希伯來語
希伯來語 | |
---|---|
עִבְרִעִבְרִ,,,,Ivrit | |
![]() | |
發音 | 現代的:[ivˈʁit] 蒂伯利亞人:[ʕivˈriθ][1] 聖經:[ʕibˈrit] |
原產於 | 以色列 |
地區 | 以色列的土地 |
種族 | 以色列人;猶太人和撒瑪利亞人 |
滅絕 | Mishnaic Hebrew滅絕為口語到公元5世紀,作為一個禮儀語言隨著聖經希伯來語為了猶太教[2][3][4] |
復興 | 在19世紀後期復活。 900萬發言人現代希伯來語,其中有500萬是母語人士(2017年)[5] |
早期形式 | |
標準表格 | |
希伯來字母 希伯來盲文 古希伯來字母(古聖經希伯來語) 帝國阿拉姆語劇本(聖經的希伯來語晚期) samaritan腳本(撒瑪利亞聖經希伯來語) | |
簽名希伯來語(口腔希伯來語伴隨著標誌)[6] | |
官方身份 | |
官方語言 | 以色列(作為現代希伯來語)[7] |
公認的少數民族 語言中的語言 | |
由 | 希伯來語學院 האקדמיה ללשון העברית(ha-akademyah la-lashon ha-ʿivrit) |
語言代碼 | |
ISO 639-1 | 他 |
ISO 639-2 | 希布 |
ISO 639-3 | 各種各樣:希布 - 現代希伯來語HBO - 古典希伯來語(禮儀)SMP - 撒瑪利亞希伯來語(禮儀)OBM - Moabite(滅絕)XDM - 以東(滅絕) |
glottolog | HEBR1246 |
loningasphere | 12-aab-a |

希伯來語(希伯來字母:עִבְרִעִבְרִ,,,,ʿVrīt (幫助·信息),IPA:[ivˈʁit]或者[ʕIVˈɾIT];samaritan腳本:ࠏࠁࠓࠉࠕ;古希伯來腳本:)是西北閃族語言的非洲語言家族。從歷史上看,它是一種語言之一以色列人以及他們最長的後代,猶太人和撒瑪利亞人。它在整個歷史上都被保存為主要禮儀語言的猶太教(自從第二聖殿時期) 和撒瑪利亞主義。希伯來語是唯一的迦南語今天仍然講話,是唯一真正成功的例子死語那是復活。它也是仍在使用的兩種西北閃族語言之一,另一種是阿拉姆語.[10][11]
最早的書面例子古希伯來可以追溯到公元前10世紀。[12]幾乎所有希伯來聖經寫在裡面聖經希伯來語,在學者認為公元前6世紀左右的方言中,其目前的許多形式都在巴比倫囚禁。因此,希伯來語被猶太人稱為Lashon Hakodesh(לָשֹׁןֹן,,,,點燃 遠古時代以來的“聖言”或“聖潔的舌頭”)。該語言不是由名稱提及的希伯來語在裡面聖經,但是Yehudit(翻譯。'語言猶大') 或者səpaṯkəna'an(翻譯。“語言迦南")。[2][注1]Mishnah Gittin 9:8指該語言為ivrit,意思是希伯來語;然而,Mishnah Megillah指該語言為ashurit, 意義亞述,這是從名稱中得出的使用的字母,相反ivrit,意思是古希伯來字母.[13]
希伯來語不再是公元200至400之間的常規語言,在失敗後的後果下降了Bar Kokhba起義那是對羅馬帝國由猶太人的猶太人.[14][15][筆記2]Aramaic,在較小程度上,希臘語已經用作國際語言,尤其是在社會精英和移民中。[17]希伯來語倖免於難中世紀作為語言猶太禮儀,拉比文學,猶太內部貿易和猶太詩文學。希伯來語印刷的第一本過時的書由亞伯拉罕·加頓在雷吉奧(卡拉布里亞,意大利)1475年。[18]隨著興起猶太復國主義在19世紀,希伯來語經歷了全面復興作為一種口語和文學語言,之後它成為了Yishuv在巴勒斯坦然後通用語言的以色列國具有正式身份。
根據民族學,希伯來語在1998年在全球範圍內有500萬人講話;[5]2013年,全球超過900萬人講話。[19]以色列之後美國擁有第二大的希伯來語人口,大約有22萬流利的揚聲器(請參閱以色列美國人和猶太美國人)。[20]現代希伯來語是個官方語言在以色列國,當今世界各地的猶太人和撒瑪利亞社區都使用希伯來語前的希伯來語形式進行祈禱或學習;後一組利用撒瑪利亞方言作為他們的禮儀舌頭。作為非 - 母語,它主要由以色列的非以色列猶太人和學生進行研究,考古學家和語言學家專門研究中東和它的文明,以及神學家基督教神學院.
詞源
現代英語“希伯來語”一詞來自老法語Ebrau, 通過拉丁來自古希臘Ἑβραῖος(hebraîos) 和阿拉姆語ibrāy,最終都來自聖經希伯來語Ivri(עבר),該名稱的幾個名字之一以色列人(猶太人和撒瑪利亞人) 人們 (希伯來人)。傳統上它被理解為基於名稱的形容詞亞伯拉罕的祖先,埃伯,提到創世記10:21。該名稱被認為是基於閃族根ʕ-b-r(עבר)意思是“超越”,“另一面”,“跨越”;[21]對“希伯來語”一詞的解釋通常使其含義大致從[河流/沙漠]的另一側呈現” - 即匿名對於土地的居民以色列和猶大,也許從美索不達米亞,腓尼基或者Transjordan(河被稱為幼發拉底河,約旦或者litani;也許是北部阿拉伯沙漠之間巴比倫和迦南)。[22]比較單詞哈比魯或同源亞述Ebru,相同的含義。[23]
在序言中發現了對語言名稱的最早提及的名稱之一本·西拉(Ben Sira),[a][需要澄清]公元前2世紀。[24]希伯來語聖經不使用希伯來人的語言使用“希伯來語”一詞。[25]它後來的史學國王書,將其稱為ְְְתּדִYehudit"猶大(語)”。[26]
歷史
希伯來屬於迦南語言群。迦南語言是西北閃族人語言家族。[27]
根據Avraham Ben-Yosef的說法,希伯來語作為一種口語蓬勃發展以色列王國和猶大在公元前1200年至586年期間。[28]學者們辯論希伯來語是古代口語的程度巴比倫流放當該地區主要的國際語言是古老的阿拉姆語.
希伯來語被滅絕為口語的語言上古晚期,但它繼續被用作文學語言,尤其是在西班牙,作為不同母語的猶太人之間的商業語言,以及猶太教的禮儀語言,不斷發展文學方言中世紀希伯來語,直到它作為口語的複興在19世紀後期。[29][30]
希伯來語最古老的銘文
2008年7月,以色列考古學家Yossi Garfinkel在Khirbet Qeiyafa他聲稱可能是希伯來語最早的著作,該作品可追溯到大約3000年前。[31]希伯來大學考古學家Amihai Mazar說銘文是“原始加拿大人”,但警告說:“腳本之間的區別,以及在那個時期之間的語言本身之間的區別仍然不清楚,並建議稱其為文本希伯來語可能走得太遠了。[32]
這Gezer日曆還可以追溯到公元前10世紀君主時期,傳統的統治時期大衛和所羅門。分類為古聖經希伯來語,日曆列出了季節和相關農業活動的清單。這蓋澤日曆(以其接近的城市的名字命名)是用舊的閃族腳本寫的,類似於腓尼基人一個,通過希臘人和伊特魯斯人,後來成為羅馬腳本。Gezer日曆是沒有任何書面的元音,並且不使用輔音暗示元音即使在後來希伯來語拼寫的地方也需要它們。
在該地區發現了許多較舊的平板電腦,例如用其他閃族語言編寫的類似腳本原始媒介。據認為,劇本的原始形狀回到埃及象形文字,儘管語音值是由雜音原則。希伯來語和腓尼基人的共同祖先被稱為迦南人,並且是第一個使用與埃及人不同的閃族字母的人。一個古老的文件是著名的Moabite石頭,用Moabite方言寫;這Siloam銘文,在附近發現耶路撒冷,是希伯來語的早期例子。古代希伯來語不太古老的樣本包括奧斯特拉卡在附近發現拉奇什,描述了耶路撒冷最終捕獲之前的事件尼布甲尼撒和公元前586年的巴比倫囚禁。
古典希伯來語
聖經希伯來語
從最廣泛的意義上講,聖經希伯來語是指在公元前10世紀和4世紀之交之間蓬勃發展的古代以色列的口語CE.[33]它包括幾個不斷發展和重疊的方言。古典希伯來語的階段通常以與之相關的重要文學作品命名。
- 古老的聖經希伯來語,也稱為古希伯來語或古希伯來,從公元前10世紀到6世紀,與君主時代相對應巴比倫流放並由希伯來聖經中的某些文本代表(塔納克),特別是摩西之歌(出埃及記15)和黛博拉之歌(法官5)。它寫在古希伯來字母。一個腳本從中脫穎而出撒瑪利亞字母,仍然被撒瑪利亞人.
