弗朗索瓦·拉貝萊斯(FrançoisRabelais)

弗朗索瓦·拉貝萊斯(FrançoisRabelais)
Francois Rabelais - Portrait.jpg
出生在1483年至1494年之間
欽農法國
死了1553年3月14日之前[1](年齡在61至70之間)
巴黎, 法國
職業作家,醫師,人文主義者,神職人員
母校
文學運動文藝復興時期的人文主義
值得注意的作品Gargantua和Pantagruel

弗朗索瓦·拉貝萊斯(FrançoisRabelais)英國/ˈræbəl/拉布 - 我們/ˌræbəˈl/ - ⁠放置[2][3]法語:[fʁSwaʁablɛ];生於1483年至1494年之間;死於1553年)法國文藝復興作家,醫師,文藝復興時期的人文主義者,僧侶和希臘學者。他主要被稱為諷刺, 的怪誕,笑話和歌曲。

教會反對者,基督徒,但被某些人視為自由思想家,醫生尚有圖像Bon Vivant,他個性的多個方面有時似乎是矛盾的。陷入了宗教和政治動盪改革,拉貝萊(Rabelais)表明自己對自己時代的重大問題既敏感又批評。隨後,他的生活和工作的看法根據思想的時代和潮流而發展。

仰慕者伊拉斯mus,通過模仿和諷刺拉貝萊為爭取寬容,和平,福音派信仰和回歸古代的知識而戰Greco-Romans消除特徵的“哥特式黑暗”中世紀。他接受了柏拉圖應對他認為的中世紀學術過度的亞里士多德主義。他攻擊了王子和男人的虐待教會,一方面反對他們的思想,另一方面,流行的文化Bawdy,“開玩笑”,以葡萄酒和遊戲的味道為標誌。因此,拉貝拉斯體現了一個謙虛而開放的基督教信仰,遠離任何教會重量。與緊急分享新教學術修道院,他的觀點引起了約翰·卡爾文(John Calvin)1550年攻擊他。

由於他的文學能力和歷史重要性,西方文學批評家認為他是世界文學的偉大作家之一,以及現代歐洲寫作的創造者之一。[4]他最著名的作品是Gargantua和Pantagruel,與他們的巨型角色,英雄般的模仿,史詩和小說的故事騎士,但也預先設計現實主義者,諷刺和哲學小說,被認為是現代小說的第一批形式之一。

他的文學遺產使這個詞如此拉貝萊斯被認為是受他的工作和生活啟發的描述性。Merriam-Webster將這個詞定義為描述某人或某物“以強大的幽默,漫畫或大膽的自然主義為標誌”。[5]

沒有關於弗朗索瓦·拉貝萊(FrançoisRabelais)誕生地點或日期的可靠文件。雖然有些學者早在1483年就將日期定為日期,但他可能是1494年11月出生的欽農Touraine,他父親擔任律師。[6][7]莊園LaDevinièreSeuilly在現代Indre-et-loire據稱是作家的出生地,是拉貝萊斯博物館。

拉貝拉斯變成了新手方濟各會命令,後來a修士fontenay-le-comtePoitou,他學習的地方希臘語拉丁以及科學,語言學和法律,已經被他時代的人文主義者所熟知和尊重GuillaumeBudé(1467–1540)。由於他的學習方向而受到騷擾,並對方濟會命令禁止研究希臘語感到沮喪(因為伊拉斯mus'關於希臘版本的評論聖盧克福音),[8]拉貝拉斯請願教皇克萊門特七世(在1523 - 1534年的辦公室中)並獲得了離開方濟各會的許可並進入本篤會訂購MaillezaisPoitou,他受到更熱烈的接待。[9]

弗朗索瓦·拉貝萊斯的房子梅斯

後來他離開修道院去學習醫學Poitiers大學蒙彼利埃大學。 1532年,他搬到里昂這是文藝復興時期的知識中心之一,1534年開始在醫院擔任醫生Hôtel-Dieu de Lyon,他贏得了40Livres一年。在里昂,他在里昂編輯了拉丁文作品Sebastian Gryphius,並寫了一封著名的欽佩信給伊拉斯mus,並陪同打印機傳播希臘手稿。格里夫烏斯(Gryphius)出版了拉貝萊(Rabelais)的翻譯和註釋希波克拉底蓋倫喬瓦尼·馬納多(Giovanni Manardo)。作為一名醫生,他利用自己的業餘時間編寫和出版了批評既定權威的幽默小冊子,並全神貫注於當時的教育和修道院。[10]

