模糊
一個模糊(/ˈdɛmənɪm/;從古希臘δῆμος(dêmos)“人,部落”,ὄνυμα(歐元)“名稱”)或紳士(從拉丁gentilis氏族,或Gens')[1]是一個識別一群人(居民,居民,當地人)與特定地方有關的詞。[2]貶義通常源自該地點(小村莊,村莊,城鎮,城市,地區,州,國家,大陸,星球,及其他地區)。[3]不論該地方人群中可能存在的種族,語言,宗教或其他文化差異,都將使用貶義詞來指定特定地方的所有人(一般人口)。魔法的示例包括Cochabambino,對於來自城市的人Cochabamba;法國人來自法國的人;和斯瓦希里語,對於一個人斯瓦希里語海岸.
作為一個子場擬人化,宗教詞的研究稱為模糊不清或者模仿.
由於他們指的是領土定義的人群,因此語義上不同於民族詞(名稱種族)。在裡面英語, 有許多多理位血具有幾種含義的單詞(包括模糊性和民族義使用),因此,任何此類詞的特殊用途都取決於上下文。例如,這個詞泰國可以用作模糊性,指定任何居民泰國,雖然同一單詞也可以用作民族義,但指定成員泰國人。相反,有些人可能與多個貶義詞有關。例如,是英國可能被稱為英國人, 一個英國人或者,非正式的是英國.
某些魔術可能有幾種含義。例如,demonymon馬其頓人可能是指北馬其頓,或更普遍地到整個人口馬其頓地區,其中一部分在希臘。在某些語言中,可能會從另一種語言中藉用一個暱稱或描述性形容詞的人:例如,Québécois,Québécoise(女)通常用英語用於該省或城市的本地人魁北克(儘管魁北克,魁北克也可用)。
通常,貶義與該地點的形容詞形式相同,例如埃及人,日本人, 或者希臘語.
英語通常使用民族魔術,例如埃塞俄比亞或者危地馬拉,而當地的貶義詞(例如芝加哥,好的或者巴黎人不太常見。許多當地的惡名很少被使用,許多地方,尤其是較小的城鎮,完全缺乏常用和接受的名義。[5][6][7]實際上,通常是狀態,省或者城市只是這個地方的名稱,被視為形容詞;例如,肯納威克人或者肯塔基州警察.
詞源
國家地理歸因於術語模糊至Merriam-Webster編輯保羅·迪克森在1990年的作品中。[8]這個詞沒有出現在Merriam-Webster Collegiate詞典中的地理名稱中衍生出的名詞,形容詞和動詞芝加哥風格手冊。隨後,它在1997年被迪克森(Dickson)在他的書中普及當地人的標籤.[9]但是,在您從...中叫一個人?居民名字的詞典(第一版當地人的標籤)[10]迪克森在他的名稱的名稱:描述性和規範性的Otymicon(1988),[3]這顯然是該術語首次出現的地方。該術語可能是在造成的模糊的,哪個牛津英語詞典定義為雅典公民根據Deme公民屬於的,其首次用途可追溯到1893年。[11][12]
後綴
幾個語言元素用於在英語。最常見的是添加後綴到位置名稱的末尾,在某些情況下進行了稍作修改。這些可能類似拉丁晚期,閃族人,凱爾特人, 或者日耳曼後綴,例如-(一個, - 安, - 阿曼,-nian,-in(e),-a(ñ/n)o/a,-e(ñ/n)o/a,-i(ñ/n)o/a, - 現場, - (e)r, - (i)sh,-ene, - ensian, - 阿德, - ,-Nese, - lese,-IE),-i(ya),-iot, - iote,-k,-asque, - (我們)吉安, - onian,-Vian,-ois(e), 或者-ais(e).
