字典

Langenscheidt以各種語言的字典
多容量拉丁字典Egidio Forcellini
字典定義條目

一個字典詞彙來自詞典一個或多個語言,經常佈置字母順序(或者激進和中風為了意識形態語言),其中可能包括有關定義, 用法,詞源發音,翻譯等[1][2][3]它是一個詞典參考顯示數據之間的相互關係。[4]

一般和專業詞典。專業詞典包括專業領域中的單詞,而不是語言中的完整單詞範圍。在特定領域中描述概念的詞彙項目通常稱為術語,而不是單詞,儘管尚無共識是否達成共識詞典學術語是兩個不同的研究領域。從理論上講,一般詞典應該是半疾病學,將單詞映射到定義,而專門的詞典應該是腫瘤學,首先識別概念然後建立用於指定它們的術語。實際上,兩種方法都使用兩種方法。[5]例如,還有其他類型的詞典不整齊地融入上述區別,例如雙語(翻譯)詞典,詞典同義詞詞庫), 和押韻字典。通常將字典一詞(無限制)理解為通用單語詞典.[6]

之間也有對比度規定或者描述性字典;前者反映了該語言正確使用的方法,而後者反映了記錄的實際使用。在許多現代詞典中,某些人也認為,在許多現代詞典中的風格適應症(例如“非正式”或“庸俗”)也不是客觀地描述性的。[7]

第一個記錄的詞典可以追溯到蘇美爾人公元前2300年,以雙語詞典的形式和最古老的單語詞典的形式是中國詞典c.公元前3世紀。第一個純英語字母詞典是表字母表,撰寫於1604年,其他語言的單語詞典也在這段時間也開始在歐洲出現。將字典作為科學興趣對象的系統研究引起了20世紀的企業,稱為詞典學,主要由Ladislav Zgusta.[6]新學科的誕生並非沒有爭議,實際上詞典製造商有時被其他人指控“令人驚訝”的方法缺乏方法和關鍵自我反思。[8]

歷史

最古老的已知詞典是楔形文字帶有雙語的平板電腦蘇美爾人阿卡迪安詞列表,發現ebla(現代的敘利亞)並約會到公元前2300年,阿卡德帝國.[9][10][11]公元前第二千年urra = Hubullu詞彙表是規範巴比倫這種雙語的蘇美爾語列表的版本。一種中國詞典,c。公元前3世紀Erya,是最早生存的單語詞典;有些消息來源引用了Shizhoupian(可能是在公元前700年至公元前200年的某個時候,可能是更早的)作為“詞典”,儘管現代獎學金認為它是一個書法綱要中國文字周朝青銅。Cos的Philitas(公元前4世紀佛羅里達州)寫了一個開創性的詞彙無序的話(ἄτακτοιγλσσαι,Átaktoi glôssai)解釋了罕見的含義荷馬以及其他文學詞,本地方言的詞語和技術術語。[12]Sophist Apollonius佛羅里達州公元1世紀)寫了最古老的倖存的荷馬詞典。[10]首先梵文字典,amarakośa,由阿馬拉西姆C。公元4世紀。它用經文寫,列出了大約10,000個字。根據Nihon Shoki, 首先日本詞典是長期682 CE尼娜中文詞彙表。現有最古老的日本詞典,c。公元835年TenreiBanshōMeigi,也是書面中文的詞彙表。在Frahang-i Pahlavig阿拉姆語異光圖被列為中波斯人語言和語音轉錄Pazend字母。9世紀的CE愛爾蘭詞典,Sanas Cormaic,包含1,400多個愛爾蘭單詞的詞源和解釋。在12世紀,卡拉卡尼德-土耳其語學者Mahmud Kashgari完成了他的作品“ Divan-ulügat'itTürk”,這是一本關於沙丘方言的詞典,尤其是Karakhanid Turkic。他的作品包含約7500至8000個單詞,並寫了為教非穆斯林,尤其是阿伯斯迪德阿拉伯人,《突出語言》。[13]al-zamakhshari為Turkic-khwarazm統治者寫了一本名為“Muḳaddimetü'l-edeb”的小阿拉伯語詞典atsiz.[14]在14世紀,法典cumanicus完成了,它用作詞典庫曼 - turkic語言。而在埃及馬姆盧克,EbûHayyânEl-Endelüsî完成了“Kitâbü'l-İdrâkLi-Lisâni'l-etrâk”,這是一本關於詞典的詞典Kipchak土耳其語語言在埃及和黎凡特.[15]用古老的安納托利亞土耳其語寫成的名為“bahşayişLügati”的詞典,也用作Oghuz Turkish,Arabic和Persian之間的詞典。但是目前尚不清楚是誰寫了字典或在哪個世紀出版了。它寫在古老的安納托利亞土耳其語來自Seljuk時期,不是中世紀晚期奧斯曼帝國時期。[16]在1320年左右在印度阿米爾·庫斯羅(Amir Khusro)編譯了Khaliq-e-Bari,主要處理印度斯坦波斯語字。[17]