1532年,以化名阿爾科弗里巴斯·納西爾(Alcofribas Nasier)(一個angram他出版了他的第一本書,Dipsodes的Pantagruel國王,他的第一個Gargantua系列。基於巨人生活的寓言的想法來自拉貝萊的民間傳說Les Grandes Chroniques du Grand etÉnormegéantgargantua當時,當時以廉價的小冊子和里昂的博覽會出售了流行文學作品。[11]Pantagruelisme是一種“飲食,喝酒和快樂”的哲學,它使他的書對教會不利,但同時使他們獲得了大眾的成功,並欽佩後來的批評家的關注。第一本書批評現有的修道院和教育體系,其中包含法語中的第一個已知事件百科全書CaballeProgrèsUtopie等等。[12][13]儘管這本書很受歡迎,但它還是隨後的前傳關於Pantagruel父親Gargantua的生命和剝削的書(1534年)受到了譴責Sorbonne在1543年和羅馬天主教會1545年。[14]拉貝拉斯(Rabelais)於1534年在蒙彼利埃(Montpellier)和1539年再次教授醫學。1537年,拉貝萊斯(Rabelais)使用一個吊死的人的屍體在里昂的hôtel-dieu進行了解剖課。[15]Etienne Dolet,拉貝萊目前與之接近,在他的中寫了這些解剖學課程卡米娜.[16]

拉貝萊經常和他的朋友和耐心的紅衣主教一起去羅馬旅行讓·杜貝萊(Jean du Bellay),並在短時間內生活都靈(1540-?)作為杜貝萊兄弟家庭的一部分,Guillaume。拉貝萊斯還花了一些時間躺在低點,受到定期威脅被譴責異端取決於他的各種保護者的健康。只有對杜貝萊的保護才能在索邦恩譴責他的小說後拯救了拉貝萊。1543年6月,拉貝拉斯成為了請求主.[17]

在1545年至1547年之間梅斯,然後自由帝國城市和一個共和國,以逃避譴責巴黎大學。 1547年,他成為策展人聖克里斯托菲 - du-jambet緬因州meudon巴黎附近。

在著名成員的支持下杜貝萊家族,Rabelais已獲得弗朗西斯國王繼續發布他的收藏。然而,在1547年國王去世後,學術的精靈皺著眉頭,法國人和法國人PARENTION暫停出售他的第四本書,於1552年出版。[18][19]

拉貝萊斯於1553年1月辭職,並於當年晚些時候在巴黎去世。[a]

小說

Gargantua和Pantagruel

插圖Gargantua和Pantagruel經過GustaveDoré.
插圖Gargantua和Pantagruel作者GustaveDoré。

Gargantua和Pantagruel涉及Gargantua和他的兒子Pantagruel的冒險經歷。這些故事是冒險的,博學的,節日的和粗俗的,普遍的,很少 - 如果永遠 - 很長時間。按時間順序,第一本書是Pantagruel:Dipsodes國王序言中提到的Gargantua不是指拉貝萊的作品,而是指在1530年代初在里昂博覽會出售的故事書。[22]在最早的書的第一章中,Pantagruel的血統被列出了60代的巨人Chalbroth。敘述者駁斥了當時的懷疑論者,他本來想一個巨大的巨人諾亞方舟 - 陳述了那個霍爾蒂(洪水期間的巨人統治者和湯的忠實粉絲),就像騎著馬上的孩子一樣騎著方舟,或者像大砲上的胖瑞士人一樣。[23]

在序言中Gargantua敘述者談到:“最傑出的飲酒者,以及最珍貴的痘痘 - 我的著作是一個人的奉獻...“在轉向柏拉圖之前宴會.[24]空前的梅毒這本書出版時,流行病已經在歐洲肆虐了30多年,[25]甚至法國國王也被認為已被感染。埃蒂翁(Etion)是潘塔格雷爾(Pantagruel)祖先遭受這種疾病的第一位巨人。[26]

儘管大多數章節都是幽默,非常奇妙且經常荒謬的,但一些相對嚴肅的段落以表達當時的人文理想而聞名。特別是,關於Gargantua的童年和Gargantua給Pantagruel的父親的章節[27]:192–96提出一個非常詳細的教育願景。

