凱爾特語

凱爾特人
地理分佈 以前在歐洲和中部安納托利亞大部分地區廣泛;今天的康沃爾郡威爾士蘇格蘭愛爾蘭布列塔尼馬恩島丘布特省Y Wladfa )和新斯科舍
語言分類 印歐語
原始語言 原始期權
細分
ISO 639-2 / 5 cel
lonyasphere 50 =(植物)
glottolog 凱爾特1248
凱爾特人說話者的分佈:
 公元前6世紀霍爾施塔特文化
 凱爾特人的最大擴張,c。公元前275年
 盧西塔尼亞地區;凱爾特人的隸屬關係不清楚
 中世紀說凱爾特語言的地區
 凱爾特語言今天仍然廣泛使用的地區

凱爾特語 KEL -TIK )是一組來自Proto Celtic的相關語言。它們構成了印歐語家族的一個分支。 “凱爾特人”一詞是由愛德華·盧伊德(Edward Lhuyd)在1707年首次用來描述這種語言群體的,後者是保羅·耶維斯·佩茲倫(Paul-Yves Pezron) ,後者在古典作家與威爾士語布雷頓語言所描述的凱爾特人之間達成了明確的聯繫。

在公元前第一千年中,凱爾特語在歐洲和中部安納托利亞的大部分地區都使用。如今,它們僅限於歐洲西北邊緣和一些僑民社區。有六種生活語言:布雷頓愛爾蘭人蘇格蘭蓋爾語威爾士的四種生活語言,以及兩種復興的語言康沃爾曼克斯。儘管正在持續振興,但所有這些都是各自國家的少數語言。威爾士是威爾士的一種官方語言,愛爾蘭人是愛爾蘭歐盟的官方語言。威爾士是唯一未歸類為聯合國教科文組織危害的凱爾特語。康沃爾語和曼克斯語言在現代滅絕了。他們一直是複興的對象,現在每個人都有數百秒語言。

愛爾蘭語,曼克斯(Manx)和蘇格蘭蓋爾語(Scottish Gaelic)形成了戈德語的語言,而威爾士語,康沃爾和布雷頓則是布里氏式語言。所有這些都是孤立的凱爾特語言,因為布雷頓(Breton)是歐洲大陸上唯一的活著的凱爾特語語言,它是來自英國定居者的語言。有許多滅絕,但證明了大陸凱爾特語,例如凱爾特伯利亞加拉太高盧斯。除此之外,凱爾特語家族的細分沒有達成共識。它們可以分為P型Q-Celtic

凱爾特語具有豐富的文學傳統。凱爾特人書面的最早標本是阿爾卑斯山公元前6世紀的Lepontic銘文。早期的大陸銘文使用了斜體古代腳本。在第四世紀和8世紀之間,愛爾蘭和Pictish偶爾是用原始劇本Ogham編寫的,但拉丁文劇本開始用於所有凱爾特語言。威爾士從公元6世紀有著連續的文學傳統

生活語言

SIL Ethnologue列出了六種活語言,其中四種保留了大量母語人士。這些是: goidelic語言愛爾蘭語蘇格蘭蓋爾語,均來自中愛爾蘭語)和布里特式語言威爾士語和布雷頓(Welsh and Breton ),源於普通的布里托尼克斯(Brittonic ) )。另外兩個是康沃爾(Brittonic)和曼克斯(Goidelic),在現代喪生,分別於1777年1974年,他們的最後一位母語人士。 2000年代的振興運動導致以成年人和兒童收養後兩種語言的母語者的重新出現。到21世紀,大約有一百萬凱爾特語言的母語者,到2010年,有140萬人的講話者。

人口統計

語言 本地名稱 分組 母語人數 熟練的演講者數量 原籍地區(仍然說話) 由/語言機構監管 估計主要城市的演講者數量
愛爾蘭人 Gaeilge / Gaedhilg /