法語小拉魯斯是插圖字典的一個示例。

阿拉伯字典是在公元8到14世紀之間編譯的,以押韻順序組織單詞(按最後一個音節),按字母順序激進分子,或根據第一個字母的字母順序(現代歐洲語言詞典中使用的系統)。現代系統主要用於專業詞典,例如古蘭經聖訓,而大多數通用詞典,例如Lisan al-'Arab(13世紀,仍然是最著名的阿拉伯語大規模詞典)和al-qamus al-muhit(14世紀)以激進分子的字母順序列出了單詞。這Qamus al-Muhit是阿拉伯語中的第一方詞典,僅包含單詞及其定義,消除了此類詞典中使用的支持示例Lisan牛津英語詞典.[18]

在中世紀的歐洲,詞彙表與拉丁單詞的等效物白話或更簡單的拉丁語正在使用(例如萊頓詞彙表)。這天主教(1287)約翰內斯·巴爾布斯(Johannes Balbus)這是一項與字母詞典的大量語法作品,被廣泛採用。它是幾本雙語詞典的基礎,並且是印刷最早的書之一(1460年)。在1502年Ambrogio Calepino詞典出版了,最初是一本單語的拉丁字典,在16世紀的過程中,它被擴大為多語言詞彙表。1532年羅伯特·埃斯蒂安(Robert Estienne)出版了詞庫語言拉丁裔1572年他的兒子亨利·埃斯蒂安(Henri Estienne)出版了詞庫語言graecae直到19世紀,它是希臘詞典的基礎。第一個單語的西班牙詞典寫的是SebastiánCovarrubiastesoro de la lengua castellana oespañola,於1611年在西班牙馬德里出版。[19]1612年第一版vocabolario degli accademici della crusca, 為了意大利人,出版了。它是法語和英語類似作品的模型。1690年鹿特丹死後出版了字典宇宙經過AntoineFuretière為了法語。1694年出現了第一版字典del'AcadémieFrançaise(仍然出版,截至2021年,第九版尚未完成)。在1712年至1721年之間出版了Vocabulario Portughez e Latino由拉斐爾·布魯托(Raphael Bluteau)撰寫。這真正的學術界Española出版了第一版diccionario de la lenguaespañola(仍在出版,每十年的新版本)在1780年;他們的Diccionario de Autoridades1726年出版了包括文學作品的報價。Totius Latinitatis詞典經過Egidio Forcellini於1777年首次出版;它構成了此後所有類似作品的基礎。