- 標準的聖經希伯來語,也稱為聖經希伯來語,早期的聖經希伯來語,古典聖經希伯來語或古典希伯來語(從最狹窄的意義上),大約在公元前8到6世紀,對應於君主制時期和巴比倫流亡。它是希伯來聖經的大部分代表,這次是目前的大部分形式。
- 從公元前5世紀到三個世紀,聖經希伯來語晚期希伯來語對應於公元前3世紀波斯時期並由希伯來聖經中的某些文本代表,尤其是埃茲拉和尼希米的書。基本上類似於古典聖經希伯來語,除了主要用於政府術語的外國詞,以及一些句法創新,例如使用粒子她-(“ asher”的替代方案,意思是“誰,誰”)。它採用了帝國阿拉姆語劇本(現代希伯來語劇本從中下降)。
- 以色列希伯來語是聖經希伯來語的北方方言,據信在該語言的所有時代中都存在,在某些情況下,與聖經中晚期希伯來語競爭是對聖經文本的非標準語言特徵的解釋。
聖經後希伯來語早期
- 死海捲軸希伯來語從公元前3世紀到公元1世紀,對應於耶路撒冷聖殿毀滅前的希臘化和羅馬時期,並以昆蘭的捲軸代表,大多數(但不是全部)死海捲軸。通常縮寫為DSS希伯來語,也稱為Qumran Hebrew。公元前3世紀早期捲軸的帝國阿拉姆語劇本演變成希伯來廣場腳本公元1世紀後來的捲軸,也稱為Ketav Ashuri(亞述腳本),今天仍在使用。
- Mishnaic Hebrew從第一到第三世紀或4世紀,對應於耶路撒冷聖殿後的羅馬時期,並由大部分Mishnah和Tosefta在塔木德在死海捲軸上,尤其是Bar Kokhba字母和銅滾動。也稱為坦道尼克·希伯來語或早期的拉比希伯來語。
有時,上述古典希伯來語的上述階段被簡化為“聖經希伯來語”(包括公元前10世紀至公元前2世紀的幾種方言,以及某些死海捲軸的現存)和“ Mishnaic Hebrew”(包括BCE 3世紀的幾個方言到3世紀的公元前,在某些其他死海捲軸中存在)。[34]然而,今天,大多數希伯來語言學家都將《死海希伯來語》歸類為一組從聖經希伯來語中進化出來的方言,並將其歸類為希伯來語,因此包括兩者中的元素,但與兩者保持著不同。[35]
到公元4世紀拜占庭時期開始時,希伯來語是一種經常說話的語言,大約在米甚納(Mishnah)出版後的一個世紀Bar Kokhba起義公元135年。
阿拉姆語的流離失所

在公元前6世紀初,新巴比隆帝國征服了古代猶大王國,破壞大部分耶路撒冷並將其人口流放到東部巴比倫。在此期間巴比倫囚禁, 許多以色列人學到的Aramaic是其綁架者的緊密相關的閃族語言。因此,在很長的一段時間裡猶太人精英受到了阿拉姆語的影響。[36]
後賽勒斯大征服了巴比倫,他允許猶太人從囚禁中返回。[37][38]因此,[合成不當?]阿拉姆語的本地版本與希伯來語一起在以色列講話。到開始普通時代,Aramaic是主要口語薩馬里安,巴比倫和加利亞猶太人以及西方和知識分子猶太人講話希臘語,但一種所謂的形式拉比希伯來語一直被用作猶太人的白話,直到它被阿拉姆語所取代,大概在公元3世紀。肯定薩杜克,法利賽人,隸,隱士,狂熱者和牧師班堅持希伯來語,所有猶太人都以希伯來語的歌曲和希伯來文字的簡單報價保持了自己的身份。[16][39][40]
毫無疑問,在某個時刻,希伯來語被流離失所,是大多數猶太人的日常口語,而其在中東的主要繼任者是緊密相關的阿拉姆語言,那麼希臘語,[39][筆記2]關於這一轉變的確切日期的學術意見發生了很大變化。[15]在20世紀上半葉,大多數學者緊隨亞伯拉罕·蓋格(Abraham Geiger)和古斯塔夫·達爾曼(Gustaf Dalman)認為阿拉姆語早在以色列的開始就在以色列的土地上成為一種口語希臘時期在公元前4世紀,作為推論的希伯來語,大約在同一時間就不再充當口頭語言。Moshe Zvi Segal,約瑟夫·克勞斯納(Joseph Klausner)本觀點是明顯的例外。在20世紀下半葉,積累了考古證據,尤其是對死海捲軸的語言分析,這一觀點否認了這一觀點。死海捲軸,於1946年至1948年在附近發現庫姆蘭在希伯來語而不是阿拉姆語中,透露了古老的猶太文字。
Qumran捲軸表明,希伯來語文本很容易理解給平均以色列人,並且該語言自聖經時代以來就像口語一樣演變。[注3]最近的獎學金認識到,關於猶太人在阿拉姆語中講話的報導表明,多語言社會,不一定是所說的主要語言。希伯來語與阿拉姆語一起,作為一種口語,在以色列內共存。[42]現在,大多數學者現在將希伯來語的滅亡作為一種口頭語言,到了羅馬時期,或大約公元200年。[43]它繼續作為一種文學語言,通過拜占庭時期從公元4世紀開始。
阿拉姆語和希伯來語的確切角色仍然引起人們的爭論。為以色列土地提出了三語情景。希伯來語充噹噹地人母語與以色列的歷史,起源和黃金時代以及作為以色列宗教的語言有著牢固的聯繫;阿拉姆語作為中東其他地區的國際語言;最終,希臘語是羅馬帝國東部地區的另一種國際語言。威廉·施尼德溫德(William Schniedewind)認為在波斯時期逐漸消退之後,希伯來語的宗教重要性在希臘化和羅馬時期越來越長,並引用了希伯來語作為一種白話性語言倖存下來的銘文證據 - 儘管其語法和寫作系統都受到了亞馬州的顯著影響。[44]根據另一項摘要,希臘語是政府的語言,希伯來語,祈禱,學習和宗教文本的語言,而阿拉姆語是法律合同和貿易的語言。[45]還有一個地理模式:根據伯納德·斯波爾斯基,到共同時代的開始猶太 - 阿拉姆語希臘人主要在北部的加利利(Galilee)使用,集中在以前的殖民地和政府中心,希伯來語單語言主要在猶太的南部村莊中繼續進行。”[39]換句話說,“就方言地理而言,在Tannaim巴勒斯坦可以分為加利利和撒瑪利亞的講阿拉姆語的地區,以及較小的地區猶大地區拉比希伯來語被返回流放的後代中使用。”[16][40]此外,已經推測Koine Greek是沿海城市和上層階級的主要工具耶路撒冷,而阿拉姆語在耶路撒冷的下層階層中很普遍,但在周圍的鄉村不存在。[45]壓制後Bar Kokhba起義在公元2世紀,猶太人被迫分散。許多人搬到了加利利(Galilee),因此在北部將發現最剩下的希伯來語母語者希伯來語。[46]
基督徒新約包含一些閃族的位置名稱和報價。[47]這種閃族光澤的語言(通常是猶太人在新約中說的語言)通常被稱為文本中的“希伯來語”[48]儘管這個術語通常被重新解釋為指的是阿拉姆語[注4][注5]並在最近的翻譯中相應地渲染。[50]儘管如此,這些光澤也可以解釋為希伯來語。[51]有人認為希伯來語而不是阿拉姆語或koine Greek落在馬修福音.[52](請參閱希伯來福音假說或者耶穌的語言有關福音中希伯來語和阿拉姆語的更多詳細信息。)
