大衛·麥克杜夫(David McDuff)

大衛·麥克杜夫(David McDuff)(生於1945年,銷售柴郡,英格蘭)是蘇格蘭翻譯,編輯和文學評論家。

生活

麥克杜夫參加了比賽愛丁堡大學,他學習的地方俄語和德國人,在1971年獲得博士學位。[1]他嫁給了數學家Dusa McDuff,但他們在1975年左右分開。[2]在生活了一段時間之後前蘇聯,丹麥,冰島和美國,他最終回到了英國,在那裡他擔任了幾年的聯合編輯和審稿人文學雜誌站立。然後他搬到倫敦,他從那裡開始了文學的職業生涯翻譯器.

McDuff的翻譯包括外國的詩歌散文,包括詩約瑟夫·布羅德斯基(Joseph Brodsky)Tomas Venclova, 和小說包含Fyodor Dostoyevsky犯罪與懲罰卡拉馬佐夫兄弟, 和白痴(這三個企鵝經典)。他的完整的詩伊迪絲·索德格蘭(EdithSödergran)(1984,1992)和完整的詩卡林·博伊(Karin Boye)(1994)由血液書。麥克杜夫的芬蘭語作家翻譯TuomasKyrö2011年的小說乞g和野兔於2014年出版。[3]

在文學獎中,他因他對哥斯塔·奧格倫的詩歌的翻譯而獲得了1994年的TLS/George Bernard Shaw翻譯獎。暴力中的一個山谷,由Bloodaxe出版,以及芬蘭 - 瑞典作家協會的2006年Stora Pris(芬蘭SvenskaFörfattareförening),赫爾辛基。

從2007年到2010年,David McDuff曾擔任編輯和翻譯布拉格看門狗,總部位於布拉格的非政府組織對車臣和北高加索地區進行了監視和討論。

麥克杜夫(McDuff)很榮幸芬蘭國外翻譯獎2013年。[3]

2019年11月,麥克杜夫(McDuff)的新翻譯卡林·博伊(Karin Boye)反烏托邦小說卡洛卡因企鵝經典.

麥克杜夫(McDuff)對瑞典學院的榮譽很榮幸解釋獎(Tolkningspris)2021.

麥克杜夫的翻譯反對手經過TuaForsström我走進森林血液,2021年)詩歌協會冬季的翻譯選擇2021.

作品

  • OSIP Mandelʹshtam精選的詩,作家和讀者,1983年,ISBN9780863160530
  • 伊迪絲·索德格蘭(EdithSödergran)完整的詩,《血液書》,1984年,ISBN9780906427385
  • Marina Tsvetaeva,精選的詩,《血液書》,1987年,ISBN9781852240257
  • 我們嘴唇周圍的冰:芬蘭 - 瑞典詩歌,《血液書》,1989年,ISBN9781852240110
  • tuaforsström,雪豹,Bloodaxe,1990,ISBN9781852241117
  • Isaak Babel(1994)。收集的故事。企鵝。ISBN 978-0-14-018462-4.
  • 安德烈·貝利(Andrei Bely)彼得斯堡, 企鵝。 1995。ISBN014-01-8696-4
  • Ivan Sergeevich Turgenev,魯丁:在前夕,牛津大學出版社,1999年,ISBN9780192833334
  • Fyodor Dostoyevsky(2003年1月30日)。犯罪與懲罰。企鵝圖書有限公司。ISBN978-0-14-044913-6
  • Fyodor Dostoyevsky(2003年2月27日)。卡拉馬佐夫兄弟。企鵝圖書有限公司。ISBN 978-0-14-191568-5.
  • Fyodor Dostoyevsky(2004年8月31日)。白痴。美國企鵝集團。ISBN 978-1-101-16055-8.[4]
  • tuaforsström,我曾在一個很棒的教師學習,Bloodaxe,2006年,ISBN9781852246495
  • 卡琳·博伊(Karin Boye),卡洛卡因,企鵝經典,2019年,ISBN9780241355589
  • tuaforsström,我走進森林,2021年,血液ISBN9781780375823

參考

  1. ^McDuff,D。(1971)。“詩和美學的innokenty Annensky”。HDL1842/17392.{{}}引用期刊需要|journal=幫助
  2. ^Albers,Donald J。;亞歷山德森,杰拉爾德·L。(2011年),“ dusa McDuff”,迷人的數學人:訪談和回憶錄普林斯頓大學出版社,第215–239​​頁,ISBN 978-0-691-14829-8.
  3. ^一個b大衛·麥克杜夫(David McDuff)獲得了國家翻譯獎Yleisradio英文新聞
  4. ^Byatt,A.S。 (2004年6月25日)。“傻瓜王子”.守護者.在我讀到這部出色的新翻譯之前,我曾經知道,這本小說中的死亡觀念被釘在執行的想法上 - 我沒有想到的是,在唯物主義者世界中,這幅畫中的死人是一個被處決的人,他的意識被殘酷地切斷了。

外部鏈接