東中部英語
東中部英語 | |
---|---|
原產於 | 英格蘭 |
地區 | 東中部地區 |
種族 | 英語 |
早期形式 |
|
方言 | 東中部英語 |
語言代碼 | |
ISO 639-3 | – |
![]() 英格蘭境內東部中部地區的位置
| |
East Midlands English是一種方言,包括英格蘭東部米德蘭茲大部分地區所說的本地和社會差異。它通常包括沃特林街(Watling Street )以東(將其與西米德蘭茲( West Midlands English )分開的區域),位於Isogloss以北,將其與南方英語的變體(例如牛津郡)和東英吉利英語(例如劍橋郡)分開,另一個將其與北部分開英語方言(例如約克郡)。其中包括德比郡,萊斯特郡,林肯郡,諾丁漢郡,拉特蘭和北安普敦郡縣。北德比郡,諾丁漢郡和林肯郡的方言通常與北方英語方言相似。相對於其他英語方言,對東部中部英語的研究相對較少。
起源

東部英國中部地區在9世紀後期由伊瓦爾·伊瓦爾(Ivar the Boneless)納利勞(Danelaw)納利勞( Danelaw)中。隨著他們的征服,東部米德蘭茲郡的縣城被改建為強化的維京城市國家,被稱為丹妮拉(Danelaw)的五個行政區。該地區的方言歸功於其語法和詞彙歸因於其征服者的北歐影響。例如,人們認為東部中部動詞到scraight (“哭泣”)是源自現代斯堪的納維亞的北歐人,也意味著哭泣。
東英語的東中部方言延伸到更大的區域,直至米德爾塞克斯(Middlesex),是現代英語說話的先驅,它已經源於16世紀初期的現代英語早期英語。
文學中的東部米德蘭方言
小說家和東米德蘭德DH勞倫斯(DH Lawrence)來自諾丁漢郡伊斯特伍德( Eastwood) ,在諾丁漢郡和德比郡煤田方言中寫道,以及在他更著名的作品中,例如坎特利夫人的情人,兒子和兒子和愛好者。
儘管今天不常見的話,但東部米德蘭茲的方言已在理查德·斯科林斯(Richard Scollins)和約翰·蒂特福德(John Titford)的《艾爾·UP MI Duck系列書籍(和LP )等文本中進行了調查。這些書最初是作為對德比郡方言的研究,尤其是伊爾克斯頓和埃雷什河谷的獨特演講,但後來的版本承認詞彙和語法上的相似之處將東中部方言結合在一起,並擴大了對整個地區的吸引力。
“ ey up”(通常拼寫為Ayup / Eyup)是一個問候,被認為是舊的北歐起源(SE upp),在整個東米德蘭茲,北米德蘭,北部斯塔福德郡和約克郡和“ M'鴨子”中廣泛使用。源自尊敬的盎格魯撒克遜人的地址“ duka”(字面意思是“杜克”),與水禽無關。東部中部地區和北斯塔福德郡的非本地人通常會驚訝地聽到男人以“ M'D鴨子”的態度向彼此打招呼。
文法
那些說傳統的區域方言的人並沒有嘗試說標準英語。 East Midlands English遵循一系列不同的語法規則。下面有一些示例。
正式地址
直到20世紀中葉,與更正式的您相比,聽到非正式的地址形式的使用並不少見。現代演講中現在並不常見地址的使用形式並不常見。
個人和所有格代詞
個人代詞與標準英語不同,如下:
|
|
|
示例:這是他們的;是我們的! (不是他們的;這是我們的!)
反身代詞
反身代詞的特徵是用森(Sen)替換“自我”(來自中間英語Seluen )
- 是的- 你自己
- 梅森- 我自己
- 這- 自己/你自己
- USSENS - 我們自己
示例:我們會這樣做。 (我們必須自己做。)
詞彙
幽默的文本,例如諾丁漢所說的,都使用了他們的語音拼寫單詞來故意混淆該地區的非本地人。
- alrate yoth?
- 你還好嗎?在這裡, Alrate⟩是一種拼寫,旨在傳達⟨rights的傳統方言中的語音規範,它是/riːt / ,以及略微的點數。
- Avya Gorra Wi'ya?