Mishnah和Talmud
“ Mishnaic Hebrew”一詞通常是指在塔木德,除了希伯來聖經的引文。方言組織成Mishnaic Hebrew(也稱為Tannaitic希伯來語,早期的拉比希伯來語或mishnaic希伯來語i),這是一個口語, 和阿莫拉克希伯來語(也稱為拉比·希伯來晚期或米甚奈克·希伯來二世),這是一個文學語言。塔木德(Talmud)的早期部分是公元前200年左右出版的米甚納(Mishnah),儘管許多故事發生在更早的時間,並以較早的Mishnaic方言寫成。該方言也可以在某些死海捲軸中找到。Mishnaic Hebrew被認為是在以色列土地上充當活著語言的古典希伯來語之一。該語言的過渡形式發生在坦道文學的其他作品中,從世紀開始,從米甚納(Mishnah)完成。這些包括halachicMidrashim(Sifra,sifre,Mekhilta等)以及擴大的Mishnah相關材料的收藏Tosefta。Talmud包含了這些作品的摘錄,以及在其他地方沒有證明的進一步的坦道材料。這些段落的通用術語是BARAITOT。所有這些作品的方言與Mishnaic Hebrew非常相似。
Mishnah出版大約一個世紀後,Mishnaic Hebrew作為一種口頭語言被廢棄了。塔木德的後面部分Gemara,通常以兩種形式的Aramaic對Mishnah和Baraitot發表評論。然而,希伯來語以後來的阿莫拉克希伯來語的形式以一種禮儀和文學語言倖存下來,有時會發生在gemara的文本中。
希伯來語一直被視為以色列宗教,歷史和民族自豪感的語言,在它被視為口頭語言之後,它繼續被用作通用語言在國外旅行的學者和猶太人中。[53]在公元2世紀之後羅馬帝國流放了大多數耶路撒冷的猶太人Bar Kokhba起義,他們適應了他們發現自己的社會,但信件,合同,商業,科學,哲學,醫學,詩歌和法律仍然主要用希伯來語寫成,這些希伯來語是由借貸和發明術語改編而來的。
中世紀希伯來語
塔木德之後,各種區域文學方言中世紀希伯來語進化。最重要的是提伯利亞希伯來語或Masoretic Hebrew,當地的方言提比里亞在加利利這成為發聲的標準希伯來聖經因此,仍然會影響希伯來語的所有其他區域方言。從7世紀到10世紀的Tiberian希伯來語有時被稱為“聖經希伯來語”,因為它被用來發音希伯來語聖經。但是,適當地將其與公元前6世紀的歷史聖經希伯來語區分開來,其原始發音必須重建。提伯利亞希伯來語納入了masoretes(從masoret意思是“傳統”),誰補充了元音點和語法點在希伯來語的信件中保留希伯來語的更早特徵,用於誦經希伯來聖經。masoretes繼承了一個聖經的文字,其字母被認為是神聖而無法更改的,因此它們的標記是指向字母和周圍的指向。這敘利亞字母,前身阿拉伯字母,還在這段時間還開發了元音指向系統。這阿勒頗法典,希伯來語的聖經帶有masoretic指向,是在10世紀寫的,可能是在提比里亞的,直到今天。這也許是希伯來語最重要的手稿。
在此期間西班牙的猶太文化黃金時代,語法學家在解釋聖經希伯來語的語法和詞彙方面完成了重要的工作。其中大部分是基於語法學家的古典阿拉伯語。重要的希伯來語法學家是猶大本·戴維·海尤(Ben David Hayyuj) ,喬納·伊本·賈納(Jonah ibn Janah),亞伯拉罕·伊本·埃茲拉[54]後來(在普羅旺斯),大衛·金伊(David Kimhi) 。詩人寫了很多詩歌Dunash Ben Labrat ,所羅門·伊本·加比羅爾,猶大·哈·萊維,摩西伊本·埃茲拉和亞伯拉罕·伊本·埃茲拉在基於這些語法學家的工作以及阿拉伯語定量或曲折儀的“純化”希伯來語中。這位文學希伯來語後來被意大利猶太詩人使用。[55]
需要從古典希臘語和中世紀阿拉伯語動機的中世紀希伯來語從這些其他語言中藉用術語和語法,或者從現有的希伯來語根基中賺取等效的術語,從而產生了獨特的哲學希伯來語風格。這是在由IBN TIBBON 家庭。(原始猶太哲學作品通常用阿拉伯語寫。)另一個重要影響是Maimonides,他開發了一種基於簡單的風格Mishnaic Hebrew在他的法律法規中使用Mishneh Torah 。隨後的拉比文學作品是在這種風格和塔木德的阿拉姆式猶太人希伯來語之間融合的。
希伯來語堅持不懈地作為全球所有猶太社區的書面目的的主要語言,不僅是禮拜儀式,而且詩歌,哲學,科學和醫學,商業,日常通信和合同。與這種概括有很多偏差,例如Bar Kokhba他給他的中尉的信,主要是阿拉姆語,[56]和Maimonides的著作,主要是阿拉伯語;[57]但總的來說,希伯來語並未停止用於此類目的。例如,第一批中東印刷出版社(現代以色列)在1577年在希伯來語中生產了少量書籍,然後出售給附近的猶太世界。[58]這不僅意味著世界各地受過良好教育的猶太人都可以在相互理解語言,以及在所有其他地方都可以閱讀或在世界各地發表或編寫的書籍和法律文件,但是受過教育的猶太人可以在遙遠的地方旅行並與猶太人交流,就像牧師和其他受過教育的基督徒一樣在拉丁語中進行匡威。例如,拉比Avraham Danzig寫了Chayei Adam 在希伯來語中,而不是意第緒,作為指南哈拉查為了 ”平均17歲”(同上簡介1)。同樣,拉比Yisrael Meir Kagan撰寫的目的Mishnah Berurah 是要“每天都可以研究一項可以研究的作品,以便猶太人知道適當的程序,以鐘錶一分鐘的時間進行操作”。儘管如此,這項工作還是用塔爾穆迪克希伯來語和阿拉姆語撰寫的,因為“一個世紀前的普通猶太人(東歐)的普通猶太人在這個習語中足夠流利,能夠在沒有任何麻煩的情況下跟隨Mishna Berurah。”[59]
復興

希伯來語曾經復活幾次是文學語言,最重要的是哈斯卡拉(啟蒙)19世紀早期和中期德國的運動。在19世紀初期,耶路撒冷市場上出現了一種口語希伯來語,在不同語言背景的猶太人之間以商業目的進行交流。希伯來語方言在某種程度上是Pidgin.[60]在那個世紀末接近猶太活動家Eliezer Ben-Yehuda,由於意識形態國家復興(שיבת ציון,Shivat Tziyon, 之後猶太復國主義),開始恢復希伯來語作為一種現代語言。最終,由於他創造了當地運動的結果,但由於新移民的名義而更重要的是第二個阿里亞,它取代了當時猶太人所說的一系列語言。這些語言是當地語言的猶太方言,包括猶太人 - 西班牙(也稱為“ Judezmo”和“ Ladino”),意第緒,猶太阿拉伯和布克霍里(Tajiki)或在本地語言中說的猶太僑民如俄語,波斯語和阿拉伯.
