下是塞伯諾的元音系統,其在角括號中的相應字母表示:
正面 | 中央 | 後退 | |
---|---|---|---|
關閉 | 我⟨ | u⟨u⟩ _ | |
中 | ɛe⟩e⟩ _ | o⟨o⟩ _ | |
打開 | a⟩ _ |
- / a/一個開放的前面無元元音,類似於英語“ f ther ”
- /ɛ/與英語“ b e d”類似的開放式前部無元元音
- / i/與英語“ mach i ne”相似的近距離隔開元音
- / o/一個與英語“ f o rty”相似的近節式圓形元音
- / u/ a閉合圓形元音類似於英語“ fl u te”
有時, ⟨a⟩也可能被發音為開放式後背元音元音/ʌ / (如英語“ g u t”); ⟨e⟩或⟨I⟩作為近近距離的近前元音/ɪ / (如英語“ b i t”);和⟨o⟩或⟨u⟩作為開放式後背圓形元音/ɔ / (如英語“ th ou ght”)或近乎連接的近折疊式圓形元音/ʊ / (如英語,“ h o k” ”)。
在殖民時期和西班牙時期,塞伯諾只有三個元音音素: / a / , / i / and / u / 。隨著西班牙語的引入,這將擴展到五個元音。結果,元音⟨o⟩或⟨u⟩以及⟨e⟩或⟨I⟩仍然主要是異常。他們可以彼此自由切換而不會失去含義(自由變化);儘管對本地聽眾來說聽起來很奇怪,但取決於他們的方言。元音⟨a⟩沒有變化,儘管它可以巧妙地發音為/ a /或/ʌ / (並且很少在輔音/ w /之後,很少是/ɔ / )。但是,藉詞通常在其拼字法和發音中更為保守(例如,來自英語“吉普”的“吉普尼”,永遠不會以染色為染料)。
輔音
對於Cebuano輔音,所有停止都沒有吸氣。 Velar鼻/ŋ /出現在所有位置,包括在單詞的開頭(例如ngano ,“為什麼”)。在兩個元音之間,最常見的是glottal stop / ʔ /最常見,但也可以出現在所有位置。
像在他加祿語中一樣,通常不會以書面形式指示震顫。當指示時,如果震顫停止發生在單詞中間(例如tu-o或tu'o ,“ right”),則通常將其寫成連字符或撇號。更正式的是,當它發生在單詞的末尾時,如果應力和震顫停止在最終元音(例如,“ wet”)時,它會被繞過的口音指示;如果出現在最後的元音,但壓力發生在倒數第二個音節(例如Batà ,“孩子”)時,或者是嚴重的口音。
以下是cebuano輔音的圖表,其括號中的相應字母表示:
雙拉 | 牙科 | 帕拉塔爾 | 天鵝絨 | 聲門 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
鼻 | 毫米⟩ | n̪n⟩ _ | ŋng⟩ _ | |||||||
停止 | p⟨p⟩ _ | b⟨b⟩ _ | t̪t⟩ _ | d̪d⟩d⟩ _ | k⟨k⟩ _ | G⟩ _ | ʔ (請參閱文本) | |||
擦音 | s̪s⟩ _ | h⟨h⟩ _ | ||||||||
塗抹 | ||||||||||
大約 (橫向) | j⟨y⟩ _ | w⟨w⟩ _ | ||||||||
二⟩ | ||||||||||
Rhotic | ɾ̪〜R̪̪r⟩ _ _ |
在某些方言中, / l / ⟨l⟩可以根據以下條件在元音中與/ w / ⟨w⟩互換:
- 如果⟨l⟩在⟨a⟩和⟨u⟩ / ⟨o⟩之間,那麼成功的⟨l⟩通常(但並非總是)掉落的(例如, Lalóm ,“ deep”,變成Lawóm或Laitm ) 。
- 如果⟨l⟩在⟨u⟩ / ⟨o⟩和⟨a⟩之間,則掉落在⟨l⟩之前的元音(例如Bulan ,“月亮”,變成Buwan或Bwan ))
- 如果⟨l⟩在兩個之類的元音之間,則可以將⟨l⟩完全刪除並延長元音。例如, dalá (“ Bring”),變為da ( /d̪aː / ); Tulód (“推”)變成tud ( /t̪uːd̪ / )。除非L在閉合音節之間或倒數第二個音節的開頭;在這種情況下, ⟨l⟩與其中一個元音一起掉落,並且不會發生延長。例如, Kalatkat ,“攀登”,變為Katkat ( / ˈKatkat / not / ˈKaːtkat / )。