Gaelainn / Gaeilig / Gaeilic

Goidelic 在愛爾蘭共和國,有43,803人每天在教育系統之外使用愛爾蘭人。 總發言人:愛爾蘭的1,887,437重複公開:1,774,437 United王國:95,000個國家:18,000 愛爾蘭蓋爾塔克 foras na gaeilge 都柏林:184,140Galway:37,614Cork:57,318belfast:14,086
威爾士語 cymraeg / y gymraeg Brittonic 562,000(威爾士人口的19.0%)聲稱他們“可以說威爾士語”(2011年) 總發言人:≈947,700(2011年)威爾士:788,000名發言人(佔人口的26.7%)英格蘭:150,000個丘布特省,阿根廷:5,000美國:美國5,000個:2,500加拿大:2,200 威爾士 威爾士語專員威爾士政府(以前是威爾士語言委員會,BWRDD YAITH IAITH AMERRAEG) 加的夫:54,504SWANSEA:45,085Newport:18,490 Bangor:7,190
布雷頓 Brezhoneg Brittonic 206,000 356,000 布列塔尼 Ofis Publik ar brezhoneg 雷恩(Rennes):7,000英寸:40,000英寸:4,000
蘇格蘭蓋爾語 gàidhlig Goidelic 57,375 (2011) 蘇格蘭:87,056(2011)加拿大新斯科舍省:1,275(2011) 蘇格蘭 bòrdnagàidhlig 格拉斯哥:5,726edinburgh:3,220aberdeen:1,397
康沃爾 Kernowek / Kernewek Brittonic 563 2,000 康沃爾郡 Akademi Kernewekcornish語言合作夥伴關係(Keskowethyans a taves kernewek) 特魯羅:118
manx Gaelg / Gailck Goidelic 100+,包括少數新母語的孩子 1,823 人島 COONCEIL NY GAELGEY 道格拉斯:507

混合語言

分類

根據Insular vs.大陸假設對凱爾特語言進行分類。 (點擊放大)
印歐語的分類。 (點擊放大)
凱爾特國家,今天在凱爾特語中講話,或者被講到現代時代:
 Manx
四個Botorrita斑塊中的第二個。第三顆牌匾是任何古老的凱爾特語中發現的最長文本。但是,該牌匾刻在拉丁文字中。

凱爾特人分為各種分支:

大陸/島嶼凱爾特人和P/Q-celtic假設

由於主要源數據的稀缺性,對凱爾特語言的學術處理一直是有爭議的。一些學者(例如Cowgill 1975; McCone 1991,1992; Schrijver 1995)認為,主要區別是凱爾特大陸孤立的凱爾特人,認為在這些語言與大陸塞爾特語言之後出現的goidelic語言和布里氏語之間的差異之間存在差異。其他學者(例如Schmidt 1988),基於初始Q替換為初始p,用某些詞用初始Q替換,從而在P型和Q-celtic語言之間進行了主要區別。大多數高盧語和毛lather語都是P型碳,而Goidelic和Celtiberian語言是Q-Celtic。有時(例如,Koch 1992)將P-Celtic語言(也稱為Gallo-Brittonic )視為中央創新領域,而不是更保守的外圍Q-celtic語言。根據Ranko Matasovic在他2009年的原始凱爾特人詞源詞典的介紹中的說法:“凱爾特伯利亞人……幾乎可以肯定是凱爾特人家譜樹上的獨立分支,它很早就與其他人分開了。”

布雷頓語是布里頓語,而不是高盧斯語,儘管後者可能有一些投入,但在後羅馬時代是從英國西南地區引入的,並演變成布雷頓。

在P/Q分類模式中,從原始凱爾特語中拆分的第一語言是蓋爾語。它具有某些學者將其視為古老的特徵,而另一些學者也將其視為Brittonic語言(請參閱Schmidt)。在島上/大陸分類模式中,前者分為蓋爾語和brittonic被視為遲到。