Thélème

在第二本小說中Gargantua,M。Alcofribas講述了由巨型Gargantua建造的Thélème修道院。它與修道院的規范明顯不同,因為修道院對僧侶和修女都開放,並擁有游泳池,女僕服務,而且看不到時鐘。僅允許外觀好看。[28]大座門上的銘文首先列出了誰不受歡迎:偽君子,偏執,痘痘,哥特人,瑪格斯,稻草人的法律文員,篡改的笑容,老法官,老法官和伯爵夫人。[29]當成員被積極定義時,文本變得更加誘人:

榮譽,讚美,分心
此處是減法
在歡樂的調整中。
到健康的身體
做這一反應:
榮譽,讚美,分心[30]

1571年版本包含Pantagruel的最後三本書的標題頁:Le Tiers Livre des faits&DitsHeroïquesdu Bon Pantagruel(真實和著名的英雄事蹟的第三本書)

修道院中的thélèmites根據一條規則生活:

他們的所有生命不是由法律,法規或規則來監管的,而是根據他們的自由意志和愉悅的監管。當他們感到高興,喝,吃飯,工作和睡覺時,他們從床上升起。沒有人叫醒他們。沒有人強迫他們吃或喝酒,或者做其他任何事情。因此,Gargantua建立了它。在他們的規則中只有一個條款:

做你會的

因為那些自由,出生,良好的人,善於誠實公司的人具有自然的刺激性和本能,可以驅使他們脫穎而出,並使他們擺脫惡習。他們稱之為榮譽。當這些相同的人被卑鄙的約束和屈服所抑制和奴役時,他們使用這種崇高的品質,曾經促使他們自由地傾向於美德,拋棄並打破了奴隸制的這句話。因為我們總是努力追求禁止的事情,渴望拒絕我們的事情。[27]:159

第三本書

1546年以自己的名字出版特權弗朗西斯一世授予第一版,亨利二世授予1552版,第三本書像以前的Tomes一樣,受到索邦納的譴責。在其中,拉貝萊(Rabelaisla Querelle des Femmes曾經是一個活潑的辯論主題。[31]最近的交流Marguerite de Navarre - 關於秘密婚姻和Tobit書誰的規範地位正在辯論特倫特理事會 - 拉貝萊(Rabelais)在她寫這本書之前將這本書獻給她亨普塔梅隆。在奉獻精神中,有人建議他鼓勵她從精神詩歌轉變為更具具體的故事。[32]

與前兩個編年史相反,角色之間的對話比第三本書中的情節元素要多得多。特別是,Panurge和Pantagruel從多個角度考慮的這本書的核心問題是一個抽象的問題:Panurge是否應該結婚。Panurge在對女性的渴望和對被戴帽的恐懼之間撕裂,從事神聖方法,例如夢想解釋和書目。他諮詢了當局賦予的知識,例如Panzoust的Sibyl或Mute Nazdecabre,褻瀆的熟人,例如神學家Hippothadée或哲學家Trouillogan,甚至是小丑Triboulet。幾個角色可能是指真正的人:亞伯·勒夫蘭克(Abel Lefranc)爭辯說河馬是雅克·萊夫維爾·德·埃塔普爾[33]Rondibilis是醫生Guillaume Rondelet, 這深奧她的trippa對應於Cornelius Agrippa.[34]故事的漫畫特徵之一是Pantagruel和Panurge捲入矛盾的解釋,其中首先是悖論封裝第三章中的債務。[35]第三本書,深深地感謝讚美愚蠢,包含單詞的首先證明悖論用法語。[36]

反射性的語調越大,可以顯示角色從早期的tomes演變。在這裡,Panurge不像Pantagruel那樣狡猾,並且在他的意願上固執己見,拒絕聽他自己尋求的建議。例如,當她的Trippa在未來的婚姻中讀到黑暗的預兆時,Panurge指責他具有同樣的盲人自愛(費城)他似乎受苦。他的博學經常為小家園工作而不是讓智慧安定下來。相比之下,第三本書《年輕巨人的旺盛》已經逐漸消失了。[37]

