蔓越莓詞素
在語言形態中,蔓越莓詞素(也稱為獨特的詞素或化石術語)是一種結合詞素的類型,無法分配獨立的含義和語法功能,但是儘管如此,它仍可以將一個單詞與另一個單詞區分開。
詞源
同名的原型例子是蔓越莓的灌木。該cran與含義“鯡魚的案例”無關,它實際上來自起重機(鳥),儘管這種聯繫並沒有立即明顯。同樣,穆爾(Mul) (來自拉丁莫魯斯(Latin Morus) ,桑樹(Mulberry Tree))僅存在於桑樹中。從語音上講,覆盆子的第一個詞素也算作蔓越莓詞素,即使“ rasp ”一詞確實出現了。將它們與BlackBerry進行比較,BlackBerry具有兩個明顯的未結合的詞素(“黑色” +“ Berry ”),與Loganberry和Boysenberry相比,它們的首先是源自姓氏(分別是James Harvey Logan和Rudolph Boysen )。
例子
英文中的其他蔓越莓詞素包括:
- 來自obweb的棒,來自過時的單詞coppe (“蜘蛛”)。
- 英語上的許多元素,例如“ -ing”(“閱讀”,“傻瓜”,“華盛頓”),來自古老的英語術語,意為“ ...的人”或“屬於...”但是,諸如“閱讀”(動詞)之類的單詞結尾的“ - ing”不是蔓越莓的詞素,而是粘附的詞素。)
- 假設與文字露水相關的粒子是民間的詞源,而不是丟失。
緊急情況
蔓越莓的詞素可以以幾種方式出現:
- 辯證單詞可以成為化合物中標準語言的一部分,但不能以其根部形式: blather skite (“一個說話的人說話的人”),因為蘇格蘭人具有skite (“可鄙的人”)。
- 一個詞可以以其根部形式過時,但在一個化合物中保持最新:例如,中間英語盧克(Luke Luke)溫暖(“ Tepid”)。
- 一個複合藉詞可能具有一個可識別的本元素,而不是另一個元素:例如, Hinter Land來自德國漢特(“後面”) + Land (“ Land”)。
- 借出詞可能會使一個部分錯誤地分解為虛假同源:例如,塔夫鐵路是一種鐵軌,但這個詞來自荷蘭塔夫雷爾(“雕刻面板”)。