根據灰色和阿特金森(Atkinson)的說法,凱爾特人對這四個亞族的區別很可能發生在公元前900年,但由於估計不確定性,可能在公元前1200年至800年之間的任何時候。但是,他們只考慮了蓋爾語和野獸。 Forster和Toth的有爭議的論文包括Gaulish,並在公元前3200年更早地將分手列出。它們支持凱爾特人的假設。早期的凱爾特人通常與考古學的烏恩菲爾德文化霍爾施塔特文化拉泰文化有關,儘管現在認為語言和文化之間關聯的較早假設現在被認為不那麼強。

凱爾特人假說和p/q-celtic假設都有合理的學術論證。每個模式的支持者都質疑對方類別的準確性和實用性。然而,自1970年代以來,凱爾特人分區已成為更廣泛的觀點(Cowgill 1975; McCone 1991,1991,1992; Schrijver 1995),但在1980年代中期,P-/Q-Celtic理論發現了新的理論支持者(Lambert 1994),由於《 Larzac Lead》的銘文(1983),其分析揭示了另一種常見的語音創新-nm- > -nu (Gaelic Ainm / ainm / ainm / gaulish anuana ,舊的威爾士語,舊的威爾士Enuein “名稱”),這比僅僅是偶然的。發現第三次共同創新將使專家得出結論的結論(Schmidt 1986; Fleuriot 1986)。

對此的解釋和進一步的證據仍然非常有爭議,凱爾特人的主要論點與言語形態的發展和愛爾蘭和英國凱爾特人的語法有關,舒馬赫認為這是令人信服的,同時他認為P-Celtic/ Q-celtic分裂不重要,並將加洛 - 碎片視為過時的理論。 STIFTER申明,截至2008年,在學術界,Gallo-Brittonic觀點是“不受歡迎的”,而凱爾特人的凱爾特人假說“廣泛接受”。

當僅提及現代凱爾特語時,由於沒有凱爾特語的大陸語言有活著的後代,因此“ Q-celtic”等同於“ goidelic”和“ p-celtic”等同於“ Brittonic”。

凱爾特語語言的家譜如何取決於使用哪種假設:

ESKA(2010)

ESKA根據共同的創新評估證據作為支持以下樹,儘管並不總是清楚創新不是區域的特徵。凱爾特伯利亞人似乎在凱爾特山脈凱爾特人之前分手了,但這種證據並不強大。另一方面,Gaulish,Goidelic和Brittonic的團結相當安全。舒馬赫(Schumacher,2004年,第86頁)已經謹慎地認為該分組可能是基於句子的共同改革,完全基於句子的共同改革,完全彎曲了相對代詞*i̯a, *i̯ā, *i̯a, *粒子。 Eska認為Cisalpine Gaulish更像Lepontic,而不是Transalpine Gaulish。

ESKA認為,跨山地- 基德利- 爆發型劃分為跨山山和島狀凱爾特人,這是最有可能的,因為與P型的凱爾特人相比,與P-C-Celtic相比,凱爾特語中的創新數量越多,並且由於凱爾特語可能沒有足夠的接觸,而這可能沒有足夠作為Sprachbund的一部分傳播的創新。但是,如果他們有另一種解釋(例如SOV底層語言),那麼P-Celtic可能是有效的進化枝,而最高分支機構將是:

Italo-Celtic

印度 - 歐洲家庭中,凱爾特語的語言有時是用斜體語言放置在一種普通的Italo-Celtic亞家族中。在美國語言學家卡爾弗特·沃特金斯(Calvert Watkins)在1966年重新審查的情況下,這一假設有些不受歡迎。無論如何,林格,警告和泰勒等一些學者都支持在21世紀的這篇文章中進行意大利- 凱爾特式分組。