19世紀希伯來知識分子的文學作品的主要結果是希伯來語的詞彙現代化。新單詞和表達被改編為新學自希伯來聖經以來的希伯來語著作中,或從阿拉伯語(主要由Ben-Yehuda)借來的,以及年長的Aramaic和Latin。從歐洲語言,尤其是英語,俄語,德語和法語借用或創造了許多新單詞。現代希伯來語於1921年(與英語和阿拉伯語一起)成為英國統治的巴勒斯坦的官方語言,然後在1948年成為新宣布的官方語言以色列國。希伯來語是當今以色列說的最廣泛的語言。
在現代,從19世紀開始,希伯來文學傳統恢復為現代以色列的口語,稱為各種各樣以色列希伯來語,現代以色列希伯來語,現代希伯來語,新希伯來語,以色列標準希伯來語,標準希伯來語等等。以色列希伯來語展示了一些特徵Sephardic Hebrew從當地的耶路撒冷傳統來看,但以眾多的新神學,從歐洲語言借用的術語(通常是技術)和阿拉伯語採用的術語(通常是口語)。
從哈斯卡拉運動開始,希伯來語的文學和敘事使用恢復了。希伯來語中的第一個世俗期刊,ha-me'assef (收集者),由Maskilim在科尼格斯伯格(今天Kaliningrad)從1783年開始。[61]在19世紀中葉,幾家東歐希伯來語報紙的出版物(例如哈馬吉德 , 成立於麋鹿在1856年)乘以。著名的詩人是Hayim Nahman Bialik和Shaul Tchernichovsky;還有用語言寫的小說。
這希伯來語的複興作為一個母語由本·耶胡達(Ben-Yehuda)的努力於19世紀後期開始。他加入了猶太民族運動1881年移民到巴勒斯坦,然後奧斯曼帝國。由周圍的裝修理想和散居僑民的拒絕的動機”shtetl“生活方式,本·耶胡達(Ben-Yehuda)著手開發製造工具文學和禮儀語言每天進入口語。但是,他的希伯來品牌遵循的規範已被取代東歐洲通過不同的語法和風格啊哈德和別的。他的組織努力和參與學校的建立以及教科書的寫作推動了白血病活動逐漸被接受。然而,直到1904 - 1914年第二秒阿里亞(Aliyah)才在奧斯曼帝國的巴勒斯坦獲得了真正的動力,而新移民組織提出的更加有組織的企業。當。。。的時候英國授權巴勒斯坦希伯來語被認為是該國的三種官方語言之一(1922年英語,阿拉伯語和希伯來語),其新的正式地位有助於擴散。一種具有真正的閃族詞彙和書面外觀的現代語言,儘管通常是歐洲語音學,是在國家目前的語言中佔據一席之地。
儘管許多人認為他的作品是幻想的甚至褻瀆[62](因為希伯來語是摩西五經的聖言,因此有些人認為不應該用來討論日常事務),許多人很快就知道英國授權的猶太人中需要一種共同的語言,他們在20世紀初是來自不同國家和說不同語言的大量。建立了希伯來語的委員會。建立以色列後,它變成了希伯來語學院。本·耶胡達(Ben-Yehuda)的詞典作品的結果發表在詞典中(古代和現代希伯來語的完整詞典,本·耶胡達(Ben-Yehuda)詞典 )。本·耶胡達(Ben-Yehuda)作品的種子在肥沃的地面上落下,到20世紀初,希伯來語正處於成為奧斯曼帝國和英國巴勒斯坦猶太人口的主要語言的途中。當時,老葉舒夫很少hasidic教派,最值得注意的是薩特瑪,拒絕說希伯來語,只說意第緒語。
在蘇聯,希伯來語以及其他猶太文化和宗教活動被壓制了。蘇聯當局考慮使用希伯來語“反動”,因為它與猶太復國主義有關,希伯來語在小學和中學的教學被正式禁止人們的教育委員會早在1919年,作為整體議程的一部分還俗教育(該語言本身並未停止在大學中出於歷史和語言目的進行研究[63])。該法令說,意第緒語作為俄羅斯猶太人的口語,應被視為他們唯一的民族語言,而希伯來語則被視為一種外語。[64]希伯來書籍和期刊停止出版並從圖書館中奪取,儘管直到1930年代仍出版了禮儀文本。儘管有許多抗議,[65]從1930年代開始運作的希伯來語教學的政策。1980年代晚些時蘇聯,希伯來語研究因努力允許去以色列的人們而重新出現(拒絕)。幾名老師被監禁,例如約瑟夫開始了,以法蓮·霍爾曼斯基,Yevgeny Korostyshevsky和其他負責連接蘇聯許多城市的希伯來語學習網絡的其他負責人。
現代希伯來語

Eliezer Ben-Yehuda開發的標準希伯來語是根據mishnaic拼寫和Sephardi Hebrew發音。但是,現代希伯來語最早的發言人以意第緒語為母語,經常介紹彩色來自意第緒和唱機語義匹配國際詞。
儘管使用Sephardic Hebrew發音為主要依據,但現代以色列希伯來語已適應Ashkenazi希伯來語語音學在某些方面,主要是以下內容:
- 消除咽關節在信件中切特(ח) 和阿因( ע)大多數希伯來語演講者。
- 轉換(ר)/r/從一個牙槽皮瓣[ɾ]到發出的紫水摩擦[ʁ]或者紫外線[ʀ],大多數演講者,就像大多數標準德語或意第緒語中一樣。看腸道r
- (許多講者)的發音Tzere<ֵ> as[eɪ]在某些情況下(Sifréj和téjša而不是SephardicSifré和泰沙)
- 部分消除聲音Shva<ְ>((Zmán而不是SephardicZĕMAN)[66]
- 在大眾演講中,以專有名字倒數第二個壓力(dvóra代替dĕvorá;Yehúda代替yĕhudá)和其他單詞[67]
- 同樣,在大眾演講中,動詞形式的倒數第二人稱複數後綴(katávtem“你寫的”而不是kĕtavtém)。[注6]
以色列希伯來語的詞彙量比早期時期大得多。根據Ghil'ad Zuckermann:
有證明的希伯來語單詞是8198,其中大約2000個是Hapax Legomena(其中許多單詞所基於的聖經希伯來語根源是2099年)。有證明的猶太人希伯來語單詞少於20,000,其中(i)7879是卓越的猶太人,即它們沒有出現在舊約中(新的猶太教希伯來語根源為805);(ii)大約有6000個是聖經希伯來語的一部分;(iii)數千個是阿拉姆語的詞,可以具有希伯來語形式。中世紀希伯來語為(現代)希伯來語添加了6421個單詞。以色列的新詞彙項目的大約為17,000(參見Shoshan 1970 [...]中的14,762個)。通過包含外國和技術術語[...],以色列單詞的總數,包括聖經,拉比和中世紀的後裔,超過60,000。[68]:64–65
在以色列,現代希伯來語目前在名為Ulpanim(單數:Ulpan)。有政府擁有的以及私人的Ulpanim提供在線課程和麵對面的課程。
當前狀態
現代希伯來語是以色列國的主要官方語言。截至2013年[更新],全球大約有900萬希伯來語演講者[69]其中700萬說話流利。[70][71][72]
目前,90%的以色列猶太人精通希伯來語,而70%的猶太人高度熟練。[73]約60%的以色列阿拉伯人也精通希伯來語[73]30%的人報告說,希伯來語的水平高於阿拉伯語。[19]總共約有53%的以色列人說希伯來語作為母語,[74]而其餘的大部分都流利。2013年,希伯來語是20歲以上49%的母語,俄語,阿拉伯,法語,英語,意第緒和拉迪諾是其餘大部分的母語。約26%前蘇聯的移民還有12%的阿拉伯人報告說希伯來語很差或根本不會。[73][75]
已經採取了步驟來保持希伯來語的主要使用語言,並防止將英語單詞大規模合併到希伯來語詞彙中。這希伯來語學院的耶路撒冷希伯來大學目前,每年通過找到一個捕捉含義的原始希伯來語單詞來發明大約2,000個希伯來語單詞,以示為現代單詞,作為將更多英語單詞納入希伯來語詞彙量的替代方法。這海法市政當局禁止官員在官方文件中使用英語單詞,並正在努力阻止企業僅使用英語標誌來推銷其服務。[76]在2012年,以色列議會提出了保存希伯來語的法案,其中包括以色列所有標牌必須首先在希伯來語中的規定,就像以色列官員在國外的所有演講一樣。法案的作者,MK阿克拉姆·哈森(Akram Hasson),指出該法案是作為對希伯來語“失去聲望”的回應,並將更多英語單詞納入其詞彙量。[77]
希伯來語是南非憲法呼籲其用於宗教目的而尊重的幾種語言之一。[9]此外,希伯來語是一種官方的國民少數族裔語言波蘭,自2005年1月6日以來。[8]
語音學
聖經希伯來語具有典型的閃族輔音清單,帶有咽 /ʕ /,一系列“強調”輔音(可能是排出,但這是有爭議的),側向摩擦 /ɬ /及其較舊階段的尿布 /χʁ /。/χʁ/在以後的聖經希伯來語中合併到/ħʕ/中,// b d k p t/經歷了[vɣðxfθ]的同種異體螺旋化(稱為Begadkefat)。最早的聖經希伯來元音系統包含原始的敏捷元音 /a a a a i i i u uuː /以及 /oː /,但是隨著時間的推移,該系統發生了巨大變化。