-(一個 大陸和地區 國家
組成國家,省份和地區
城市
- 安 國家
組成國家,省,地區和城市
- 阿曼
-nian -in(e) -a(ñ/n)o/a,-e(ñ/n)o/a或-i(ñ/n)o/a 作為標準的改編西班牙語後綴-e(ñ/n)o(有時使用決賽-a代替-o對於女性,遵循西班牙後綴標準-e(ñ/n)a) 國家和地區 城市
- 現場
- (e)r
- (i)sh (通常被後綴為截斷的形式頂級,或一個名稱。) “ -ish”通常僅作為形容詞。請參閱下面的註釋列表。
-ene - ensian
- 阿德 -ese,-nese或-lese
“ - se”通常僅被視為形容詞,或者是指完整的。因此,使用“中國人”而不是“中國人”。通常用於意大利和東亞的意大利後綴 - ,最初來自拉丁形容詞結尾-ensis,從一個地方指定來源:因此,西班牙裔(西班牙語),丹尼斯(Danensis)(丹麥語)等。法語位置是由類似的法式後綴激勵的-ais(e),至少在一部分中(<lat。-ensis或者-iscus,或者兩者兼而有之。 -i(e)或-i(ya) 國家
國家,省,縣和城市
主要是中東和南亞地區。-一世也遇到了古羅馬人遇到的各個人的延遲名稱(例如阿勒曼尼,Helvetii)。-IE相對於英語場所使用。 -iot或者 - iote 特別用於希臘語位置。從塞浦路斯,本身基於希臘 - ώτης. -k -asque - (我們)吉安 - onian -Vian -ois(e),-ais(e) 雖然源自法語,但這些也是英語的官方惡名。 來自拉丁或拉丁
|
前綴
找到具有前綴創建的魔法的差異要稀有得多。他們通常來自非洲和太平洋,在有關國家 /地區以外的地方通常不知道或使用。在東非的大部分地區,一個特定族裔的人將以前綴表示。例如,一個人盧巴人將是muluba,複數形式的baluba和語言,基魯巴或者Tshiluba。在整個部落層面上存在類似的前綴變化的類似模式。斐濟人的斐濟人被稱為Kaiviti(Viti是斐濟人的名字斐濟)。在一個國家一級:
- 博茨瓦納→Motswana(單數),Batswana(複數)
- 布隆迪→Umurundi(單數),Abarundi(複數)
- 埃斯瓦蒂尼→Liswati(單數),Emaswati(複數)
- 萊索托→Mosotho(單數),巴索托(複數)
非標準示例
貶義可能也可能不符合特定地方的基本命名,而是源於與其居民相關的歷史或文化特殊性。在美國阿爾伯克基,[22]或與大學間運動隊的吉祥物州立大學系統,例如更早的俄克拉荷馬州和俄克拉荷馬州.[23]
正式的
非正式
|
民族詞
由於地點,地區和國家的名稱(上調) 是形態上通常與種族的名字有關(民族詞),各種民族詞可能具有相似但並不總是相同的形式,與這些地方,地區或國家的一般人群(貶義)的術語相似。
|
小說
文學和科幻小說創造了許多與文化群體直接相關的紳士。這些通常將使用上面的標準模型形成。示例包括火星人對於假設的人火星(歸功於科學家Percival Lowell),岡多利亞人為托爾金的虛構土地岡多爾, 和亞特蘭蒂斯為了柏拉圖的島嶼亞特蘭蒂斯.
其他科幻小說的例子包括Jovian對於那些木星或它的衛星和金星對於那些金星。虛構的外星人將地球居民稱為世人(來自小小的 - 林,最終來自古英語- ing意思是“後裔”),人類,Terrene,泰瑞爾人,earther,地球,陸地, 和索拉里安(從溶膠, 太陽)。
涉及其他世界或其他土地的幻想文學也有豐富的紳士供應。示例包括利利普特人和Brobdingnagians,從利利普特和Brobdingnag在諷刺中格列佛遊記.
在少數情況下,語言背景是建,形成了非標準的紳士(或eponyms反向形成)。例子包括托爾金的Rohirrim(從羅漢), 這星際迷航特許經營權克林貢人(帶有各種名稱的家庭世界)和Sangheili來自光環特許經營(也稱為遊戲中的精英,以及玩家)以其本人的名字命名Sanghelios.
也可以看看
筆記
一個。 | ^這科索沃的政治地位有爭議。單方面宣布獨立於塞爾維亞2008年,科索沃被正式公認為獨立國家由101個聯合國成員國(另外13個州承認它,但隨後撤回其認可),而92個州沒有承認它,而塞爾維亞則繼續聲稱這是其自己領土的一部分。 |
參考
- ^“紳士”.Merriam-Webster詞典。檢索7月25日2015.“紳士的定義”。存檔原本的2015年7月25日。檢索7月25日2015..
- ^羅伯茨2017,p。 205。
- ^一個bScheetz,George H.(1988)。姓名的名稱:描述性和普遍性的Onymicon。 SchützVerlag。
- ^“gramáticainglesa。毗鄰的紳士”.mansioningles.com.存檔從2015-03-30的原始。檢索2015-03-28.
- ^“ Google ngram查看器”.Google.com.存檔從2015-09-07的原始。檢索2015-03-28.
- ^“ Google ngram查看器”.Google.com.存檔來自2015-09-10的原始。檢索2015-03-28.