在Bohol的某些地區,最終的⟨l⟩也可以用⟨W⟩取代(例如Tambal ,“ Medicine”,變成Tambaw )。在宿霧的極少數情況下,也可以在元音⟨a⟩和⟨e⟩ / ⟨I⟩之間的⟨y⟩ (例如, “也許”變成tingayi ) 。
在Bohol和Southern Leyte的某些地區, /J/ ⟨YY在音節開始時也經常被D͡ʒJ /dy⟩取代(例如Kalayo ,“ Fire”成為Kalajo )。即使⟨YY位處於音節和單詞的最終位置,也可以發生,但是只有通過添加詞綴-a將其移動到初始位置時。例如, Baboy (“ Pig”)不能成為Baboj ,但是Baboya可以成為Baboja。
上述所有替換都被認為是同種異體,並且不會改變單詞的含義。
在稀有情況下,當輔音⟨d⟩在兩個元音之間時也可能被⟨r⟩替換(例如,用於標準的cebuanoirô ,“ dog dog”),但不被視為⟨d⟩和⟨ r⟩ ,儘管他們可能過去。
壓力
壓力重音是音素的,這意味著具有不同口音放置的單詞,例如Dapít (近)和Dápit (place),被認為是分開的。當關閉二次持續音節時,應有的應力在五倒數中(CVC或VC)。另一方面,當音節打開(CV或V)時,應力可以在倒數第二個音節或最終音節上(儘管有某些語法條件或類別,在這些條件或類別中,壓力是可以預測的,例如數字和代詞)。
寫作系統
壞路
Badlit,也稱為Sulát/SuwátBisayâ,是普遍眾所周知的殖民前他加祿語寫作系統的Visayan品種,稱為Baybayin 。它用於在整個米沙ya和棉蘭老島(使用Perso-Arabic Jawi腳本)中使用的米沙yan語。
拉丁字母
像他加祿語一樣,現代塞布諾使用的是拉丁字母的相同寫作系統。它由5個元音和23個輔音組成。字母c,f,j,q,v,x和z用於外來藉詞,而“ñ”用於西班牙語(例如塞布的基督教形象)。由於它是大多數菲律賓語言的語音(例如ngipon ,“牙齒”和ngano ,“為什麼”),因此也存在“ ng”挖掘。
Majuscule | 微小 | Majuscule | 微小 |
---|---|---|---|
A | a | Ñ | ñ |
B | b | ng | ng |
C | c | O | o |
D | d | P | p |
E | e | Q | q |
F | f | R | r |
G | g | S | s |
H | h | T | t |
I | i | U | u |
J | j | V | v |
K | k | W | w |
L | l | X | x |
M | m | Y | y |
N | n | Z | z |
文法
Cebuano使用VSO句子結構。
詞彙
塞布諾是菲律賓語言的成員。早期的貿易接觸導致了來自塞伯諾(Cebuano)的其他語言的大量較舊的貸款單詞,例如梵語(例如Sangkà ,“ Fight”和Bahandì ,分別來自Sanskrit Sanka和Bhānda ),以及Arabic ( EgSalámat , egalámat, “謝謝”; Hukóm或Hukm ,“法官”)。
它還受到西班牙語的數千個單詞的影響Brilyante ( Brillante ,“輝煌”)。它也有幾百個英語的貸款單詞,這些單詞在規定上進行了更改,以符合塞布諾的音調清單: Brislit (手鐲), Hayskul (高中), Syaping (Syaping)(購物), Bakwit (撤離)和Drayber( Drayber (Drayber)(駕駛員) 。但是,如今,宿務人的說話者更常見的是,以其原始英語形式拼出這些單詞,而不是符合塞伯諾標準的拼寫。
短語
塞伯諾的一些常見短語包括:
- 你好嗎? (用作問候) -Kumusta/kamusta ka?