第一版希臘英語詞典經過亨利·喬治·利德爾羅伯特·斯科特(Robert Scott)出現在1843年;直到20世紀末,這項工作仍然是希臘語的基本詞典。並於1858年出版了第一卷德意志wörterbuch格林兄弟;這項工作於1961年完成。在1861年至1874年之間dizionario della Lingua Italiana經過NiccolòTommaseo。在1862年至1874年之間出版了六卷MagyarNyelvSzótára(匈牙利語詞典)Gergely Czuczor和JánosFogarasi。émilelittré出版了字典de la languefrançaise在1863年至1872年之間。Woordenboek der Nederlandsche taal它於1998年完成。也在1863年弗拉基米爾·伊万諾維奇·達爾(Vladimir Ivanovich Dahl)出版了偉大俄羅斯語的解釋性詞典。這杜登詞典可以追溯到1880年,目前是規定德語拼寫的來源。決定開始工作的決定Svenska Akademiens Ordbok於1787年服用。[20]

英國英語詞典

英語中最早的詞典是法語,西班牙語或拉丁語單詞的詞彙表及其英語定義。“字典”一詞是由一個名為英國人發明的加蘭的約翰在1220年 - 他寫了一本書詞典幫助拉丁語“詞典”。[21]8000個英語單詞的早期非按字母表列表是Elementarie, 由...製作理查德·馬爾卡斯特(Richard Mulcaster)1582年。[22][23]

第一個純英語字母詞典是表字母表,由英語教師撰寫羅伯特·卡德里(Robert Cawdrey)1604年。[2][3]唯一倖存的副本是在Bodleian圖書館牛津。這本詞典以及隨之而來的許多模仿者被視為不可靠,距離遠遠不夠。菲利普·斯坦霍普(Philip Stanhope),切斯特菲爾德第四伯爵在Cawdrey出版150年後,仍然感嘆於1754年,這是“對我們的國家的一種恥辱,迄今為止我們沒有……我們的語言的標準;目前我們的詞典更適當地是我們鄰居的荷蘭人和荷蘭人的東西德國人稱其為單詞書,而不是在這個標題上的上等意義上的字典。”[24]

1616年,約翰·布洛卡(John Bullokar)用他的“英語說明器”描述了詞典的歷史。光sographia經過托馬斯·布朗特1656年出版,包含10,000多個單詞及其詞源或歷史。愛德華·菲利普斯(Edward Phillips)1658年寫了另一本詞典,題為“英語單詞的新世界:或一般詞典“大膽地布朗特的作品,兩人互相批評。這對詞典產生了更多的興趣。約翰·威爾金斯'1668關於哲學語言的論文包含11,500個單詞的列表,並仔細區分,由威廉·勞埃德(William Lloyd).[25]以利沙·科爾斯(Elisha Coles)1676年出版了他的“英語詞典”。

但直到塞繆爾·約翰遜英語詞典(1755)製作了更可靠的英語詞典。[3]今天,許多人錯誤地認為約翰遜寫了第一本英語詞典:這一遺產的證詞。[2][26]到這個階段,詞典已經演變成包含大多數單詞的文本引用,並且按字母順序排列,而不是按主題(以前流行的安排形式,這意味著所有動物都將分組在一起,等等)。約翰遜的傑作可以被認為是第一個將所有這些元素匯集在一起的人,創建了第一個“現代”詞典。[26]

約翰遜的詞典一直是150多年的英語標準,直到牛津大學出版社開始寫作並釋放牛津英語詞典從1884年開始的簡短束。[3][27]完成這項巨大的工作花了近50年,他們終於發布了完整的工作OED1928年的十二卷。[27]這本現代詞典的主要因素之一是前武裝外科醫生,威廉·切斯特·未成年人,被定罪的兇手被限制在犯罪行為的庇護中。[28]

OED仍然是至今最全面,最值得信賴的英語詞典,每三個月都有專門的團隊添加修訂和更新。

美國英語詞典

1806年,美國諾亞·韋伯斯特發表了他的第一個詞典,英語撰寫詞典.[3]1807年,韋伯斯特(Webster)開始編譯一本擴展而全面的詞典,美國英語詞典;完成了二十七年的時間。為了評估單詞的詞源,韋伯斯特學會了二十六種語言,包括古英語(盎格魯 - 撒克遜人),德語,希臘,拉丁語,意大利語,西班牙,法語,希伯來語,阿拉伯語和梵文.