特徵

儘管單個凱爾特語之間存在許多差異,但它們確實表現出許多家庭相似之處。

  • 輔音突變(僅凱爾特人)
  • 介詞發動(僅凱爾特人)
  • 兩種語法性別(僅現代凱爾特人;舊愛爾蘭語和大陸語言有三種性別
  • 維持數字系統(計數二十年代)
    • Cornish Hwetek ha dew Ugens “五十六歲”(實際上是“ 16和兩個二十”)
  • 動詞 - 主體對象(VSO)單詞順序(可能僅限凱爾特人)
  • 虛擬,未來,不完美和習慣之間的相互作用,以至於某些時機和情緒驅逐了其​​他人
  • 無源或不及的非個人化動詞形式或自主動詞形式
    • 威爾士dysgaf “我教”“與dysgir ”教授,一個人教”
    • 愛爾蘭穆尼姆“我教”與穆特爾的教學,一個人教”
  • 沒有無限詞,被稱為言語名詞或動詞的準社區動詞形式所取代
  • 經常使用元音突變作為形態學手段,例如形成複數,言語莖,等。
  • 使用前語言顆粒來信號下屬或以下條款的iNCICTIONARY力量
    • 突變與下屬/相關者的區別
    • 否定,審訊的粒子,偶爾進行肯定聲明
  • 位於粒子和動詞之間的代詞
  • 缺乏簡單的動詞來實現不完美的“有”過程,並由複合結構傳達,通常為 +介詞
    • 康沃爾YMA Kath Dhymm “我有一隻貓”,字面上是“我有一隻貓”
    • 威爾士·梅·凱斯·吉達(Welsh Mae Cath Gyda Fi )“我有一隻貓”,字面上是“貓和我在一起”
    • 愛爾蘭tá貓Agam “我有一隻貓”,字面上是“有貓在我身上”
  • 使用周長構造表達口頭時態,聲音或方面區分
  • 由兩個版本的動詞的功能進行區分傳統上標記為實質(或存在)和copula
  • 分叉的示範結構
  • 後綴代詞補充劑,稱為確認或補充代詞
  • 使用單數或特殊形式的計數名詞,並使用單格後綴從復數中形成單數形式,在這些形式中,較舊的單數消失了

例子:

愛爾蘭人納克·勒·麥克阿(NáBacLe Mac an Bhacaigh)是níbhacfaidhmac a bhacaigh leat。
(字面翻譯)不要與兒子的乞gar閒逛,而不是貝格爾的兒子與您一起。
  • Bhacaigh巴基赫的屬屬。感情結果BHB。
  • Leat是介詞LE的第二人稱奇異彎曲形式。
  • 該順序是下半年的動詞 - 主體對象(VSO)。將此與通常是單詞順序的主體 - verb -object的英語或法語相比。
威爾士Pedwar ar bymtheg a phedwar ugain
(從字面上看)十五歲和四個二十年代四個
  • BymthegPymtheg的一種突變形式,它是(“五”)加DEG (“十”)。同樣, PhedwarPEDWAR的一種突變形式。
  • 十個的倍數是Deg,Ugain,Deg Ar Hugain,Deugain,Hanner Cant,Trigain,Deg A Trail,Pedwar Ugain,Deg A Phedwar Ugain,Cant

比較表

不同凱爾特語之間的詞彙相似性在其核心詞彙中顯而易見,尤其是在實際發音方面。此外,語言之間的語音差異通常是常規聲音變化的產物(即 / b / in / b / in / v /或非)。

下表有來自原始凱爾特語的現代語言中單詞,以及拉丁語中的一些舊借款,這些借款進入了所有女兒語言。一方面,威爾士,布雷頓和康沃爾與愛爾蘭人,蘇格蘭蓋爾語和另一方面之間通常會有更近的比賽。有關比較的完整列表,請參見凱爾特人的Swadesh列表。