- 早上好 - Maayong Buntag
- 下午好(特別是從12:00 pm到12:59 PM) - Maayong Udto
- 下午好(特別是從1:00 pm到3:00 pm) -Maayong Palis
- 下午好(特別是從3:00 pm到6:00 pm) - MaayongHápon
- 晚上好 - Maayong Gabii
- 再見
- AríNaKo (意思是:“我會在這裡”,隨意)
- Ayo-ayo (意思是:“照顧”,正式,替代:“ Ingat”,從他加祿語中藉來)
- Adyós (罕見,來自西班牙的“Adiós”)
- babay (非正式,來自英語“再見”)
- Amping (意思是:“照顧”,休閒)
- HangtodSaódNgaHigayón (意思是“直到下一次”,正式,替代:“SaSunódNapud”,休閒)
- ADTO NA KO (“我現在要去”)
- 你真漂亮 - gwapa/maanyag/matahómkaayoka
- 謝謝! -Salamat
- 謝謝 - Salamat SA IMO
- 非常感謝! -Daghang Salamat
- 非常感謝! -Daghan Kaayong Salamat
- 不客氣 - wala'ysapayán
- 不要(命令) -Ayáw
- 不知道-Ambot或WalâkoKabaló/Kahibaló
- 是的 -哦, O
- 也許 -盆地/tingali/siguro
- 不
- DILì-對於將來的動詞否定(“不會”,“ do/not”,“不去”);以及否定身份,會員資格,財產,關係或職位(“ [He/She/It/this/That]不是”)
- 沃爾- 過去和進步動詞否定(“沒有”,“沒有”);並指出沒有(“無”,“無”,“沒有”,“沒有”)
- 世界衛生組織? -金斯(Kinsa)?
- 什麼? - UNSA?
- 在哪裡?
- diín? / dis-a? - (過去)
- 海恩? - (現在)
- 作為一個? - (未來,一般)
- 哪個? -海恩?
- 什麼時候?
- kanus-a? - (過去)
- 肛門-A? - (未來)
- 如何?
- 庫恩薩? - 如何(過去)
- unsaon? - 如何(未來)
- 為什麼? -Ngano?
