個人簡歷

在學術界使用的廣泛簡歷的例子,在這種情況下為69頁。

用英語,一個個人簡歷英語:/...ˈv一世t-ˈw一世t-ˈvt一世/[1][2][3][4]拉丁語“生活過程”,通常縮短為簡歷)是一個人的職業,資格和教育的簡短摘要。這是兩者中最常見的用法北美英式英語.[2][4]在北美(但沒有其他地方),該術語恢復(也拼寫恢復)是常見的同義詞簡歷從一個簡短的職業摘要中。[5][6]

期限個人簡歷及其縮寫CV也尤其在學術界使用,以指代人的職業,資格和教育(包括出版物和其他信息)的廣泛甚至完整的摘要。這引起了廣泛的誤解,即將簡短的簡歷稱為美國英語中的簡歷是不正確的,並且應該稱為簡短的簡歷被稱為簡歷,但這對美國詞典中記錄的用法並不支持。例如,加利福尼亞大學戴維斯指出:“在美國和加拿大,簡歷和簡歷有時會互換使用”,同時描述了北美學術界在使用這些術語中指的是指具有不同內容和長度的文檔之間的共同區別。[7]

在許多國家,簡歷通常是第一個潛在的信息雇主從尋求工作的人接收,CVS通常用於屏幕申請人,然後是面試。還可以要求將簡歷申請專上課程,獎學金,贈款和助學金的申請人。在2010年代,申請人向雇主提供簡歷的電子版本變得很流行。電子郵件,通過一個就業網站,或以工作為導向的社交網絡服務LinkedIn.

內容

一般用法

通常在所有說英語的國家 /A4紙),[2][4]因此,僅包含求職者的就業歷史,資格,教育和一些個人信息的摘要。如此短的簡歷經常是稱為恢復僅在北美,它也經常被稱為學術界以外的簡歷。[5][6]亞洲的某些地區需要申請人的照片,出生日期以及最新的薪水信息。CV通常是根據求職者應用的特定位置來量身定制的,以改變信息的重點。如果這些簡歷對工作很重要,則可以擴展簡歷,以包含僱員出版物的額外頁面。

在學術界

在學術和醫學職業中,簡歷通常是一份全面的文件,可提供有關教育,出版物和其他成就的廣泛信息。在申請學術界職位時,通常使用這種簡歷,而在申請行業,非營利組織和公共部門的職位時,通常使用較短的簡歷(也稱為北美的簡歷)。[7]

詞源,拼寫和復數

個人簡歷可以鬆散地翻譯為[一個人]生活的過程。它是一個藉詞新拉丁,這就是為什麼傳統上拼寫的原因個人簡歷使用結紮æ也用英語[8]但這現在很少見。

用英語,複數課程一個人經常課程而不是傳統的拉丁複數課程,這就是為什麼兩種形式都記錄在英語詞典中的原因。英語複數個人簡歷但是幾乎總是課程就像在拉丁語中一樣,這是Merriam-Webster,American Heritage和Oxford English詞典中記錄的唯一形式。[2][3][4](很少有人說拉丁複數應該是課程vitarum實際上是不正確的超校正基於對拉丁語的表面知識。)[9]

也可以看看

參考

  1. ^在英語中,第一部分總是像單獨使用這個常見的英語單詞時一樣發音Vitae根據說話者對拉丁語的了解程度,以各種方式發音。古典拉丁發音是[ˈWiː.tae̯],但是即使大多數在學校學習拉丁語的人都不知道拉丁語的語言重構正確發音。相反,他們使用發音/ˈv一世t/,這是過去通常在學校教授的拉丁語的發音,或者/ˈw一世t/,今天越來越多的教導。如今,大多數人在學校裡從來沒有任何拉丁語,其中許多人都使用發音/ˈvt一世/.
  2. ^一個bcd“簡歷| Merriam-webster的課程定義”。 merriam-webster.com。檢索6月27日2016.
  3. ^一個b“美國遺產詞典條目:課程”。 ahdictionary.com。檢索6月27日2016.
  4. ^一個bcd牛津詞典的“課程vitae”定義在Lexico.com上
  5. ^一個bMerriam-Webster的“簡歷”定義
  6. ^一個b牛津詞典的“簡歷”定義在Lexico.com上
  7. ^一個b“恢復與課程vitae:有什麼區別?|實習和職業中心”。 icc.ucdavis.edu。 2015年1月29日。檢索6月27日2016.
  8. ^可以用綁紮拼寫的英語單詞列表
  9. ^“ alt.usage.english常見問題”。存檔原本的2012年4月3日。檢索6月2日2012.

外部鏈接

  • 簡歷指南 - 馬薩諸塞州理工學院 - 美國全球教育與職業發展
  • 求職信指南 - 馬薩諸塞州理工學院 - 美國全球教育與職業發展