第三本書,主角決定啟航,尋找與神瓶的甲骨文的討論。最後一章的重點是讚美Pantagruelion(HEMP),這是16世紀用於吊繩和藥用目的的一種植物,將大量裝在船上。[38]作為自然主義者的靈感普林尼長者查爾斯·埃斯蒂安(Charles Estienne),敘述者在故事中進行了探討,首先詳細描述了植物,然後就其各種品質打蠟。[39]

第四本書

初稿的第四本書出現在1548年,其中包含11章和許多錯別字。該第一版的滑移性質使其出版物神秘,尤其是對於有爭議的作者而言。儘管序言譴責誹謗者,但隨後的故事並沒有引發任何辯論問題。它已經包含了一些最著名的情節,包括海上的暴風雨和Panurge的綿羊。它被框起來是一個不穩定的奧德賽,[40]受到兩者的啟發Argonauts還有雅克·卡地亞(Jacques Cartier)航行到加拿大。[41]

語言的使用

法國文藝復興時期是語言接觸和辯論的時期。法語的第一本書,而不是拉丁語,於1530年出版[42]緊隨其後的是九年後,該語言的第一個詞典。[43]當時的拼寫少得多。拉貝萊(Rabelais)是當今受過教育的讀者,更喜歡詞源學拼寫,保留了單詞譜系的線索,以使這些痕跡消失的更多語音拼寫。

拉貝萊對拉丁,希臘,區域和方言術語的使用,創意鎮定光澤新系統不到一百年前發明了印刷機的果實。拉貝萊(Rabelais)是一位貿易醫生,是一位多產的讀者,他寫了很多關於身體及其排泄物或攝入量的讀者。他的虛構作品充滿了多種語言,經常性的雙關語,荒謬的生物,骯髒的歌曲和清單。拉貝萊(Rabelais)的單詞和隱喻在現代法語中比比皆是,有些單詞通過托馬斯·厄克哈特(Thomas Urquhart)未完成的1693年翻譯,完成並大大增加了彼得·安東尼·莫特(Peter Anthony Motteux)到1708年。

學術觀點

今天的大多數學者都同意,拉貝萊從基督教人文主義.[44][需要頁面]並非總是如此。亞伯·勒夫蘭克(Abel Lefranc),在1922年的介紹中Pantagruel,將拉貝拉斯描述為激進的反基督教無神論者。[45][需要頁面]相反,M. A.尖叫,就像盧西安(Lucien Febvre)之前[9]:329–60將Rabelais描述為伊斯蘭主義.[46]拉貝萊是正式的羅馬天主教徒,是文藝復興時期的人文主義這意味著他比中世紀的“野蠻”偏愛古典古代,並相信需要改革將科學和藝術帶入其古典蓬勃發展,神學和教會和教會中的原始福音派形式。[47]特別是他批評修道院。拉貝萊批評了天主教徒和新教徒認為他認為是不真實的基督教立場,並被襲擊和被描繪成對宗教甚至是無神論者的威脅。例如,“應天主教神學家的要求,索邦,議會或兩者都譴責了所有四個Pantagrueline編年史”。[48]在頻譜的另一端,約翰·卡爾文(John Calvin)將拉貝萊視為眾多溫和福音派的人文主義者的代表,儘管“批評當代天主教機構,教義和行為”,但遠遠不夠。此外,加爾文認為拉貝萊的明顯嘲笑語氣特別危險,因為它很容易被誤解為對神聖真理本身的拒絕。[49]

蒂莫西·漢普頓(Timothy Hampton)寫道:“在歐洲文藝復興時期的任何其他作家的案件中,拉貝萊的工作涉及爭議,批判性分歧和……學術上的爭吵……”[50][需要頁面]特別是,正如布魯諾·布勞諾特(Bruno Braunrot)所指出的那樣,拉貝萊作為人文主義者的傳統觀點受到了早期的後結構主義分析的挑戰,否認了他的文本的單一一致的意識形態信息,並在某種程度上受到了馬克思主義的批評,例如Mikhail Bakhtin他著重於中世紀“狂歡節”文化中拉貝萊的幽默的顛覆性民間根源。然而,目前,“任何爭議仍然圍繞著拉貝萊的研究,都可以在女權主義理論中應用於拉貝萊的批評,因為他被基於他的作品中的不同情節而被視為厭惡女性主義者或女權主義者。[51]