- 這個/這些
- 基里- 這個/這些(第一人稱)
- kiní-這個/這些(第一和第二人稱)
- 那是/那些
- kanâ-那些/那些(第二人稱)
- kadto-那個/那些(第三人稱)
方言
事實上的標準Cebuano方言(有時稱為Cebuano一般)源自宿霧東南部的保守派sialo白話(也稱為Sialo方言或Carcar-Samboan方言)。由於天主教會作為書面塞伯諾的標準,它首先獲得了突出的知名度。它保留間隔/ l / 。相比之下,大都會及周邊地區的人們所說的城市宿霧方言的特點是/ l / limision and live and Contrancy and Contrancy and Contracted單詞和短語。例如, Baláy (“ House”), Dalan (“ Road”), Kalahà (“ Pan”)和標準Cebuano中的Kalayo (“ Fire”)可以分別成為Urban Cebuano的Bay , Dan , Kahà和Kayo標準Cebuano中的waláy問題(“沒問題”)可以成為城市Cebuano的Blema 。
俗語也可以用來確定說話者的區域起源。例如,說話的人來自Cagayan de Oro和Dumaguete ,例如Chada或Tsada / Patsada (粗略地翻譯成英國口語“很棒”),來自Davao City的人們說Atchup也說了Atchup ,這也轉化為同一英語背景;同時,宿務的宿務公司另一方面說Nindot或有時是Aníndot 。但是,這個詞在其他講宿務語地區的相同上下文中也常用,實際上使該詞不僅限於宿霧的用途。
Cebuano沒有標準化的拼字法,但是印刷中的拼寫通常遵循標準Cebuano的發音,而不管說話者實際上如何使用它。例如, Baláy (“ House”)在標準的Cebuano中發音/ baˈl̪aɪ /因此被拼寫為“Baláy”,即使在Urban Cebuano中,實際上它實際上被發音為/ ˈBaɪ / 。
塞伯諾在菲律賓的大片地區本地講話,因此具有許多區域方言。根據詞典和語音學的說法,它可能在詞典方面有很大差異。口語使用英語的使用量增加(菲律賓的主要商業和教育)也導致引入了新的發音和古老的Cebuano單詞的拼寫。在受過教育的年輕一代中,英語和比薩亞( Bisaya )的代碼切換形式也很常見。
除標準Cebuano和Urban Cebuano外,Cebuano內有四個主要的方言組。它們如下:
Boholano
Bohol的Boholano方言與南部標準Cebuano有許多相似之處。它也在塞基爾霍爾的某些地方說。 Boholano,尤其是在Bohol中部所說的,可以通過一些語音變化與其他Cebuano變體區分開:
- 半載體y發音為[dʒ] : iya發音為[iˈdʒa] ;
- akó被發音為[aˈho] ;
- 當遵循u或o : kulang發音為[ˈKuwaŋ] (與Metro Cebu方言相同)時,偶爾會發音為[w] 。
萊特
坎恩南部
坎恩南部是萊特南部和萊特省南部的方言。它最接近南部地區南部地區的棉蘭老·宿務語言,北邊界的北部方言。北卡納(North Kana)都是Leyteño方言的亞組。這兩種方言均在西部和中部萊特和南部省都使用,但Boholano更加集中在Maasin City 。
北坎恩
北坎(NortherKanâ)(在萊特( Leyte)的北部發現),最接近萊特(Leyte)北部所說的語言,並顯示出沃雷·瓦雷(Waray-Waray)的重大影響,尤其是其速度,宿霧的演講者很快就找到了很快,並且很快就會找到。它更加柔和的音調(與城市宿霧城市方言相比,Kana揚聲器認為“粗糙”)。該方言的一個顯著特徵是減少/a /突出的功能,但是該方言通常未註意到的特徵是/n / and /ŋ / in /m / /to /m / / to /m / /t in /p /p /p /p /b /b /b /b /b /b /b /b /b /b /b / b /b /b / and / m / / , / m /和/ n / in / in / in / t in / k /, k /, / t / and /ŋ /的速率, / /ŋ /和/ m / in / n / t toter / n / / , / d / and / n / ,有時在元音和其他輔音之前。