- 妻子和你在一起嗎? (點亮。“你和她在一起嗎?)發音/wɪ 據稱,在諾丁漢和東南米德蘭茲群島上, jə/ with ving with with with with with aft visty更為常見。據稱,與Th-forting一起使用的發音更為普遍。 Th-Forting在1960年左右成為該地區口音的潛在特徵。幽默的拼寫旨在指示H-dropping,即“北部T-to-t-t-t-t-t-t-t-t-t-t-t-t-t-t-t-t-t-t-t-t-t-r ulure”''and / wi / ,非標準的弱性。 ⟨with⟩ ,這是英格蘭許多方言共有的。
- 'inta有沒有Onya?
- 這是貝爾珀(Belper),德比郡方言的一個示例,當時詢問一群人是否有任何匹配的管道來點亮管道。你們中沒有人有任何[火柴]嗎?
- 看起來有些黑色的OWER BILL的MOVVER
- 看起來像雨。 (點燃。“對比爾的母親的看上去有點黑。”) - 一種常見的,即使有些老式的中部地區表達,這意味著即將來臨的惡劣天氣。拼寫⟨⟩選擇在傳統方言的語音規範: /ɒvɚ / 。法案的身份或母親的房子所在的地方受到質疑,儘管它可能來自德國皇帝威廉二世。
- Awont Gooin t'worra!
- 我不會,是我! ⟨awont⟩ , ⟨gunta⟩和⟨worra⟩是旨在傳達傳統方言的語音規範的混合詞, to to和lote是⟩和⟨S 。
- 一個陷入困境的
- 我在運河中找到了他(點燃。“我在切口中找到了他)。使用傳統和當地的單詞⟨cut⟩進行運河。運河最初被稱為“切口”,因為在工業革命運河或高速公路上運輸運輸實際上,貨物被“切入”景觀中,並允許用水填充。
- thez總結wi'im
- 我認為他可能病了。 (點燃。“他有一些東西。”)。這裡選擇的拼寫是指“北方”特徵,即/eə /是單一的,非標準的英語單詞從歷史上看,這是在英格蘭各地的許多方言中發現的(請參閱倫敦船夫的使用,在我們共同的朋友中以及遠離狂人的人群中的農場主),前面提到的⟨ 。
- Yer Norrayin沒有Tuffees!
- 您沒有糖果! (不應像東部米德蘭的方言“ Tuffees”那樣意味著單獨的“太妃糖”,這可能意味著所有類型的糖果)。選擇這裡的幽默拼寫是為了指示北部的T-to-r規則和傳統方言的語音規範,這是。
但是,傳統的東部中部方言中有很多單詞在標準英語中沒有出現。下面的簡短列表絕不是詳盡無遺的。理查德·斯科林斯(Richard Scollins)和約翰·泰福德( John Titford)等文本中存在更全面的詞彙表。
- naught /nəʊt /
- 什麼都沒有(均勻Digit Cypher, 0和(現在只有文學)一般英語; /nəʊt/是傳統的方言語音規範,是一般英語的常規發展)。
- aught /əʊt /
- 任何東西(與現在的文學通用英語的同型)
- nesh
- 一個軟弱的人,或一個感到寒冷的人。在英格蘭的許多地方發現,參見。它在哈迪中使用。
- 皮帶工作
- 簡單的工作(基於觀看傳送帶的某些煤礦社區使用)
- 因果
- 人行道(“ Causey”是一個較舊的單詞,從中得出了'Causeway'。)
- 棒
- 麵包卷( BAP ); (作為動詞)投擲
- 棒麵包
- 貝克在英國用來半球形麵包的術語
- 影響力
- 褲子 ( ,通常發音為[klaːts] ); (作為動詞:)擊中某物或某人。
- Jitty/Jetty
- 小巷.
- Twitchel
- 小巷。通常(但不是只有)小巷,可通往梯田外殼的後方。也可能意味著花園之間的路徑(例如分配)
- larup/larop
- 覆蓋(通常是厚的物質)
- Mardy(或詞源marredy)
- 脾氣暴躁,悶悶不樂(即“她是一個痛苦的人!”)
- 糊狀物
- 做一罐茶(即“我要去N'mash茶。”)
- 豬
- 在sc,發現或皮膚刺激下挑選(例如,“停止豬cab!”)