- ^“ Google ngram查看器”.Google.com.存檔來自2015-09-10的原始。檢索2015-03-28.
- ^“gentilés,魔術:名字叫什麼?”.國家地理雜誌。國家地理學會(美國)。177:170. 1990年2月。存檔從2021-08-16的原始。檢索2020-06-18.
- ^威廉·薩菲爾(William Safire)(1997-12-14)。“關於語言; 1998年的GAB禮物”.紐約時報.存檔從2019-12-14的原始。檢索2017-02-15.
- ^您從...中叫一個人?居民名字的詞典保羅·迪克森(Paul Dickson)(1990年2月的事實)。ISBN978-0-8160-1983-0。
- ^“牛津英語詞典”。牛津大學出版社。存檔從2008-01-11的原始。檢索2008-06-16.
- ^“亞里士多德的雅典憲法,由J.E. Sandy編輯,在互聯網檔案中”。 1912年。 116。
- ^Press,AIP,Associt(2007)。樣式書和媒體法簡報(第42版)。紐約:基本書籍。p。112。ISBN 9780465004898.
- ^吉爾伯特,西蒙(2014年11月18日)。“是什麼使Coventrian?新的在線工具會告訴您”.Coventrytelegraph.存檔從2019年7月5日的原始。檢索7月5日2019.
- ^“薩凡納希安”.Merriam-Webster詞典。檢索2017-10-12.
- ^芬恩,羅賓(2014年10月10日)。“投資未來安靜,安靜的曼哈頓公寓,靠近建築工地”.紐約時報.存檔從2017年11月15日的原始。檢索8月26日2017.
- ^“ Copquin為紐約時報 - 耶魯新聞發布日誌解釋“女王”.耶魯按日誌。 2008年3月24日。存檔來自2017年2月1日的原始。檢索5月5日2015.
- ^埃斯金(Erskine),羅莎琳德(Rosalind)(2019年9月18日)。“ Weegie的Baffie:現在詞典中的18個蘇格蘭語 - 及其含義”.蘇格蘭人.
- ^“科科尼亞人”.merriam-webster.com.存檔從2015-02-17的原始。檢索2015-02-17.
- ^“西北晚間郵件”.nwemail.co.uk。存檔原本的在2014-05-31。
- ^滑鐵盧市,城市(2013年10月30日)。“ Waterluvians!不要忘記我們的步道重命名比賽”.存檔從2016年3月5日的原件。檢索8月4日,2015.
- ^懷特,朱麗葉(2020年7月16日)。“ 18個單詞,您只會理解您是否來自新墨西哥州”.唯一的.存檔從2021年4月26日的原件。檢索4月26日,2021.
- ^俄克拉荷馬州,大學(2013年5月20日)。“什麼早點?”.俄克拉荷馬大學.存檔來自2013年6月18日的原始。檢索4月26日,2021.
- ^凱蒂梅特勒(2017年1月13日)。"“ Hoosier”現在是印第安納人的官方名稱。但是這是什麼意思?”.華盛頓郵報.存檔從2021年3月7日的原件。檢索7月31日,2020.
- ^“ Angeleno”.Merriam-Webster詞典。檢索2017-08-10.
- ^“馬薩諸塞州:一般法律,第35條”.malegislature.gov.存檔從2018-12-26的原始。檢索2016-11-14.
- ^在馬薩諸塞州立法機關指定“海灣Stater”為州的官方模擬之前,其他所使用的術語包括馬薩諸塞州,從本地人借來馬薩諸塞州部落,馬薩諸塞州,由早期英語擁護婆羅門,馬薩諸塞州,類比與其他國家的貶義和大孔,最初是貶義的。
- ^“墨西哥森諾莫斯,墨西哥人安東尼莫斯”(在西班牙語中)。 sinonimosgratis.com。存檔從2022-01-04的原始。檢索2022-02-22.
- ^“語:澳大利亞人稱之為其他澳大利亞人”.澳大利亞地理.存檔從2018-07-03的原始。檢索2018-07-03.
來源
- 科茨,理查德(2021)。“關於人權和魔法的理論地位的一些想法”.Onomastica.65(2):5–19。doi:10.17651/onomast.65.2.1.S2CID 245777535.
- 羅伯茨,邁克爾(2017)。“英語中的魔法詞的語義”.名詞的語義。牛津:牛津大學出版社。pp。205–220。ISBN 9780198736721.
外部鏈接
- www.egohaphy-site.co.uk字母順序排列世界刪除。
- www.everything2.com世界上的貶低。
- 中央情報局世界概況 - 國籍
- www.peoplefrom.co.uk英國的貶低。