sugbu | 假名 | 沃雷 | 英語 |
---|---|---|---|
kan-on | 盧特 | 盧特 | 飯/玉米 |
Kiní/Kirí | 基里/奇尼 | iní | 這 |
kan | karâ/kanâ | 它在 | 那 |
dinhí/dirí | arí/dinhí/dirí | dodí/ngadí/aadi/dinhi | 這裡 |
dihâ/dinhâ | dirâ/dihâ/dinhâ | 做了/ngadâ/aadâ | 那裡 |
Bas/Balás | Bas/Balás | 巴拉斯 | 土壤/沙子 |
Alsa | Arsa | Alsa | 舉起 |
布爾薩 | 囊 | 布爾薩 | 口袋 |
棉蘭老島
這是整個棉蘭老島大部分地區所說的塞伯諾(Cebuano),它是棉蘭老北部塞伯諾(Cebuano)的標準方言。
卡加延德奧羅(Cagayan de Oo)發現的當地歷史資料表明,塞布諾米沙ya蟲(Cebuano Visayans)在Misamis-Agusan沿海地區及其與Butuan Rajahnate的Lumad和Peoples的接觸。 Lumads將這些米沙ya群稱為杜馬加特( Dumagat )(“海洋的人”)。它成為了該地區的前殖民地定居者和本地盧米德的通用語言,尤其是在布特uan古老的拉賈納特(Rajahnate)的lumad,在那裡也說了南米沙ya語的南uuanon。塞伯諾(Cebuano)在Misamis Oriental和Bukidnon高地周圍的Lumad語言中的影響力進一步,隨著Cebuano Visayan工人的湧入以及西班牙人的應徵者從米沙ya島的Cebuano地區(尤其是來自Bohol) (尤其是來自Bohol)的應徵者(尤其是來自Bohol) 。它已經向西朝向Zamboanga半島,向東朝著卡拉加,向南朝南,向南朝向布基德農,庫塔巴托和達沃地區,這是西班牙殖民統治的最後幾年,甚至在美國殖民統治期間,它一直持續到菲律賓獨立。塞伯諾(Cebuano)與塔加洛(Tagalog)一起,在穆斯林棉蘭老島(Muslim Mindanao)的邦薩莫羅(Bangsamoro)自治區的語言上,尤其是在陶瑟格(Tausug)的人中,他們會說一種米沙yan語中的一種語言。
與宿霧東南部的sialo方言類似,它在保留 / l /聲音方面是獨特的,自從在宿務城市被認為是古老的。例如: Bulan而不是Buwan (“月亮”或“月”), Dalunggan代替Dunggan (Ear),而不是Halang而不是懸掛(“辣”)。
由於在1930年代促進棉蘭老島中部高地的定居點期間,移民(主要來自西部米沙ya和萊特)的湧入,因此也已納入了Mindanao Cebuano。例如, HiligaynonSabát (“回复”)通常與CebuanoTubág一起使用, Bulig與Tábang (“ Help”)和WarayLutò以及Kan-On (“ Cooked Rice”)一起使用。但是,這些影響僅限於港口地區的演講者和講希利格農的社區。
達沃尼奧
達沃島的棉蘭老島塞布諾(Mindanaoan Cebuano)的一個分支也被稱為Davaoeño(不要與Chavacano的Davao變體相混淆,稱為“ Castellano Abakay”)。像呂宋島的塞伯諾一樣,它包含一些他加祿語詞彙,而揚聲器可能比呂宋·塞布諾(Luzon Cebuano)更頻繁地使用它們。它的語法與其他品種相似。但是,當前的演講者通過用他加祿語替換大多數Cebuano單詞,在演講中表現出了獨特的他的他塔洛格的影響。這是因為年長的一代人在家庭環境中對孩子說他加祿語,而在其他日常環境中,塞伯諾(Cebuano)會說,使他加祿語成為次要通用語言。該方言的一個特徵是說Atà的做法是源自他加祿語Yatà ,表示說話者上述陳述中的不確定性。例如,達沃奧尼奧(Davaoeño)可能會說“ TuáManAtàsaBaláySiManuel ”,而不是“ TuáManTingáliSaBaláysi Manuel” 。儘管與他加祿語(例如Atàsanukos )相反,但在Cebuano中確實存在Atà這個詞。