到《死海捲軸》時代, /ɬ /在猶太傳統中轉移到 / s /,儘管對於與 /ʃ /合併的撒瑪利亞人。[35]中世紀的提比利亞閱讀傳統具有元音系統 /a i i o u u u uɔ̆ /,儘管其他中世紀的閱讀傳統的元音較少。
在禮儀使用中保留了許多閱讀傳統。在東方(Sephardi和米茲拉希)猶太閱讀傳統,強調輔音被認為是咽的,而Ashkenazi(北歐和東歐)傳統失去了強烈的和咽(儘管根據Ashkenazi法律,在代表宗教服務(例如祈禱和諸如諸如祈禱和宗教活動)的社區時,咽部的表達優於卵形或震顫的表達。律法書),並顯示 /w /to /v /的移位。這撒瑪利亞人傳統具有復雜的元音系統,與提伯利亞人系統。
現代的希伯來語發音從不同的猶太閱讀傳統的混合物發展起來,通常傾向於簡化。與Sephardi Hebrew發音,強調輔音已轉移到其普通對應物, /w /to /v /和[ɣðθ]不存在。如今,大多數以色列人也合併 /ʕ /與 /ʔχ /,沒有對比度的gemination,並發音 /r /作為卵形摩擦[ʁ]或一個配音的Velar摩擦[ɣ],而不是肺泡滴針,因為Ashkenazi是因為Ashkenazi希伯來語的影響。輔音 /tʃ /和 /dʒ /由於貸款單詞而變得有名,並且 / w / w / w / w / ws也被重新引入。
輔音
原始的 閃族人 | IPA | 希伯來語 | 例子 | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
書面 | 聖經 | 提伯利亞人 | 現代的 | 單詞 | 意義 | |||
*b | [b] | ב3 | ḇ/b | /b/ | /v/,/b/ | /v/,/b/ | בת | 屋 |
*d | [d] | ד3 | ḏ/d | /d/ | /ð/,/d/ | /d/ | דב | 熊 |
*G | [ɡ] | ג3 | ḡ/g | /t/ | /ɣ/,/g/ | /t/ | גמל | 駱駝 |
*p | [p] | פ3 | p̄/p | /p/ | /f/,/p/ | /f/,/p/ | פחם | 煤炭 |
*t | [t] | ת3 | ṯ/t | /t/ | /θ/,/t/ | /t/ | תמר | 棕櫚 |
*k | [k] | כ3 | ḵ/k | /k/ | /x/,/k/ | /χ/,/k/ | כוכב | 星星 |
* | [t] | ט | ṭ | /tˤ/ | /tˤ/ | /t/ | טבח | 廚師 |
*問 | [kʼ] | ק | q | /kˤ/ | /q/ | /k/ | קבר | 墓 |
*ḏ | [ð]/[d͡ð] | ז2 | z | /z/ | /z/ | /z/ | זכר | 男性 |
*z | [z]/[d͡z] | זרק | 扔 | |||||
*s | [s]/[t͡s] | ס | s | /s/ | /s/ | /s/ | ס | 糖 |
*Š | [ʃ]/[s̠] | שׁ2 | š | /ʃ/ | /ʃ/ | /ʃ/ | שׁממ | 天空 |
*ṯ | [θ]/[t͡θ] | שׁמננ | 八 | |||||
*Ś | [ɬ]/[t͡ɬ] | שׂ1 | ś | /ɬ/ | /s/ | /s/ | שׂמאל | 剩下 |
*ṱ | [θ]/[t͡θʼ] | צ | ṣ | /sˤ/ | /sˤ/ | /ts/ | צל | 陰影 |
* | [s]/[t͡s] | צרח | 尖叫 | |||||
* | [ɬɬ]/[t͡ɬ͡ɬ] | צחק | 笑了 | |||||
*G | [ɣ]~[ʁ] | ע | ʻ | /ʁ/ | /ʕ/ | /ʔ/, - | ע | 掠奪 |
*€ | [ʕ] | /ʕ/ | עשׂר | 十 | ||||
*ʼ | [ʔ] | א | ʼ | /ʔ/ | /ʔ/ | /ʔ/, - | אב | 父親 |
*H | [x]~[χ] | ח2 | ḥ | /χ/ | /H/ | /χ/ | חמשׁ | 五 |
*H | [ħ] | /H/ | חבל | 繩索 | ||||
*h | [h] | ה | h | /H/ | /H/ | /H/, - | הגר | 移民 |
*m | [m] | מ | m | /m/ | /m/ | /m/ | מם | 水 |
*n | [n] | נ | n | /n/ | /n/ | /n/ | נבב | 預言家 |
*r | [ɾ] | ר | r | /ɾ/ | /ɾ/ | /ʁ/ | רגל | 腿 |
*l | [l] | ל | l | /l/ | /l/ | /l/ | לשׁ | 舌頭 |
*y | [j] | י | y | /j/ | /j/ | /j/ | יד | 手 |
*w | [w] | ו | w | /w/ | /w/ | /v/ | ורד | 玫瑰 |
原始猶太人 | IPA | 希伯來語 | 聖經 | 提伯利亞人 | 現代的 | 例子 |
筆記:
- 原始猶太人*ś仍然被稱為[ɬ]在聖經的希伯來語中,但腓尼基字母中沒有任何信件,所以這封信ש做了雙重職責,代表兩者/ʃ/和/ɬ/。但是,後來,/ɬ/合併/s/,但是舊的拼寫在很大程度上保留了ש以圖形方式區分提伯利亞希伯來語作為שׁ/ʃ/VS.שׂ/s/</ɬ/.
- 聖經希伯來語截至公元前3世紀,顯然仍然區分了音素ġ相對ʻ和ḫ相對ḥ,如抄錄9月。就像/ɬ/,沒有任何信件可以代表這些聲音,現有的字母確實具有雙重責任:ח為了/χ/和/ħ/和ע為了/ʁ/和/ʕ/。然而,在所有這些情況下,以相同字母表示的聲音最終合併,沒有任何證據(早期抄錄)對前一個區別。
- 希伯來語和阿拉姆語接受了Begadkefat在某個時刻的螺旋式化,停止聽起來/b d k p t/是軟化到相應的摩擦劑[vɣxfθ](書面ḇḡḏḵ̄)發生在元音之後而不出現的時。這種變化可能發生在原始的舊aramaic音素之後/θ,ð/公元前7世紀消失了,[78]希伯來語喪失後,很可能發生/χ,ʁ/C。公元前200年。[注7]眾所周知,它發生在2世紀的希伯來語中。[79]一定程度之後,這種交替在文字中的和最終位置上變得對比(儘管較低功能負載),但是在單詞的位置上它們仍然是同種。[80]在現代希伯來語,由於損失了顆粒,該區別的功能負荷較高,儘管只有三種摩擦劑/vχf/仍然保存(摩擦力/X/發音/χ/在現代希伯來語中)。(其他人的發音就像相應的停止一樣,因為現代希伯來語的發音是基於Sephardic發音失去了區別)
語法
希伯來語法部分是分析,表達這樣的形式訴求,燒烤和賓格使用介詞粒子而不是語法案例。但是,拐點在動詞和名詞的形成中起決定性作用。例如,名詞有一個構建狀態,稱為“ smikhut”,表示“屬於”的關係:這是所有格較為易轉的語言。Smikhut中的單詞通常與連字符。在現代演講中,該結構的使用有時可以與介詞“ shel”,含義“”。但是,在許多情況下,保留了較舊的衰落表格(尤其是在慣用表達式中)和“人” - 環境廣泛用於“拒絕”介詞。
形態學
像所有閃族語言一樣,希伯來語表現出通常由“三文字”,或三個共鳴輔音根,從中以各種方式形成名詞,形容詞和動詞:例如通過插入元音,加倍輔音,延長元音和/或添加前綴,後綴或插圖。由於從三個諧音動詞構造的名詞中,從名詞中創造了動詞,因此在現代語言中也存在4個呼根,並且在現代語言中變得更加頻繁。一些三腦幹根以大多數形式失去了其中一種輔音,被稱為“ nakhim”(休息)。
希伯來語使用了許多單字母前綴出於各種目的,添加到單詞中。這些被稱為密不可分的介詞或“使用信”(希伯來語:אותיות השימוש,羅馬化:Otiyot HaShimush)。這樣的項目包括:確定文章哈-(/哈/)(=“ the”);介詞是-(/是/)(=“ in”),le(/le/)(=“ to”;介詞的縮短版本El),m(/mi/)(=“來自”;介詞的縮短版本最小);連詞ve(/ve/)(=“ and”),她-(/ʃe/)(=“ that”;聖經連詞的縮短版本Asher),ke(/ke/)(=“ as”,“ like”;連詞的縮短版本KMO)。

這些字母伴隨的元音可能與上面列出的元音不同,具體取決於其後的首字母或元音。在俗語的講話中幾乎沒有觀察到管理這些變化的規則,因為大多數演講者傾向於採用常規形式。但是,在更正式的情況下可能會聽到它們。例如,如果將介詞放在一個以移動開頭的單詞之前Shva,然後介詞取元音/i/(並且最初的輔音可能會削弱):術語be-kfar(=“在村莊”)對應於更正式的Bi-Khfar.