引用讓·德拉布魯耶爾, 這天主教百科全書1911年宣布Rabelais是

...革命者,過去曾攻擊過所有的僧侶,僧侶;他的宗教幾乎不比精神上的異教。在政治問題上,他不太關心自由。他的理想是一個熱愛和平的暴君。[...]他的詞彙豐富而風景如畫,但放蕩而骯髒。簡而言之,正如拉布魯耶爾(LaBruyère)所說:“他的書是一條謎語,可以被認為是莫名其妙的。在不好的地方,它是最糟糕的;它具有兔子的魅力;它是好的,它是好的,而且精美;可能是最美味的菜餚。”總體而言,它會產生危險的影響。[52]

在文學中

在他的1759 - 1767年小說中Tristram Shandy勞倫斯·斯特恩Rabelais廣泛報價。[53]

阿爾弗雷德·賈里(Alfred Jarry)從記憶中表演了拉貝萊的讚美詩象徵主義者拉希爾德星期二沙龍。賈里(Jarry)在未完成的唱詞為基於Pantagruel的Claude Terrasse的歌劇。[54]

法國阿納托爾在阿根廷向他演講。約翰·考珀·鮑伊斯(John Cowper Powys)D. B. Wyndham-Lewis, 和Lucien Febvre(法國歷史學校的創始人之一Annales),所有人都寫了關於他的書。

詹姆斯·喬伊斯包括對1922年小說中“弗朗索瓦大師”的暗示尤利西斯.[b][55]

Mikhail Bakhtin,俄羅斯哲學家和批評家,得出了他的概念狂歡節怪誕的身體來自拉貝萊的世界。他指出了中世紀之後的歷史喪失社區精神的歷史喪失,並將狂歡節笑聲視為“社會意識的表達”。[4]:92

Aldous Huxley欽佩Rabelais的作品。他在1929年寫作,稱讚Rabelais,並說:“拉貝萊喜歡腸子迅速如此噁心。他是真實的阿莫·法蒂(Amor Fati):他完全接受了現實,以感激之情和喜悅這個令人難以置信的世界。”[56]

喬治·奧威爾不是Rabelais的仰慕者。他在1940年寫作,稱他為“一個異常不正當的病態作家精神分析”。[57]

米蘭·昆德拉(Milan Kundera),在2007年的一篇文章中紐約客,在法國文學最著名的作品清單上發表了評論,以驚訝和憤慨地指出,拉貝萊被置於後面查爾斯·戴高勒(Charles de Gaulle)的戰爭回憶錄,並被剝奪了“開國人物的光環!但在我們時代的每個偉大小說家的眼中,塞萬提斯,整個藝術的創始人,小說的藝術”。[58]

Rabelais被視為關鍵人物kenzaburōō1994年的接受演講諾貝爾文學獎.[59]

在諷刺音樂劇中音樂人經過梅雷迪思·威爾森(Meredith Willson), 名字 ”喬uc呢拉貝萊!巴爾扎克!”當地八卦作為鎮圖書館員“倡導骯髒的書籍”的證據。

榮譽,致敬和遺產

拉貝萊的半身meudon,他擔任庫裡
拉貝萊的紀念碑蒙彼利埃的Jardin des Plantes
  • 公立大學遊覽,法國被稱為弗朗索瓦大學.
  • HonorédeBalzac拉貝萊(Rabelais)的作品的啟發,寫了les cent contes drolatiques(一百個幽默的故事)。巴爾扎克還向拉貝萊(Rabelais)致敬,以二十多本小說和短篇小說LaComédieHumaine(人類喜劇)。米歇爾·布里克斯(Michel Brix)寫道,巴爾扎克(BalzacLe Cousin Pons作為“現代人類最大的思想”。[60][61]在他的故事中Zéro,Conte Fantastique巴爾扎克於1830年10月3日在La Silhouette出版,甚至採用了Rabelais的化名(阿爾科弗里巴斯)。[62]
  • 拉貝拉斯也留下了傳統蒙彼利埃大學的醫學學院:沒有宣誓就沒有宣誓就可以參加會議拉貝萊的長袍。在大學的其他傳統中,進一步的致敬是向他支付的法魯奇,一個獨特的學生頭上貼圖以他的榮譽風格,其中心散發出四個色彩樂隊。[63]
  • 小行星“ 5666 Rabelais”以紀念弗朗索瓦·拉貝萊(FrançoisRabelais)的名字命名。[64]
  • 讓·瑪麗·古斯塔夫·勒·克萊齊奧的2008諾貝爾獎演講,勒·克萊齊奧(LeClézio)稱拉貝萊(Rabelais)為“法語中最偉大的作家”。[65]
  • 在法國,在餐廳的那一刻,服務員出示賬單有時仍被稱為Le Quart d'Heure de Rabelais(Rabelais的十五分鐘),為了紀念一個著名的搗蛋,拉貝萊曾經在沒有錢時就退出了小酒館賬單。[66][67]