韋伯斯特(Webster)在1825年在法國巴黎的國外完成了他的詞典劍橋大學。他的書包含七萬個單詞,其中一萬二千以前從未出現在一本已發表的詞典中。作為一個拼寫改革者,韋伯斯特認為英語拼寫規則不必要地複雜,因此他的詞典引入了拼寫美式英語,用“顏色”代替“顏色”,用“貨車”代替“貨車”,然後打印“中心”而不是“中心”。他還添加了美國的單詞,例如“臭鼬”和“南瓜”,這些話沒有出現在英國詞典中。七十歲時,韋伯斯特於1828年出版了他的詞典。它出售了2500份。1840年,第二版出版了兩卷。韋伯斯特的詞典被G&C Merriam Co.於1843年在他去世後收購,此後已發表在許多修訂版中。Merriam-Webster被收購英國百科全書1964年。

關於1961年缺乏用法建議的爭議韋伯斯特的第三個新國際詞典刺激了1969年的出版美國英語的美國遺產詞典,第一個使用的詞典語料庫語言學.

類型

在一般詞典中,每個單詞可能具有多種含義。一些詞典在最常見的用法順序中包括每個單獨的含義,而另一些詞則以歷史順序列出定義,首先使用最古老的用法。[29]

在許多語言中,單詞可以以多種不同的形式出現,但只有未串聯或未綴合形式出現為頭詞在大多數詞典中。字典最常見於書的形式,但是一些較新的詞典,例如明星新的牛津美國詞典字典軟件是否運行PDA或者電腦。也有很多在線詞典可通過互聯網.

專業詞典

根據專業詞典手冊, 一個專業詞典,也稱為技術詞典,是一部詞典,側重於特定主題字段,而不是全麵包含特定語言或語言詞典中的單詞的詞典。遵循描述雙語LSP詞典詞典學家將專業詞典分為三種類型:多場詞典廣泛涵蓋了幾個主題字段(例如商業詞典),一個單場詞典狹義地涵蓋了一個特定的主題領域(例如法律)和一個亞場詞典涵蓋一個更專業的領域(例如憲法)。例如,23語言歐洲的活動間術語是多場詞典,美國國家傳記是一個單場,非裔美國國家傳記項目是一個子場詞典。就“最小化詞典”和“最大化詞典”之間的覆蓋範圍區別來,多場詞典傾向於最小化跨主題字段的覆蓋範圍(例如,例如,牛津世界宗教詞典Yadgar計算機和互聯網術語詞典[30]而單場和次場詞典傾向於在有限的主題領域中最大化覆蓋範圍(牛津英語詞源詞典)。

另一個變體是詞彙表,在專業領域(例如醫學)中定義術語的字母表(例如醫學詞典)。

定義詞典

最簡單的詞典,一個定義字典,提供核心詞彙表最簡單概念的最簡單含義。通過這些,可以解釋和定義其他概念,特別是對於那些首先學習語言的人。用英語,定義詞典的商業定義詞典通常只包含一兩個含義2000個以下單詞的含義。有了這些,其餘的英語,甚至是4000個最常見的英語成語隱喻,可以定義。

規定性與描述性

詞典學家將兩種基本哲學應用於單詞的定義:規定或者描述性.諾亞·韋伯斯特,目的是為美國語言建立獨特的身份,改變拼寫以及某些單詞的含義和發音的差異。這就是為什麼美式英語現在使用拼寫顏色而其餘的英語世界則喜歡顏色。 (相似地,英式英語隨後進行了一些不影響美國英語的拼寫變化;參見進一步美國和英國英語拼寫差異[31]