定義的文章可以插入介詞或連詞之間,並引用其指的單詞,創建諸如此類的複合詞梅哈 - 卡爾(=“來自村莊”)。後者也證明了元音的變化m。和是,le和ke,定義的文章被吸收到前綴中,然後變成ba,洛杉磯或者K a。因此 *be-ha-matos變成ba-matos(=“在飛機上”)。請注意,這不會發生我(在字母“他”之前使用的“ min”或“ mi-”的形式),因此梅哈瑪托斯是一種有效的形式,意思是“來自飛機”。
- *表示給定的示例是語法上的非標準.
句法
像大多數其他語言一樣,希伯來語的詞彙被分為動詞,名詞,形容詞等,其句子結構可以通過諸如對象,主題等的術語來分析。
- 雖然很早聖經希伯來語有一個動詞對像對象排序,該訂購逐漸轉換為主語對象訂購。許多希伯來語句子有幾個正確的單詞順序。
- 在希伯來語中,沒有無限期的文章.
- 希伯來語句子不必包括動詞;這係詞在裡面現在時省略了。例如,句子“我在這裡”(אני פהani po)只有兩個詞;一個是我(אני),一個來這裡(פה)。在“我就是那個人”的句子中(אני הוא האדם הזהani hu ha'adam ha'ze),“ am”一詞對應於“他”的單詞(הוא)。但是,通常會省略這一點。因此,句子(אני האדם הזה)更經常使用,意味著同一件事。
- 否定句子和疑問性句子的順序與常規聲明性句子相同。一個是/否答案的問題始於"האם"(哈姆,一種“如果”的疑問形式),但在非正式言論中大多省略了它。
- 在希伯來語中有一個特定的介詞(אתet)對於不會在英語中具有介詞標記的直接對象。英語短語“他吃了蛋糕”將在希伯來語中הוא אכל את העוגהhu akhal et ha'ugah(從字面上看,”他吃了את蛋糕”)。את但是,可以省略הוא אכל העוגהhu akhal ha'ugah(“他吃了蛋糕”)。以色列前總理大衛·本·古里安被說服了את絕不應該使用,因為它在不增加含義的情況下會延長句子。
- 在希伯來語中את ה-et ha-也經常簽約-תַ'ta-,例如ת'אנשיםta-anashim代替את האנשיםet ha-anashim('表示非標準使用)。研究人員也發現了這種現象Bar Kokhba文件:מעדאנעלעלתשמתשמ…שאנננתכבלתכבלברגלברגל, 寫作תללו代替את הללו, 也תדקל等等。
寫作系統
語言的用戶寫了現代希伯來語右到左使用希伯來字母 - “不純淨”阿巴德,或僅輔音腳本,由22個字母。古代人古希伯來字母類似於使用的迦南人和腓尼基人。現代腳本源自“正方形”字母形式,稱為ashurit(亞述),從Aramaic劇本。一個草書希伯來語腳本用於手寫:用草書寫作時,字母往往會出現更圓形的形式,有時與它們的印刷等效物有明顯變化。草書腳本的中世紀版構成了另一種樣式的基礎,稱為Rashi腳本。必要時,元音用代表音節發作或使用的字母上方或下方表示。矩陣lignteris,是用作元音的輔音字母。進一步的變音符號可以表明輔音的發音變化(例如賭注/獸醫,脛/罪);在某些情況下,指示聖經文本的標點符號,重音和音樂演繹(請參閱希伯來語)。
猶太教的禮儀使用
希伯來語一直被用作祈禱和學習的語言,並發現了以下發音系統。
Ashkenazi希伯來語,起源於中歐和東歐,仍然廣泛用於以色列和國外的阿什肯納茲猶太宗教服務和研究,尤其是在哈雷迪和別的正統社區。它受到意第緒發音。
Sephardi Hebrew是傳統的發音西班牙和葡萄牙猶太人和Sephardi猶太人在前者的國家奧斯曼帝國,除了也門希伯來語。這種發音在耶路撒冷Sephardic社區使用的形式中,是希伯來語音學以色列母語者。它受到拉迪諾發音。
米茲拉希(東方)希伯來語實際上是猶太人在各個地區的審判中所說的方言集合的集合阿拉伯和伊斯蘭世界。它源自舊阿拉伯語,在某些情況下受到Sephardi Hebrew.也門希伯來語或者Temanit通過具有根本不同的元音系統,並區分不同的顯微標記的輔音,這些輔音在其他方言(例如Gimel和“ Ghimel”)中區分了不同的變元標記的輔音,這與其他Mizrahi方言不同。
這些發音仍在以色列和其他地方的猶太教堂儀式和宗教研究中使用,主要由不是希伯來語的人。但是,一些傳統主義者以色列人在祈禱中使用禮儀發音。
散居僑民的許多猶太教堂,即使Ashkenazi進行了儀式和種族成分,他們也對以色列希伯來語採用了“ Sephardic”發音。但是,在許多英美學校和猶太教堂中,這種發音保留了其Ashkenazi底物的幾個要素,尤其是在tsere和Segol.
也可以看看
參考
筆記
- ^請參閱原始文字
- ^後來的希臘作家,例如約瑟夫斯和約翰的福音使用該術語赫布拉斯蒂指希伯來語和阿拉姆語.[2]
- ^一個bSáenz-Badillos,Ángel(1993):“人們普遍認為,可以區分RH(拉比希伯來語)的兩個主要時期。第一個持續到直到坦道時代的結束(公元前200年),其特徵是RH的特徵。作為一種口語,逐漸發展為文學媒介,其中Mishnah,Tosefta,BARAITOT和TannaiticMidrashim將組成。第二階段始於Amoraim並認為RH被Aramaic取代為口頭的白話,僅作為一種文學語言才能生存。然後,它繼續在後來的拉比著作中使用,直到十世紀,例如,兩個塔木德人的希伯來部分以及中拉什和雜亂無章的文學。”[16]
- ^Fernández&Elwolde:“人們普遍認為,死海捲軸,尤其是銅捲軸以及Bar Kokhba字母,已經提供了MH [Mishnaic Hebrew]流行人物的明確證據。”[41]
- ^劍橋的猶太教歷史:“因此,在某些來源中,aramaic單詞被稱為“希伯來語”,例如:ηεπιλεγομενηεβραιστιβηθεσδα',在希伯來語舌頭bethesda中被稱為bethesda'(約翰5.2)。而是一個阿拉姆語:“ hisda的房子”。[42]
- ^約瑟夫·菲茨梅爾(Fitzmyer):“副詞Ἑβραϊστί(及其相關的表達)似乎意味著“希伯來語”,並且經常被爭辯說它意味著這一點,僅此而已。眾所周知,它有時與明顯是Aramaic的單詞和表情一起使用。因此,在約翰福音19:13中Ἑβραιστὶ δὲ Γαββαθᾶ給出作為岩性的解釋,Γαββαθᾶ是Aramaic單詞gabbětā的一種雪茄形式,“凸起的地方。”[49]
- ^這些發音可能起源於學習者在其他後綴形式的類比中形成的錯誤(katávta,艾倫),而不是作為殘留的Ashkenazi影響的例子。
- ^根據公認的觀點,在合併之前,Begadkefat螺旋化不太可能發生/χ,ʁ/和/ħ,ʕ/, 要不然[X,χ]和[ɣ,ʁ]必須是對比度,這在跨語言上很少見。但是,布勞認為有可能誘惑/k/和/χ/即使發音相同,也可以共存,因為一個人會被識別為交替的同系音(在內斯托里亞敘利亞的情況下顯然是這種情況)。看Blau(2010年:56)。
引用
- ^Sephardi:[ʕIVˈɾIT];伊拉克:[ʕibˈriːθ];也門:[ʕivˈriːθ];Ashkenazi:[IV'IS]或者[iv'ris]嚴格的發音[ʔiv'ris]或者[ʔIV'IS]
- ^一個bcSáenz-Badillos(1993)
- ^H. S. Nyberg 1952。hebreisk grammatik。s。2.由Univertryckeriet轉載,Uppsala,2006年。
- ^現代希伯來語在民族學(第19版,2016年)
古典希伯來語(禮儀)在民族學(第19版,2016年)
撒瑪利亞希伯來語(禮儀)在民族學(第19版,2016年)
Moabite(滅絕)在民族學(第19版,2016年)
以東(滅絕)在民族學(第19版,2016年) - ^一個b“希伯來語”.民族學.