作品

  • Gargantua和Pantagruel,一系列四到五本書,包括:
    • Pantagruel(1532)
    • la vietrès,通常叫Gargantua(1534)
    • Le Tiers Livre(“第三本書”,1546年)
    • Le Quart Livre(“第四本書”,1552年)
    • LeCinquièmeLivre(第五本書,其作者的爭論)

也可以看看

筆記

  1. ^傳統上,拉貝萊的死亡日期已被賦予1553年4月9日[1]但是,發現一份公證文件(關於他的兄弟)在1553年3月14日之前將拉貝萊的去世。[20][21]
  2. ^“他為我帶來了弗朗索瓦大師的作品,有人應該是一名牧師,因為她的bumgut對任何牧師都脫穎而出,因為她的耳朵裡出生了一個孩子。”

參考

  1. ^一個b注意de personne.bnf.fr。存檔原本的2020年4月27日。
  2. ^威爾斯,約翰·C。(2008)。Longman發音詞典(第三版)。朗曼。ISBN 978-1-4058-8118-0.
  3. ^瓊斯,丹尼爾(2011)。羅奇,彼得二傳手,簡埃斯林,約翰(編輯)。劍橋英語發音詞典(第18版)。劍橋大學出版社。ISBN 978-0-521-15255-6.
  4. ^一個bBakhtin,MihailMihajlovič(1984)。拉貝萊和他的世界。印第安納大學出版社。 pp。1-2。ISBN 978-0-253-20341-0.
  5. ^“ Rabelaisian”.Merriam-Webster.com.
  6. ^Rabelais百科全書,p。 xiii
  7. ^“ Rabelais,François”.哥倫比亞百科全書(第六版)。在Bartleby.com上在線重新發布。2007。檢索5月27日2008.
  8. ^Boulenger 1978,p。 11。
  9. ^一個bFebvre,Lucien(1982)。16世紀不信的問題,拉貝萊的宗教。哈佛學院。 p。 264。ISBN 978-0-674-70825-9.
  10. ^Boulenger 1978,第13-15頁。
  11. ^Boulenger 1978,p。 13。
  12. ^Huchon,Mireille(2003)。 ““ Pantagruelistes et Mercuriens Lyonnais”Lyon et l'langue de la languefrançaiseàlaRenaissance“(用法語)。
  13. ^原始上下文(fr /en
  14. ^2月,盧西安(1942)。leproblèmede l'Incroyance au xviesiècle。Albin Michel。pp。111–15,128–32。
  15. ^Boulenger 1978,p。 xvii。
  16. ^Huchon 2011,第24、247頁。
  17. ^羅伯特·馬里奇(Marichal)(1948年)。“ RabelaisfûtilMaîtredesRequtes?”。Bibliothèqued'Sunanisme et Renaissance.10:169–78,在第1頁。 169。Jstor 20673434.
  18. ^Boulenger 1978,p。 xx。
  19. ^Lefranc,Abel(1929)。“ Rabelais,La Sorbonne et le Parlement EN 1552(Partie 1)”.Comptes Rendus desséancesdel'AcadémieDesscriptionset belles-lettres.73:276。
  20. ^Huchon 2011,p。24:“ il es nailantétablique que rabelais mourut sourut le 14 Mars 1553,Comme le prouvelaPièceNatariale[...] qui Instaure instaure comme commelégataire[...] SonfrèreJamet,Marchand -àChinon。”
  21. ^Boulenger 1978,pp。xx– xxi,xix – xx。
  22. ^Demerson&Demerson 1995,第297、300頁。
  23. ^Demerson&Demerson 1995,第508–514頁。
  24. ^Demerson&Demerson 1995,p。 50。
  25. ^馬歇爾,詹姆斯(1948年7月7日)。“梅毒的拉貝拉斯”.自然.162(4107):118。Bibcode1948年162.118m.doi10.1038/162118A0.
  26. ^Demerson&Demerson 1995,p。 510。
  27. ^一個bRabelais,François(1955)。Gargantua和Pantagruel的歷史。企鵝經典。由J. M. Cohen翻譯。Harmondsworth:企鵝。
  28. ^Demerson&Demerson 1995,第268–269頁。
  29. ^Demerson&Demerson 1995,p。 272。
  30. ^Demerson&Demerson 1995,p。 274。
  31. ^Boulenger 1978,p。 xix。
  32. ^Bauschatz,Cathleen M.(2003)。“ Rabelais和Marguerite de Navarre在16世紀的秘密婚姻中觀看”。十六世紀雜誌.34(2):395–408。doi10.2307/20061415.Jstor 20061415.
  33. ^“ Les Amis de GuillaumeBudé - HippothadéeReprésente-T-il Jacqueslefèvred'étaples”.la vie des classiques(用法語)。 2019年10月30日。