大型20世紀詞典,例如牛津英語詞典(OED)和韋伯斯特的第三具有描述性,並嘗試描述單詞的實際使用。現在,大多數英語詞典都將描述性方法應用於單詞的定義,然後在定義本身之外,向讀者提供信息,以提醒讀者的態度,這些態度可能會影響他們對通常被認為是粗俗,令人反感,錯誤或容易混淆的單詞的選擇。[32]Merriam-Webster是微妙的,只添加斜體符號,例如有時令人反感或者站立(非標準)。美國遺產進一步,在眾多“使用說明”中分別討論問題。encarta提供類似的筆記,但具有更大的規定性,提供警告和告誡,以反對許多人認為是令人反感或文盲的某些詞,例如“ ...的進攻性術語...”或“禁忌術語含義...”。

由於在學校中廣泛使用字典,以及許多人作為語言機構的接受,因此他們對語言的處理確實會影響某種程度的使用,即使是最具描述性的詞典也提供了保守的連續性。但是,從長遠來看,英語中單詞的含義主要取決於用法,並且每天都在更改和創建語言。[33]作為豪爾赫·路易斯·博爾赫斯(Jorge Luis Borges)在“ El Otro,El Mismo”的序幕中說:經常忘記(字典)是人造存儲庫,在定義的語言之後很好地組合在一起。語言的根源是不合理的,具有神奇的本質。"

有時,同一詞典在某些域中可以描述性,而在另一些域中則具有規定性。例如,根據Ghil'ad Zuckermann, 這牛津英語希伯來語詞典是“與自身的戰爭”:雖然其覆蓋範圍(詞彙項目)和光澤(定義)是描述性和口語的發聲是規定的。這種內部衝突導致荒謬的句子,例如嗨,taharógOtíkshetirémeAsítiLamkhonít(當她看到我對汽車所做的一切時,她會把我撕裂)。然而嗨,塔哈羅格·奧蒂(TaharógOtí),從字面上看,“她會殺了我”,是口語,(一種變體“什麼”)是古老的,導致了現實生活中無法徹底的組合。[34]

歷史詞典

一個歷史詞典是一種特定的描述性詞典,它描述了隨著時間的流逝,通常使用引用來支持原始材料來支持其結論。[35]

自然語言處理字典

與傳統詞典相反,該詞典被設計為人類使用的詞典自然語言處理(NLP)構建以由計算機程序使用。最終用戶是人類,但直接用戶是一個程序。這樣的詞典不需要在紙上打印。內容的結構不是線性的,是按條目訂購的條目,但具有復雜網絡的形式(請參閱透明交替)。因為這些詞典中的大多數用於控制機器翻譯或者跨語性信息檢索(CLIR)內容通常是多語言的,通常是巨大的。為了允許正式的交換和合併字典,一個ISO標準稱為詞彙標記框架(LMF)已在工業和學術界中定義和使用。[36]

其他類型

發音

在許多語言中,例如英語,某些單詞的發音從拼寫中並不一致。在這些語言中,詞典通常提供發音。例如,單詞的定義字典可能是國際語音字母拼寫/ˈdɪkʃənəri/(英國英語)或/ˈdɪkʃənɛRi/(用美國英語)。美國英語詞典經常使用自己的發音呼吸系統變音術, 例如字典被稱為“dĭkshənĕr'ē美國遺產詞典.[37]IPA更常用於英國英聯邦國家。還有其他人使用自己的發音呼吸系統沒有任何變化:例如,字典可能被稱為迪克-shə-nerr-ee。一些在線或電子詞典提供了所說的單詞的錄音。

例子

主要英語詞典

其他語言的字典

Wikipedia上其他語言詞典的歷史和描述包括:

在線詞典

互聯網的時代將在線詞典帶到了桌面,最近將在智能手機帶到了桌面。大衛·斯金納(David Skinner)2013年在2013年指出:“在網上的Merriam-Webster上十大查找中整體,務實,警告,深奧資產階級。從歷史上看,向用戶傳授他們尚未知道的單詞,這是詞典的目的,而現代詞典做得很好。”[38]