- ^Meir,Irit;桑德勒,溫迪(2013)。太空中的語言:以色列手語的故事.
- ^“基本法:以色列 - 猶太人的民族國家”(PDF).以色列議會。以色列國。存檔原本的(PDF)2021年4月10日。檢索8月31日2020.
- ^一個b皮薩雷克(Pisarek),沃爾里(Walery)。“波蘭的官方語言與少數族裔之間的關係”(PDF)。歐洲國家語言機構聯合會。檢索11月7日2017.
- ^一個b“南非共和國憲法,1996年 - 第1章:建立規定|南非政府”.www.gov.za。檢索8月29日2020.
- ^格勒諾布爾(Grenoble),萊昂諾(Leonore);Whaley,Lindsay J.(2005)。儲蓄語言:語言啟動介紹。英國:劍橋大學出版社。p。63。ISBN 978-0-521-01652-0。檢索3月28日2017.
希伯來語由Paulston等人引用。(1993:276)是“語言復興的唯一真實例子”。
- ^丹·丹(Fesperman),丹(1998年4月26日)。“一旦'死去的語言將以色列帶入希伯來語:1,700年後,復興的語言變成了一個共同的線程,將一個不同意的移民國家編織在一起,除了宗教之外,.巴爾的摩太陽。太陽外國員工。存檔原本的2017年3月29日。檢索3月28日2017.
- ^“最古老的希伯來聖經銘文解密”。 Physorg.com。 2010年1月7日。檢索4月25日2013.
- ^霍夫曼(Hoffman),喬爾·M(Joel M.),一開始:希伯來語的簡短歷史。紐約,紐約大學出版社,2006年,第1頁。169。
- ^Sáenz-Badillos(1993),p。171
- ^一個b“希伯來語”基督教教會的牛津詞典, 編輯。F.L.Cross,第一版(牛津,1958年),第三版(牛津1997)。基督教教會的牛津詞典曾經在1958年的第一版中說,希伯來語“不再是公元前四世紀左右的口語”,現在在1997年(第三版)中說,希伯來語繼續被用作口語和書面新約時期的語言”。
- ^一個bcSáenz-Badillos(1993),p。170–171
- ^“如果您不能說早期基督教的時間說希臘人,那您就無法找到工作。您到了一個地步,猶太人...猶太社區,例如埃及和像亞歷山大這樣的大城市不再知道希伯來語,他們只知道希臘語。因此,您需要在猶太教堂中的希臘版本。” - Josheph Blackinsopp,聖經研究大學教授A&E的教授誰寫了聖經
- ^“亞伯拉罕·本·艾薩克·本·加爾頓”.
- ^一個b"“ Kometz Aleph - au”:世界上有多少希伯來語演講者?”。納赫曼·古爾(Nachman Gur)為貝納德里·哈雷迪姆(Behadrey Haredim)。存檔原本的2013年11月4日。檢索11月2日2013.
- ^“表53.語言在家中說的語言:2009”,2012年統計摘要,美國人口普查局,從原本的2007年12月25日,檢索12月27日2011
- ^“ Strong的希伯來語:5676。.biblehub.com。檢索3月25日2018.
- ^“ספרספרשל”。 lib.cet.ac.il。檢索4月25日2013.
- ^Muss-Arnolt,William(1905)。亞述語言的簡明詞典。 Reuther&Reichard。 p。 9。
- ^gézaXeravits;JózsefZsengellér(2008年6月25日)。Ben Sira書中的研究:第三次國際申命記書籍會議的論文,匈牙利Pápa,Shime'on Center,2006年5月18日至20日。布里爾。 pp。43–。ISBN 978-90-04-16906-7.
- ^約翰·巴頓(Barton)編輯。 (2004)[2002]。聖經世界。 2.泰勒和弗朗西斯。 p。 7。
- ^國王II 18:26。
- ^羅斯,艾倫·P。引入聖經希伯來語,貝克學術,2001年。
- ^אבראברםבןבןבן,מבמבאאלת極תלשלשןן極(Avraham Ben-Yosef,希伯來語歷史介紹),第38頁,第38頁,אא-ר-עם,tel-aviv,1981年。
- ^分享,David L.(2017)。“學習閱讀希伯來語”。在Verhoeven,Ludo;Perfetti,查爾斯(編輯)。學習跨語言和寫作系統閱讀。劍橋:劍橋大學出版社。p。156。ISBN 978-1-107-09588-5。檢索11月1日2017.
- ^Fellman,Jack(1973)。古典舌頭的複興:Eliezer Ben Yehuda和現代希伯來語。海牙:穆頓。 p。 12。ISBN 978-90-279-2495-7。檢索11月1日2017.
- ^"發現了“最古老的希伯來語腳本””.英國廣播公司的新聞。 2008年10月30日。檢索3月3日2010.
- ^“以色列考古學家是否找到了世界上最古老的希伯來語銘文?”.哈雷茲。 AP。 2008年10月30日。存檔來自2011年8月6日的原始。檢索11月8日2010.
- ^“威廉·施尼德溫德(William M. Schniedewind),《古典希伯來語社會語言學》,《希伯來語經文雜誌》第5卷第6條”(PDF)。存檔原本的(PDF)2012年2月4日。
- ^M. Segal,希伯來語的語法(牛津:克拉倫登出版社,1927年)。
- ^一個bQimron,以利沙(1986)。死海捲軸的希伯來語。哈佛閃族研究29.(亞特蘭大:學者出版社)。
- ^尼古拉斯·奧斯特勒(Nicholas Ostler),聖經的帝國:世界的語言歷史,哈珀多年生,倫敦,紐約,多倫多,悉尼2006 P80
- ^“賽勒斯偉大:歷史上最仁慈的征服者?”.文化。 2019年5月6日。檢索9月7日2020.
- ^安德魯·西洛·卡羅爾(Andrew Silow-Carroll)。“誰是賽勒斯國王,為什麼內塔尼亞胡將他與特朗普進行了比較?”.www.timesofisrael.com。檢索9月7日2020.
- ^一個bc斯波爾斯基,伯納德; Shohamy,Elana(1999)。以色列的語言:政策,意識形態和實踐。雙語教育和雙語。卷。17.多語言事務有限公司p。9。ISBN 978-1-85359-451-9.