  34. ^Rabelais 1994,p。 1412
  35. ^Rabelais 1994,p。 1424
  36. ^Huchon 2011,p。 24。
  37. ^Screech 1992,第308–312頁
  38. ^斯旺森,詹姆斯·L。“草藥pantagruelion”.pantagruelion.com.
  39. ^FrançoisRigolot(1996)。les langages de Rabelais(用法語)。 Droz。 pp。144–152。
  40. ^Screech 1992,第379–407頁
  41. ^Marie-Luce Demonet(2015)。Les Argonautiques和Le Quart Livre de Rabelais。Actes du Colloque de Tours,2011年10月20日至22日(法語)。卷。53.媽媽版。
  42. ^雅克·朱利安(Jacques Julien);Susan Baddely(2016年4月)。“注意約翰·帕爾斯格雷夫”(用法語)。 CTLF。檢索11月17日2018.
  43. ^字典Francois拉丁文contenant Les Motzetmanièresde Parler Francois,Tournez en Latin(用法語)。巴黎:羅伯特·埃斯蒂安(Robert Estienne)。1539年。
  44. ^Bowen 1998
  45. ^戴維斯(Davis),娜塔莉·澤米(Natalie Zemon)(1998)。“超越別鮑”。在戴維斯(Davis),娜塔莉(Natalie Zemon);漢普頓(編輯)。拉貝萊和他的批評家。偶爾論文系列,加利福尼亞大學出版社。
  46. ^Screech 1979,p。 14
  47. ^Duwal,Edwin M.(2004)。“人道主義”。在伊麗莎白·A·切斯尼(Chesney)(ed。)。Rabelais百科全書。格林伍德出版社。 pp。120–121。ISBN 978-0-313-31034-8 - 通過Google書籍。
  48. ^切斯尼(Chesney),伊麗莎白(Elizabeth A.)(2004)。“傳福音”。Rabelais百科全書。格林伍德出版社。 p。73.ISBN 978-0-313-31034-8.
  49. ^Persels,Jeff(2004)。“加爾文,讓或約翰(1509–64)”。在伊麗莎白·A·切斯尼(Chesney)(ed。)。Rabelais百科全書。格林伍德出版社。第27–28頁。ISBN 978-0-313-31034-8 - 通過Google書籍。
  50. ^漢普頓,蒂莫西(1998)。“語言和身份”。在戴維斯(Davis),娜塔莉(Natalie Zemon);漢普頓(編輯)。拉貝萊和他的批評家。偶爾論文系列,加利福尼亞大學出版社。
  51. ^Braunrot,Bruno(2004)。“批判理論”。在伊麗莎白·A·切斯尼(Chesney)(ed。)。Rabelais百科全書。格林伍德出版社。 pp。43–46。ISBN 978-0-313-31034-8 - 通過Google書籍。
  52. ^貝特林,喬治(1911)。“弗朗索瓦·拉貝萊”.天主教百科全書。紐約:羅伯特·阿普爾頓公司。檢索11月25日2018 - 通過newAdvent.org。
  53. ^聖斯伯里,喬治(1912)。Tristram Shandy。倫敦:J.M.登特。 p。 xx。
  54. ^Fisher,Ben(2000)。PataphySician的圖書館:探索Alfred Jarry的Livres對。利物浦大學出版社。 pp。95–98。ISBN 978-0-85323-926-0.
  55. ^喬伊斯,詹姆斯(1922)。頁:尤利西斯,1922.DJVU/706 - 通過Wikisource.
  56. ^Huxley,Aldous(1929)。做您將要做的事情:Aldous Huxley的散文。倫敦:Chatto&Windus。 p。 81。
  57. ^奧威爾,喬治(1968)。“評論登陸由Nevil Shute和指甲油艾伯特·科恩(Albert Cohen)”。喬治·奧威爾(George Orwell)收集的論文,新聞和信。倫敦:Secker&Warburg。2.
  58. ^米蘭昆德拉(2007年1月8日)。“死亡人物:歐洲小說家和現代主義”.紐約客。檢索11月10日2017.
  59. ^“ōe演講”.nobelprize.org。 1994。
  60. ^Bibliothèquede la Pleiade,1977年,T.VII,第587頁
  61. ^Brix,Michel(2002-2005)。Balzac和Rabelais的遺產。卷。102. PUF。p。838。
  62. ^Legrand-Ferronnière,Xavier。“LitératureFantastique>HonorédeBalzac”。 LE VISAGE VERT。
  63. ^“ Rabelais:La Revue de la Clyte de Medecine de Montepellier”(PDF)(用法語)。蒙彼利埃大學。 pp。3,6。檢索3月28日2019.
  64. ^Schmadel,Lutz d。;國際天文聯盟(2003年)。次要行星名稱字典。柏林;紐約:Springer-Verlag。p。480。ISBN 978-3-540-00238-3。檢索9月9日2011.
  65. ^LeClézio,Jean-Marie Gustave(2008年12月7日)。“在悖論的森林中”.nobelprize.org。由Anderson,Alison翻譯。檢索3月28日2019.
  66. ^Brillat-Savarin,Anthelme,La Physiologie du Gout,冥想28。
  67. ^“拉貝萊的十五分鐘”.歷史上的餐廳。 2013年8月15日。檢索5月17日2020.