英語 Brittonic Goidelic
威爾士語 布雷頓 康沃爾 愛爾蘭人

蓋爾語

蘇格蘭

蓋爾語

manx
蜜蜂 Gwenynen Gwenanenn 格溫寧 海灘 塞利安 殼牌
大的 mawr 梅爾 梅爾 莫爾 mòr MOOAR
CI ki ki MadraGadhar “獵犬”)
Pysgodyn PESK Pysk IASC iasg 是的
滿的 llawn 拉恩 làn 車道
山羊 Gafr 加夫 Gaver 加巴爾 戈巴爾 戈伊爾
房子 ti chi 教,tigh 蒂格
嘴唇(解剖學) Gwefus gweuz GWEUS Liopa,Beol 膽汁 meill
河口 阿伯 阿伯 阿伯 Inbhear Inbhir 因弗
四個 佩德瓦 佩瓦 佩斯瓦爾 Ceathair,Cheithre Ceithir 凱里爾
夜晚 nos 諾茲 nos oíche Oidhche OIE
數字 Rhif,Nifer Niver Niver Uimhir àireamh Earroo
特里 trì
牛奶 llaeth laezh Leth 貝恩,里奇 Bianne,Leachd 班尼
你(sg) ti TE 圖,圖 tu,tu
星星 Seren 斯特登 斯坦 Réalta Reult,Rionnag 滾動
今天 赫迪 hiziv hedhyw inniu and-diugh
丹特 丹特 丹斯 fiacaildéad Fiacaill,Deud Feeackle
(到)秋天 cwympo kouezhañ 科達 山雀(im) tuit(EAM) 圖伊特(YM)
(吸煙 是的 mogediñ,butuniñ 梅吉 凱思(EAMH)煙草 Smocadh Toghtaney,Smookal
(吹口哨 chwibanu C'hwibanat hwibana Feadáil 羽毛 聯準會
時間,天氣 Amser amzer Amser “ Time”, Kewer “天氣” Aimsir Aimsir emshyr

†拉丁文的借款。

例子

《普遍人權宣言:所有人類》第1條均自由出生,尊嚴和權利平等。他們賦予了理性和良心,應本著兄弟情誼的精神互相採取行動。

  • 愛爾蘭人SaoláitearGach Duine Den Chine Daonna Saor agus comhionann indínitagus i gcearta。 tábuaanréasúinagus a choinsiasa acu agus ba cheartdóibhgníomhúi dtreo achéilei spiorad a spiorad abhráithreachais。
  • manxta dagh ooilley pheiagh ruggit seyr as corrym ayns ard cheim飾演kiartyn。 Ren Jee Feoiltaghey作為Cooinsheanse Orroo作為主席Daue Ymmyrkey Ry Cheilley Myr Braaraghyn。
  • 蘇格蘭蓋爾語Tha Gach Uile Dhuine Air A Bhreith Saor Agus Co-ionnan Ann An Urram's Ann an an ancòirichean。 tha iad air am a am breith le reusan是le cogais agus mar sin buchòirdhaibh a bhithbeònamsusgfhèinAnnan spioradbràthaireil。
  • 布雷頓杜布·霍爾·帕爾·迪爾茲格茲·哈格·格里奧奧·格尼特·吉納特·霍爾·杜德。 Poell Ha Skiant Zo dezho ha dleoutbevañeil gant egile en ur刺了一個genvreudeuriezh。
  • 康沃爾Genys Frank Ha par yw tus and yn aga dynita hag yn aga gwiryow。 enduys yns gans reson ha kowses hag y tal dhedha omdhon a eyl orth y gila yn spyrys a vrederedh。
  • 威爾士Genir Pawb yn Rhydd ac yn gydradd - gilydd mewn urddas a hawliau。 fe'u cynysgaeddir rheswm a chydwybod,y llall mewn ysbryd cymodlon的dylai pawb ymddwyn y naill。

可能的家庭成員

凱爾特語可能是幾種據可查的語言。

也可以看看