存在許多作為在線詞典運行的網站,通常是專門的重點。其中一些人只有用戶驅動的內容,通常包括新學。一些更明顯的例子在在線詞典列表和類別:在線詞典。

也可以看看

筆記

  1. ^韋伯斯特的新世界詞典,第四版,2002年
  2. ^一個bc理查德·諾德奎斯特(Nordquist)(2019年8月9日)。“字典的功能,功能和局限性”.thowscoco。存檔原本的2022年5月26日。檢索11月13日,2022.
  3. ^一個bcde“字典”.大不列顛。存檔原本的2022年7月8日。檢索11月13日,2022.
  4. ^尼爾森,桑德羅(2008)。“詞典信息成本對字典命名和使用的影響”。Lexikos.18:170–189。ISSN 1684-4904.
  5. ^詞典實踐指南,斯特肯堡,2003年,第155-157頁
  6. ^一個b《詞典實用指南》,斯特肯堡,2003年,第3-4頁
  7. ^《詞典實用指南》,《 2003年斯特肯堡》,第1頁。7
  8. ^R. R. K. Hartmann(2003)。詞典學:詞典,編譯器,評論家和用戶。 Routledge。 p。 21。ISBN 978-0-415-25366-6.
  9. ^“ DCCLT - 楔形文字詞彙文本的數字語料庫”.oracc.museum.upenn.edu。檢索2022-03-01.
  10. ^一個b字典 - MSN Encarta。存檔原本的在2009-10-29。
  11. ^傑克遜,霍華德(2022-02-24)。Bloomsbury詞典手冊。 Bloomsbury Publishing。ISBN 978-1-350-18172-4.
  12. ^彼得·賓(Peter Bing)(2003)。“不守規矩的舌頭:COS的Philitas作為學者和詩人”。古典語言學.98(4):330–348。doi10.1086/422370.S2CID 162304317.
  13. ^Besim Atalay,DivanüLügat-itTürkDizini,TTKBasımevi,Ankara,1986年
  14. ^Zeki Velidi Togan,Zimahşeri'ninDoğuTürkçesiİleMukaddimetülEdeb'i
  15. ^AhmetCaferoğlu,Kitab al Idrak Li Lisan Al Atrak,1931年
  16. ^BahşāyişBinçalıça,BahşayişLügati:Hazırlayan:Fikret Turan,Ankara,2017年,2017年,
  17. ^拉希德,奧馬爾。“追逐庫斯羅”.印度教。檢索8月5日2012.
  18. ^“ḳāmūs”,J。Eckmann,伊斯蘭百科全書,第二版,布里爾
  19. ^tesoro de la lengua castellana oespañola,EdiciónIntegral e Ilustrada de Ignacio Arellano y Rafael Zafra,Madrid,Iberoamericana-Vervuert,2006年,第1頁。xlix。
  20. ^“ OSA - Om SvarAnhålles”.g3.spraakdata.gu.se。檢索10月13日2017.
  21. ^馬克·福賽斯(Mark Forsyth)。詞源學。// Icon Books Ltd.倫敦N79DP,2011年。128
  22. ^“ 1582 - Mulcaster的Elementarie”.www.bl.uk。檢索10月13日2017.
  23. ^英語詞典的簡短歷史存檔2008-03-09在Wayback Machine,彼得·埃爾德曼(Peter Erdmann)和埃揚(See-Young Cho),柏林技術大學,1999。
  24. ^傑克·林奇(Jack Lynch),“約翰遜的詞典如何成為第一個詞典”(2005年8月25日在約翰遜和英語會議上交付,伯明翰)檢索2008年7月12日
  25. ^John P. Considine(2008年3月27日)。現代歐洲早期的詞典:詞典和遺產的製作。劍橋大學出版社。 p。 298。ISBN 978-0-521-88674-1。檢索5月16日2016.
  26. ^一個b“林奇,”約翰遜的詞典如何成為第一個詞典”".andromeda.rutgers.edu。檢索10月13日2017.
  27. ^一個b“牛津詞典首次亮相”.歷史。存檔原本的2022年5月27日。檢索11月13日,2022.
  28. ^西蒙·溫徹斯特克勞索恩的外科醫生.
  29. ^“語言核心參考來源 - 德克薩斯州立圖書館”。存檔原本的在2010-04-25。檢索2010-08-22.
  30. ^時代,信德省(2015年2月24日)。“第一個出版了Einglish和Sindhi詞典的英語,發表了互聯網和互聯網術語 - Sindh Times”。存檔原本的2017年10月11日。檢索10月13日2017.
  31. ^菲爾·本森(Phil Benson)(2002)。民族中心主義和英語詞典。泰勒和弗朗西斯。第8–11頁。ISBN 9780203205716.
  32. ^Ingrid Tieken-Boon Van Ostade;Wim van der Wurff(2009)。現代晚期英語的當前問題。彼得·朗。 pp。41–42。ISBN 9783039116607.
  33. ^內德·哈雷(Ned Halley),華茲華斯的現代英語語法詞典(2005年),第1頁。 84
  34. ^Zuckermann,Ghil'ad(1999)。牛津英語希伯來語詞典的評論國際詞典雜誌12.4,第325-346頁。
  35. ^參見Toyin Falola等。尼日利亞歷史詞典(Rowman&Littlefield,2018年)摘抄
  36. ^Imad Zeroual和Abdelhak Lakhouaja,“自然語言處理中的數據科學:概述”。過程計算機科學127(2018):82-91在線的.
  37. ^“字典”.美國英語的美國遺產詞典(第五版)。 HarperCollins。
  38. ^斯金納,大衛(2013年5月17日)。“詞典的角色”.意見器.紐約時報。存檔原本的在2013-05-18。檢索2020-08-13.