參考書目

評論

  • Bakhtin,Mikhail,Tapani Laine,Paula Nieminen和Erkki Salo。FrançoisRabelais:Keskiajan Ja renessanssin Nauru。赫爾辛基:像,1968年。
  • Bakhtin,Mikhail(1993)。拉貝萊和他的世界。由HélèneIswolsky翻譯。布盧明頓:印第安納大學出版社。
  • Boulenger,Jacques(1978)。“簡介:Vie de Rabelais”–uvres comprytes defrançoisrabelais(用法語)。加利馬德(LaBibliothèquedelaPléiade)。
  • Bowen,Barbara C.(1998)。進入拉貝萊,笑。范德比爾特大學出版社。ISBN 978-0-8265-1306-9.
  • Dixon,J.E.G。;道森,約翰·L。(1992)。一致性oeuvres defrançoisRabelais(用法語)。日內瓦:Librairie Droz。
  • Febvre,Lucien(1982)。十六世紀不信的問題:拉貝拉斯的宗教。由Beatrice Gottlieb翻譯。馬薩諸塞州劍橋:哈佛大學出版社。
  • Huchon,Mireille(2011)。拉貝萊(用法語)。巴黎:加利馬德。ISBN 978-2-07-073544-0.
  • Kinser,Samuel(1990)。Rabelais的狂歡節:文字,上下文,Metatext。伯克利:加利福尼亞大學出版社。
  • Screech,Michael A.(1979)。拉貝萊。倫敦:達克沃思。ISBN 978-0-7156-1660-4.
  • Screech,Michael A.(1992)。拉貝萊。電話(法語)。由Marie-Anne de Kisch翻譯。巴黎:加利馬德。OCLC 377631583.

全集

  • Rabelais,François(1994)。– uvres comprytes。BibliothèquedelaPléiade(法語)。Étitionétablie,présentée等人par mireille huchon avec la a a a avec la a a a avecoration defrançois莫羅。巴黎:加利馬德。OCLC 31599267。 Huchon 1994。
  • FrançoisRabelais(1995)。Demerson,蓋伊;Demerson,Geneviève(編輯)。Rabelais:– uvres comprytes。 Seuil。
  • 框架,唐納德·默多克(Donald Murdoch);Rabelais,François(1999)。弗朗索瓦·拉貝萊斯的完整作品。伯克利:加利福尼亞大學出版社。ISBN 9780520064010。框架。

外部鏈接