其他示例包括: NibabâkoSa Jeep sa Kanto , Taposniulîkosa在Baláy中(“我從街道角下的吉普車下車,然後我回家”),而不是Ninaog Ko Sa Jeep Sa Eskina , DayonNiulîkoSa中間巴拉。 Babâ和Naog一詞的意思是“下船”或“下山”, Kanto和Eskina的意思是“街角”,而Tapos和Dayon的意思是“然後”。在這些情況下,前詞是他加祿語,而後者是塞布諾。 Davaoeño演講者有時也可能會將Bagobo或Mansakan詞彙添加到他們的演講中,例如“ Madayawng Adlaw ,Amigo,kumusta ka?” (“美好的一天,朋友,你好嗎?”,字面上是“早上/下午好”)而不是“ Maayong Adlaw ,Amigo,Kumusta ka?” Madayaw和Maayo一詞都表示“好”,儘管前者是Bagobo和後者的Cebuano。
Negros
Negros中的Cebuano方言與標準Cebuano有點相似(由宿霧的大多數省區所說),具有獨特的Hiligaynon影響力。它在保留/ l /聲音和更長的單詞形式方面也很獨特。它是整個Negros東方和東北部的主要方言語言(而後者及其邊界地區的大多數人都說Hiligaynon/Ilonggo),以及Siquijor的某些地區。 Negrense Cebuano與其他Cebuano方言的區別的例子是用Maot一詞而不是Batî ( “醜陋”), Alálay , Kalálag而不是Kalag-Kalag (萬聖節), Kabaló/Kabaló/Kahibaló/kahibaló和Kaágo/Kaantígo/ Kaantígo/ Kahíbawowó ( “知道”)。
呂宋
塞伯諾(Cebuano)沒有特定的呂宋方言,因為呂宋島的塞伯諾(Cebuano)的發言人來自中央米沙ya和棉蘭老島中部的許多不同地區。呂宋島的說話的人在米沙ya中很容易被他們的詞彙輕鬆認識,其中包含他加祿語單詞。他們的口音和語法的某些方面有時也會表現出他加祿語的影響。這種產生的加祿語塞布諾方言有時被俗稱“ bisalog ”(他加祿語和bisaya的港口)。
Saksak Sinagol
在上下文中,saksak sinagol一詞是指“一系列其他事物”或字面上的“插入混合物”,因此,其他有多種區域語言使用此術語的其他由木馬影響的區域則指稱其方言,並帶有相當多的合併cebuano詞。這些地區的例子可以在Masbate等地方找到。
例子
數字
Cebuano使用兩個數字系統。當前,本機系統主要用於計算動畫和無生命的事物數量,例如馬或房屋的數量。另一方面,西班牙衍生的系統專門用於貨幣和年代術語,也通常用於11及以上的計數。
數字 | 本地宿霧 | 西班牙語 |
---|---|---|
0 | 沃爾 | Nulo,Sero |
1 | 美國 | UNO |
2 | 杜哈 | dos |
3 | 圖盧 | tr |
4 | Upát | Kwatro |
5 | 利馬 | Singko |
6 | Unóm | Séys |
7 | Pitó | 西耶特 |
8 | 沃爾沃 | Otso |
9 | 西亞姆 | nwebe |
10 | Napulò,Pulò | Diyés |
11 | NapúlogUsá | Onse |
12 | NapúlogDuhá | 劑量 |
13 | NapúlogTuló | 特雷斯 |
14 | NapúlogUpát | katórse |
15 | NapúlogLimá | Kinse |
16 | Napúlogunóm | Diyesiséys |
17 | NapúlogPitó | Diyesisiyete |
18 | NapúlogWaló | Diyesiyotso |
19 | NapúlogSiyám | Diyesinwebe |
20 | Kaluháan(kaduháan) | Beynte |
21 | Kaluháagousá | Beyntiwuno |
22 | KaluháagDuhá | Beyntidos |
23 | KaluháagTuló | Beyntitres |
24 | KaluháagUpát | Beyntikwatro |