- ^一個bFernandez,Miguel Perez(1997)。拉比希伯來語的介紹性語法。布里爾。
- ^拉比希伯來語的介紹性語法(Fernández&Elwolde 1999,第2頁)
- ^一個b劍橋的猶太教歷史:羅馬晚期的時期。2006年。第460頁
- ^Borrás,Judit Targarona和ÁngelSáenz-Badillos(1999)。二十世紀初的猶太研究。第3頁
- ^Schniedewind,William M.(2006)。塞思·桑德斯(Seth L. Sanders)(編輯)。阿拉姆語,希伯來書的死亡以及波斯時期的語言轉移(PDF).寫作的邊緣,文化的起源。芝加哥大學。 pp。137–147。ISBN 978-1-885923-39-4.[死鏈]
- ^一個bSpolsky,B。(1985)。“第一世紀的猶太多語言:歷史社會語言學的文章”,約書亞·菲什曼(Joshua A. Fishman),編輯,猶太語言社會學的讀物,萊頓:E。J。Brill,第35-50頁。也由Smelik,Willem F. 1996年採用。第9頁
- ^Spolsky,B。(1985),p。 40.和Passim
- ^Huehnergard,John和喬·安·哈克特(Jo Ann Hackett)。希伯來語和阿拉姆語言。在《聖經世界》(2002年)中,第2卷(約翰·巴頓(John Barton),編輯)。第19頁
- ^例如。使徒行傳21:40; 22:2; 26:14:TêiHebraḯdiDialéktôi,點燃。 “希伯來方言/語言”
- ^Fitzmyer,Joseph A.,1979年。一個流浪的亞美尼亞人:收集的Aramaic論文。第43頁
- ^Geoffrey W. Bromley(編輯)國際標準聖經百科全書,W.B。Eerdmans,密歇根州大急流城,1979年,第4卷。第1卷Sub.'aramaic'P.233:“在巴勒斯坦的阿拉姆語白話中”
- ^蘭德爾·布特(Randall Buth)和乍得·皮爾斯(Chad Pierce)“在古代文本中的埃布拉斯蒂(Ebraisti),ἑβραιστί曾經是'aramaic'的意思?”在Buth and Notley編輯中,猶太人的語言環境,布里爾,2014年:66-109。p。109“不,ἑβραιστί似乎在第二座聖殿和graeco-roman時期的經過證明的文字中似乎並不意味著阿拉姆語。”p。107“約翰沒有提及βεθεσδα或γαβαθα的含義。它們可能分別是希臘語和拉丁語的藉詞。”人行道...“拉丁貸詞在以後被證明為“碗”基督教巴勒斯坦阿拉姆語גבתא是(p106)“在其他阿拉姆語方言中未得到證實” [反對許多人的指控]。
- ^J. M. Griatz,“第二聖殿時代的希伯來語” QBI,79(1960),第32-47頁
- ^“國家虛擬翻譯中心”.聯邦調查局。存檔原本的2009年1月17日。
- ^亞伯拉罕·伊本·埃茲拉(Abraham Ibn Ezra),希伯來語法,威尼斯1546(希伯來語)
- ^T. Carmi,企鵝希伯來詩集.
- ^Safrai,Shmuel,Shemuel Safrai,M。Stern。1976年。第一世紀的猶太人。第1036頁
- ^福克斯,馬文。1995年。解釋Maimonides。第326頁
- ^“ 1577年中東的第一批印刷機 - SAFED - 在線猶太研究中心”.在線猶太研究中心。 2017年9月7日。檢索8月3日2018.
- ^(Ha-Kohen),以色列Meir(1980)。Mishnah B'Rurah - 以色列Meir(Ha-Kohen),Aharon Feldman,Aviel Orenstein - Google Books.ISBN 978-0-87306-198-8。檢索5月3日2013.
- ^丹尼爾·本薩杜恩(Bensadoun)(2010年10月15日)。“歷史上的本週:希伯來語的複興 - 猶太世界 - 耶路撒冷郵報”.
- ^Spiegel,Shalom。希伯來重生(1930年),子午書籍重印1962年,紐約p。56。
- ^Eliezer Ben Yehuda和希伯來語的複興由Libby Kantorwitz
- ^“從1930年到現在(俄羅斯)的蘇聯猶太文化的轉變”。猶太人 - heritage.org。存檔原本的2012年12月22日。檢索4月25日2013.
- ^尼索諾夫斯基,邁克爾(1997年8月25日)。“ e- u- upinumum。[猶太蘇聯文化在1930年代被判處銷毀](俄語)。berkovich-zametki.com。檢索4月25日2013.
- ^抗議在1930 - 1931年蘇聯在蘇聯的壓制中抗議被...簽名艾爾伯特愛因斯坦,其他。
- ^Rosén,Haiim B.(1966)。以色列希伯來語教科書。芝加哥和倫敦:芝加哥大學出版社。pp。0.161.ISBN 978-0-226-72603-8.
- ^Shisha Halevy,Ariel(1989)。專有名稱:其語法的結構性prolegomena - 科普特的案例研究。維也納:Vwgö。 p。 33.存檔原本的2011年7月21日。
- ^Zuckermann,Ghil'ad(2003),以色列希伯來語的語言接觸和詞彙豐富.帕爾格雷夫·麥克米倫(Palgrave Macmillan).ISBN978-1-4039-1723-2[1]
- ^Zeev Klein(2013年3月18日)。“一百萬以色列人與希伯來語鬥爭”.以色列海姆。存檔原本的2013年11月4日。檢索11月2日2013.
- ^“英語和希伯來語之間的差異”.法蘭克福國際學校。存檔原本的2013年11月6日。檢索11月2日2013.
- ^“希伯來語 - UCL”.倫敦大學學院。存檔原本的2013年11月6日。檢索11月2日2013.
- ^“為什麼要學習語言?”。檢索11月2日2013.
- ^一個bcDruckman,Yaron(2013年1月21日)。“哥倫比亞廣播公司:27%的以色列人與希伯來語鬥爭 - 以色列新聞,伊尼特新聞”.ynetnews。 ynetnews.com。檢索11月9日2013.
- ^以色列衝突系統:分析方法
- ^“有些阿拉伯人更喜歡希伯來語 - 教育 - 新聞”。以色列國家新聞。2009年6月13日。檢索4月25日2013.
- ^Silverman,Anav(2013年1月17日)。“保持希伯來語以色列的活語 - 以色列文化,ynetnews”.ynetnews。 ynetnews.com。檢索4月25日2013.
- ^Danan,Deborah(2012年12月28日)。“ Druse MK因幫助保存希伯來語| jpost |以色列新聞而獲獎”。jpost。檢索4月25日2013.
- ^Dolgopolsky,Aron(1999)。從原始猶太人到希伯來語:語音學:哈米托猶太人的視角中的詞源方法。米蘭:Centro Studi Camito-Semitici。p。72。
- ^多爾戈波爾斯基(1999年):73)
- ^布勞,約書亞(2010)。聖經希伯來語的語音和形態:介紹。古代西閃族的語言研究。卷。2(修訂版)。Winona湖:Eisenbrauns。第78–81頁。ISBN 978-1-57506-129-0.沒有通過Google書籍訪問文字。
來源
- 霍夫曼,喬爾·M。(2004年8月)。一開始:希伯來語的簡短歷史。紐約:紐約大學出版社。ISBN 978-0-8147-3654-8.
- Izre'el,Shlomo(2001)。哈里,本傑明(編輯)。“以色列希伯來語的語料庫”。 (COSIH):工作論文I。
- Klein,Reuven Chaim(2014)。Lashon Hakodesh:歷史,聖潔和希伯來語。 Mosaica出版社。ISBN 978-1-937887-36-0.
- 庫扎爾,羅恩(2001)。希伯來語和猶太復國主義:一項話語分析文化研究。柏林和紐約:Mouton de Gruyter。ISBN 978-3-11-016993-5.
- Laufer,Asher(1999)。希伯來語手冊國際語音協會.劍橋大學出版社.ISBN 978-0-521-65236-0.
- Sáenz-Badillos,Angel(1993)[1988]。希伯來語的歷史。由約翰·埃爾沃爾德(John Elwolde)翻譯。英格蘭劍橋:劍橋大學出版社。ISBN 978-0-521-55634-7.
外部鏈接
政府
一般信息
教程,課程和詞典
- 希伯來語在德克薩斯大學奧斯汀文科學院
- 希伯來語基礎課程由外國服務學院
- 語音轉錄現代希伯來語課程由丹尼爾·愛潑斯坦(Polyglot Daniel Epstein)