- 水坑/水坑灌木
- 陶醉或愚蠢
- 普雷
- 通常無法控制地倒出煙霧,蒸汽或灰塵
- 拉梅爾
- 垃圾/廢物
- Scraight/Scraitin'
- 哭/哭
- 錫爾
- 下大雨
- Snapin或Snap
- 午餐/食物,《鐵拳》
- 偷偷摸摸/鼻子
- 被掩蓋/感染了( DH勞倫斯在描述兒子和戀人的小鼠侵擾時使用了“ sned”一詞。),) ,
- Wazzerk/Wassock
- 傻瓜(遍布東部和西米德蘭茲)
標準英語中也出現單詞形式,但在此考慮的某些品種中具有其他含義。
- 邦尼
- 在許多方言中,這具有“看起來很好”的感覺,通常是指健康的豐滿度。在德比,萊斯特和諾丁漢,仍然存在從這種意義上衍生出的豐滿,健壯,粗壯或超重的轉移感。 CF。塞繆爾·約翰遜(Samuel Johnson)的評論說,“它似乎在一般對話中用於豐滿”,正如Ned Bonny 2 B所述( J。 )所述。
(現在有一種較舊的意義,只有在蘇格蘭人,北方和一些米德蘭方言中使用的意思是“美麗”,而不是專門具有令人愉悅的embonpoint的個人。 )
- 快速地
- 卡住了,被抓住(即“誰迅速有手指?”)
- tuffees
- 糖果,糖果
- 糟糕
- 宿醉/生病
- 克羅克
- 醫生
- 克羅吉
- 騎自行車的橫桿上的(非法)橫梁騎行,“兩個”
- 鴨子的脖子
- 一瓶檸檬水
- 灌醉
- 一個臨時自助餐或大水
- 奧基
- 冰淇淋(在萊斯特郡常見)請參閱Hokey Cokey
- 鍋
- 石膏鑄件
- 吸盤
- 冰棒lly
- 選項卡
- 耳朵,也稱為隆孔
- 廢話
- 揚克:在萊斯特和萊斯特郡,像“ Yack It”或“ Yack Yeck”給我一樣扔給我
- cos
- 你可以嗎
在林肯郡和東北德比郡仍在使用“現在”的問候“現在”(如“ nah theen”),其他人可能會說“你好”。也可以聽到'nen Mate'而不是“現在交配”。
來自萊斯特的人們在流行的假日度假勝地Skegness中被稱為“ Chisits”,因為他們在商店中要求商品價格時的表達“多少”。
語音學
- 東部中部地區的口音通常缺乏陷阱 - bath的裂縫,因此鑄造被發音為[kast] ,而不是與大多數南部口音相關的[kanːst]發音。
- 東部中部地區的大多數口音都缺乏腳束分裂,其中包含/ʌ /喜歡支柱或以[ʊ]發音,而推桿和推桿之間沒有任何區別。
- 東部中部地區的口音通常是非流氓的,而是繪製了元音,導致中部地區的抽籤,這可能會誤認為是誤認為是乾燥的諷刺。
- 價格元音的起點非常遙遠,可以實現為[] 。
- 像在東英吉利(East Anglia)一樣,可以在某些地區找到Yod dopping ,例如新聞/nuː / ,聽起來像“ noo”。
- h- dropping是常見的,其中通常從大多數單詞中省略[h] ,而在大多數東部中部地區,除了在德比郡(Derbyshire)中, ng鈣化存在於[ ŋ] 。
- 在林肯郡,聽起來像是諸如Strut被實現為[ʊ]的單詞的元音,甚至比北部更短。
- 在萊斯特(Leicester)中,帶有短元音(例如上和最後的元音)的單詞具有北部的發音,而帶有元音(如唐聲音)的單詞更像是東南口音。諸如邊界(以及城市的名稱)之類的單詞末尾的元音聲音也是一個獨特的特徵。
- 林肯郡在口音方面也有明顯的南北分裂。北部與約克郡有許多功能,例如“汽車”和“公園”中的公開聲音,或者與Tek , Mek和Sek更換, Make Make和Chake 。林肯郡南部的發音接近,儘管它的北部含在諸如巴斯之類的詞中。
- 這些單詞的混合曾經是,並且是當另一個用標準英語使用的時候。
- 在北安普敦郡(Northamptonshire) ,在北部 - 伊斯蒂洛斯(North South Isogloss)越過,該縣北部的居民的口音與萊斯特郡( Leicestershire )和南部的居民相似,在南部的口音類似於牛津郡農村地區的口音。
- 北安普敦郡北部的Corby鎮的口音具有一些最初的蘇格蘭特徵,這顯然是由於蘇格蘭鋼鐵工人的移民。在Corby中很常見的是用/oː /發音的一組單詞。這種發音在蘇格蘭和英格蘭北部的大部分地區都使用,但科比獨自一人在中部使用它。