25 | KaluháagLimá | Beyntisingko |
30 | katlóan(katulóan) | Treynta |
40 | kap-atan(kaupátan) | Kwarénta |
50 | Kalím-an(Kalimáan) | Sinkwénta |
60 | Kan-Uman(Kaunóman) | Sesenta |
70 | Kapitóan | Seténta |
80 | 卡瓦洛安 | Otsénta |
90 | Kasiyáman | Nobénta |
100 | USáKaGatós | Siyén,Siyento |
200 | DuháKaGatós | dosiyéntos |
300 | TulóKaGatós | Tresiyéntos |
400 | UpátKaGatós | Kwatrosiyéntos |
500 | 利馬卡·加托斯(LimáKaGatós) | Kiniyéntos |
1,000 | Usákalibo | 米爾 |
5,000 | 利馬·利博(LimáKaLibo) | Singko Mil |
10,000 | UsákaLaksà,NapulòKaLibo | Diyes Mil |
50,000 | LimáKaLaksà,Kalím-an ka libo | Singkwenta Mil |
100,000 | USáKaYaba,UsáKaGatósKaLíbo | SiyénMil |
1,000,000 | USáKaYukót | Milyón |
1,000,000,000 | USáKawakát | Bilyón(Mil Milyones) |
形狀
英語 | 普通的宿務 | 古典宿霧 |
---|---|---|
正方形 | 誇德拉多 | 拉羅,拉多 |
三角形 | trayanggulo | Sinug-ang,Bilid,Binalso,Gitlò |
長方形 | Rektanggulo | gipat |
圓圈 | lingin | Alirong,Alilong,Sirkulo |
橢圓形 | initslog | aLipid,abibid |
顏色
英語 | 本地宿霧 |
---|---|
黑色的 | itóm |
白色的 | Putî |
紅色的 | 普拉 |
橘子 | 卡希爾 |
黃色的 | 達拉格,杜拉 |
綠色的 | Lunhaw,Berde |
藍色的 | bughaw,pughaw,asul |
靛青 | 塔戈姆 |
紫色的 | Tapól |
粉色的 | LimbahonPuláng-Luspad |
灰色的 | Dagtom,Abohón |
棕色的 | Ilom,Suilom,Tabonon |
藉詞
梵文
梵文是一種古老的印度語言,以塞比亞諾 - 比薩亞語為藉助詞。在Javanese , Malayan和Cebuano-Bisayan語言中,梵文的長元音被縮短,有時會消除梵文的額葉或後元音,或者插入了窗口。藉詞如下(格式:xyz梵語單詞的cebuano單詞):
- 來自Sri Vijaya的Bisayâ印度國王或“ Bidaya”(知識或教育)或印度商人Vaíśya(知識或教育)。
- 巴達拉(Batara)的bathalà(上帝或全能的人,來自巴塔拉(Batara Guru)的印度神濕婆( Hod Shiva)的化身)來自巴塔拉(貴族主)
- 來自Bhattara(貴族勳爵)的Balahala(神靈),免費的西班牙語和史前菲律賓人崇拜基於印度教神靈的神靈,當萊格斯帕(Legaspi)返回1565重新開始崇拜當地神靈。
- Bahin(共享)和Pagbahin(分享)來自梵語Word Bhagin(共享)。
- 來自Bhanda(商品)的Bahandì(財產或財富)
- 巴拉(Piggyback)從巴拉(Bhara)(負載)
- vrtta(事件)的BALITâ(新聞,報告)
- 來自VAMSA的Bansà(State)(血統,血統,種族)
- 來自VAMSA(血統,血統,種族)的Bansagon(FamilyName)
- 來自Vanija(商人)的Banyagà(scoundrel)
- Basa /Pagbása(讀)vaca(神聖的單詞)