參考

  • Bergenholtz,Henning;篷布,Sven,編輯。 (1995)。專業詞典學手冊:專門詞典的準備。阿姆斯特丹:約翰·本傑明(John Benjamins)出版。ISBN 90-272-1612-6.
  • 彼得·埃爾德曼(Erdmann); Cho,See-Young。“英語詞典的簡短歷史”。柏林技術大學。存檔原本的2008年3月9日。檢索12月17日2010.
  • Landau,Sidney I.(2001)[1984]。詞典:詞典的藝術和手工藝品(第二版)。劍橋:劍橋大學出版社。ISBN 0-521-78040-3.
  • 尼爾森,桑德羅(1994)。雙語LSP詞典:法律語言的原則和實踐。 Tübingeb:Gunter Narr。ISBN 3-8233-4533-8.
  • 尼爾森,桑德羅(2008)。“詞典信息成本對字典製作和使用的影響”。Lexikos.18:170–189。ISSN 1684-4904.
  • Atkins,B.T.S。 &Rundell,Michael(2008)牛津實踐詞典指南,牛津:牛津大學出版社。ISBN978-0-19-92771-1
  • 溫徹斯特,西蒙(1998)。教授和瘋子:一個謀殺,精神錯亂和牛津英語詞典的故事。紐約:Harperperennial。ISBN 0-06-099486-X.(在英國出版為克勞索恩的外科醫生)。
  • P. G. J. Van Sterkenburg編輯。 (2003)。詞典實用指南。約翰·本傑明(John Benjamins)出版公司。ISBN 978-1-58811-381-8.

進一步閱讀

  • 蓋伊·讓·原諒,“美國英語的規範”,RevuefrançaiseD'EtudesAmericaines,1983年11月,第1卷。第18期,第451-461頁。國際上對韋伯斯特詞典在設定英語規範方面的重要性的國際欣賞。

外部鏈接