政治區域內的方言變化
北安普敦郡南部
北安普敦郡(Northamptonshire)位於20世紀後期定義的東米德蘭茲郡地區,歷史上具有與其他形式的東部中部英語相當的方言,尤其是在老一輩中。然而,最近由於東英吉利西部,西米德蘭茲郡和南部以及南部和北部英語北部的分界線的“沃特福德差距”的影響,其語言獨特性已大大侵蝕。
丹妮拉(Danelaw)將現在的縣分成一個北部的維京人,撒克遜郡(Saxon South)。這是很清楚的,南部的人們說的更像是牛津郡或劍橋郡的人們,北部的人們聽起來更像是萊斯特郡的人。
科爾比特
還值得注意的是,北安普敦郡北部Corby在Corby周圍說的Corbyite的異常方言,這反映了20世紀大量蘇格蘭和愛爾蘭鋼鐵工人到該鎮的遷移。方言通常與格拉斯威格語進行比較。
德比郡
據說萊斯特郡的煤炭的方言類似於德比郡的方言,因為許多煤炭維爾礦工來自那裡。煤炭的名字幾乎被其居民被獨家發明為“共同維爾”。惠特威克(“惠特克”)等附近的坑村由於大量的德比郡礦工而分享了煤炭的侵擾。
德比市以及城市附近的自治市鎮,例如琥珀谷(Amber Valley)和埃爾沃什(Erewash),共同的德比方言,聽起來與諾丁漢(Nottingham)和萊斯特(Leicester)等其他東部米德蘭(East Midlands)方言大致相似。但是,該縣的許多其他方言都受到鄰近地區和城市的影響。例如,高峰自治市鎮中格洛索普的方言在很大程度上與西北曼徹斯特的方言非常相似,因為它與大曼徹斯特的近距離地理位置(尤其是在曼徹斯特的曼徹斯特過度填充了Gamesley ),而切斯特菲爾德和Bolsover和Bolsover共同的共同點南約克郡的方言是因為它們靠近謝菲爾德和唐卡斯特。此外,德比郡Dales的方言與北斯塔福德郡接壤的方言幾乎相同,模仿特倫特河畔斯托克的方言以及英格蘭西北柴郡的Crewe 。
林肯郡和東林肯郡
林肯郡長期以來一直是一個相對同質的,工業範圍更少的農業縣,部分是由於特倫特河與諾丁漢郡最大的市場,蓋恩斯伯勒,托爾克斯和林肯市離婚。林肯郡沃爾德斯(Lincolnshire Wolds)以東,在縣南部,林肯郡方言與說東英語英語的Fens和East Anglia緊密相關,在該縣的北部地區,當地的演講具有共同的特徵。在約克郡東部騎馬的講話中。這在很大程度上是由於以下事實:林肯郡的大部分土地地區都被海洋,亨伯,沼澤地和沃爾德所包圍。這些地理環境幾乎沒有從東部中部方言的語言干擾到19世紀,直到19世紀運河和鐵路路線滲透到該國的東部心臟地帶。
諾丁漢郡
諾丁漢郡和德比郡之間仍然持續了一些小變化。儘管所有母語的人聽起來都相似,但是例如,諾丁漢和德比的居民的重音,曼斯菲爾德和博爾索弗之間存在著明顯的差異,這些差異被當地發音為。
在北諾丁漢郡和東北德比郡,方言與南約克郡非常相似,包括偶爾在老年人中使用代詞。請參閱斯蒂芬·懷爾斯(Stephen Whyles)的書《一個sc ab》,這不是我的兒子。
說英語的東部中部地區的縣
- 劍橋郡(彼得伯勒周圍的使用有限)
- 德比郡(在高峰,切斯特菲爾德和布爾索弗等北部地區使用有限)
- 萊斯特郡
- 林肯郡(約克郡和亨伯地區的地區除外)
- 諾丁漢郡( Bassetlaw中的使用量較低)
- 北安普敦郡
- 拉特蘭
- 斯塔福德郡(Trent和Uttoxeter周圍的使用有限)
在流行文化中
兒童作家海倫·克雷斯韋爾(Helen Cresswell)來自諾丁漢(Nottingham),居住在埃克林( Eakring ),她的一些角色在1970年代和1980年代在電視上出現在電視上,例如Lizzie Drippipting和Polly Flint,具有獨特的East Midlands口音,否則很少在當時的國家廣播媒體中聽到過的鮮為人知。
英國演員傑克·奧康奈爾(Jack O'Connell)具有獨特的德比郡口音。
由索菲亞·迪·馬丁諾(Sophia Di Martino)扮演的迪士尼+漫威系列“ Loki”中的角色“西爾維”(Sylvie”