- 巴亞(危險)的baya(警告危險的一句話,也是強調的一句話)(危險)
- Budhì /pagbudhì(出賣)來自佛陀(智力)
- 梵語中的Dewà / Diwata(烈酒)(神靈,神靈)
- Hamsa(鵝)的Gansâ / Hansa(鵝)
- 卡爾帕薩(棉花)的Gapas(棉花)
- chaya的Hayag(明亮) / kahayag(亮度)(陰影,光澤,圖像的反射)
- 拉巴(利潤)的labáw(增加,差異,更多)
- 拉巴(更多)Labha
- 拉巴(Laba)的Labas(買賣)
- pangilabà(請問一個忙)
- 來自阿拉布(Gourd)
- 來自阿拉布的labu-labu(mealy膚色)
- Laksa(一萬)來自梵文Lakṣa(“लकलक”,十萬”)。
- Lalá / La(來自動物或蛇的毒液)來自Lala(Saliva)
- Lala(唾液)的Laway(Sting)
- Lasuna(洋蔥)來自梵語的Lacsuna(大蒜)。
- 梵語(sanskrit的Lacsuna(大蒜)的Laxuna(大蒜,目前是西班牙借出的大蒜)。
- 最終來自梵語nīlā(深藍色)的lila(淺紫色或淡紫色花)。
- Mahál(摯愛,昂貴,珍貴,貴族/皇家)來自Maha(Great)
- 來自Malati的Malakoko(Jasmimum Grandiflorum)(Jasmimum Grandiflorum)
- 來自梵語Marica(黑胡椒)的Malisa(黑胡椒)。
- 來自Madhura(茉莉sambac)的Manol / Marol(Jasmimum Sambac Flower)
- Mutyà(寶石或珍珠)來自Mutya(Pearl)
- Pánday(木匠,鐵匠)來自Pandya(學識淵博或明智的人)
- 帕拉蘇(Ax)(斧頭)的parakúl(斧頭)
- 來自帕蘇(牛)的Pasung / Pasong(Manger,馬stable)
- 來自帕蘇(Pasu)的帕桑南(Pasungán / Pasongan)(馬stable)(牛)
- Patola(由Gourd製成的Luffa)由Patola(一種葫蘆)
- 來自upavasa的pu'asa(快速)(快速,禁食的一天)
- 來自普特里(女兒)的Putlì(Virgin,Pure)
- 拉賈(國王)來自梵語拉賈(國王,王子國王)
- Sajja(準備就緒)的Sadyà(開朗,快樂)
- 來自Sakshi的Saksi(證人)
- Sala(客廳)Shala(客廳)
- 來自Parapati(Turtle Dove)的Salampatì(鴿子)
- 來自Champaka(茉莉花)的Sampaka(茉莉花)
- Sama(同樣,相同,相同,喜歡)的Sama(相同,相同,喜歡)
- SAMGA(人群,眾多,公司)的Sanga(賭博夥伴)
- 來自桑卡(戰鬥,戰鬥)的Sangkà(戰鬥,戰鬥)
- Sekma&Pagsekma(吹鼻子)來自Slesman(Mucus)
- Suka(醋,嘔吐物,嘔吐,露出秘密)最終來自梵語(sankritcukrā)
- 來自梵文薩姆德拉(SAMUDRA)的蘇門答臘(印度尼西亞最大的島嶼)(海洋)
- 來自Shanka(Counch Shell)
- tagna /pagtagnà(可以猜測)來自拉格納(星座)
- 來自Lagna(星座)的Manalagnà(算命櫃員)
- 來自Srnkhala(鏈)的Talikala(sha繩)
- 來自Jambu(Eugenia Jambu水果)的Tampoy / Tambis / Lumboy(Eugenia Jambu果實)
- 來自塔姆拉的Tumbaga(銅)
- jati的yati(驚喜或煩惱的表達)
西班牙語
來自西班牙語的成千上萬個單詞
- 庫魯斯(克魯茲,“十字”)
- Swerte(Suerte,“運氣”)
- Gwapa(Guapa,“美麗”)
- 默卡多(Mercado,“市場”)
- Brilyante(Brillante,“輝煌”)
英語
英語單詞在規定上更改以符合塞伯諾的語音清單:
- Bakwit(撤離)
- Brislit(手鐲)
- 德雷伯(駕駛員)
- Hayskul(高中)
- Syaping(購物)