荷馬

荷馬
Marble terminal bust of Homer. Roman copy of a lost Hellenistic original of the 2nd c. BC.
荷馬大理石終端胸圍。第二c的羅馬副本的希臘化原著公元前。
本地名稱
ὅμηρος
出生c.公元前8世紀
死了ios[1]
荷馬希臘
國籍希臘語
類型史詩
主題史詩般的循環
幾年活躍佛羅里達州8美分。公元前[1]
值得注意的作品

荷馬/ˈhmər/古希臘Ὅμηρος[HómɛːRos]Hómēros)(出生c.公元前8世紀)是一位希臘詩人,被認為是伊利亞特奧德賽, 二史詩詩古希臘文學。荷馬被認為是歷史上最受尊敬和最有影響力的作者之一。[2]

荷馬的伊利亞特以國王之間的爭吵為中心阿伽門農和戰士阿喀琉斯在最後一年特洛伊戰爭。這奧德賽編年史十年的旅程奧德修斯,國王伊薩卡,在特洛伊倒台後回到他的家。這些詩在荷馬希臘,也稱為史詩般的希臘文學語言它顯示了各種特徵的混合離子風氣來自不同世紀的方言;主要影響是東部離子。[3][4]大多數研究人員認為,這首詩最初是口服.[5]

荷馬的史詩詩塑造了古希臘文化和教育的各個方面,促進了英雄主義,榮耀和榮譽的理想。[6]柏拉圖,荷馬只是“教希臘”的人(τὴνἑλλάδαπεπαίδευκεν,TēnHelládaPepaídeuken)。[7][8]但丁·阿利吉爾(Dante Alighieri)神聖喜劇維吉爾稱荷馬為所有詩人之王的“詩人主權”。[9]在他翻譯的序言中伊利亞特亞歷山大·波普承認荷馬一直被認為是“最偉大的詩人”。[10]從古代到今天,荷馬史詩都啟發了許多著名的文學,音樂,藝術和電影作品。[11]

問題由誰,何時,何時和在什麼情況下伊利亞特奧德賽被組成繼續進行辯論。人們普遍認為,這兩件作品是由不同作者撰寫的。[12]據認為,這首詩是在公元前八世紀末或七世紀初的某個時候創作的。[12]許多關於荷馬生活的敘述流通古典古代;最普遍的說法是他是盲人詩人愛奧尼亞,中央沿海地區安納托利亞在當今的土耳其。現代學者考慮這些帳戶傳奇的.[13]

歸因於荷馬的作品

今天,只有伊利亞特奧德賽與名稱“荷馬”相關聯。在古代,有時還歸因於他,包括荷馬讚美詩, 這荷馬和赫西德的比賽, 這小iliad, 這Nostoi, 這付費, 這塞浦路斯, 這Epigoni,漫畫迷你劇BATRACHOMYOOMACIA(“青蛙鼠戰”),瑪格特人, 這捕獲Oechalia,和phocais。這些主張今天不被認為是真實的,絕不是在古代世界中普遍接受的。與荷馬生活的眾多傳說一樣,它們僅表明荷馬對古希臘文化的中心地位。[14][15][16]

古代傳記傳統

一些關於荷馬的古老說法是早期建立的,並經常重複。他們包括荷馬是盲人(以自我指南為描述盲人的段落demodocus),[17][18]他居住在chios,他是河流和若蟲克里斯,他是一個流浪的吟遊詩人,他撰寫了不同作品的不同清單(“荷馬卡”),他去世了ios或者未能解決由漁民設定的謎語,以及對“荷馬”這個名字(ὅμηρος:hómēros)的各種解釋。

荷馬的兩個最著名的古代傳記是荷馬的生活由偽herodotus和荷馬和赫西德的比賽.[1][19]

在公元前四世紀初阿爾西達馬與荷馬和荷馬和hesiod。荷馬有望獲勝,並輕鬆回答Hesiod的所有問題和難題。然後,邀請每位詩人從他們的工作中朗誦最好的段落。Hesiod選擇了工作和日子: “當。。。的時候出生地圖集...全部在適當的季節”。伊利亞特。儘管人群稱讚荷馬·維克多(Homer Victor),但法官頒發了獎項。讚美的詩人畜牧業他說,比講述戰鬥和屠殺故事的人要大。[20]

荷馬獎學金的歷史

古老的

十一世紀手稿的一部分“湯利·荷馬”。頂部和右側的著作是Scholia.

荷馬的研究是獎學金中最古老的主題之一,可以追溯到古代。[21][22][23]儘管如此,在千年的過程中,荷馬研究的目的發生了變化。[21]最早保存關於荷馬的評論涉及他對眾神的待遇,諸如詩人之類的敵對批評者Colophon的異種被譴責為不道德的。[23]皇家Rhegium的劇院據說是通過爭論荷馬詩是捍衛荷馬的寓言.[23]伊利亞特奧德賽被廣泛用作古希臘和希臘文化中的學校文本。[21][23][24]他們是第一批向所有學生教授的文學作品。[24]伊利亞特,特別是它的前幾本書,比這比奧德賽在希臘和羅馬時期。[24]

由於這首詩在古典希臘教育方面的突出,對它們的廣泛評論發表了旨在解釋在文化或語言上困難的部分。[21][23]在此期間希臘化和羅馬時期,許多口譯員,尤其是斯托克斯,他認為荷馬詩詩傳達了斯多葛學說,將它們視為寓言,其中包含隱藏的智慧。[23]也許部分原因是荷馬詩在教育中廣泛使用,許多作者認為荷馬的最初目的是教育。[23]荷馬的智慧變得如此廣泛地讚揚,以至於他開始獲得幾乎原型哲學家的形象。[23]拜占庭學者,例如塞薩洛尼卡的Eustathius約翰·泰茲斯(John Tzetzes)發表評論,擴展和Scholia到荷馬,尤其是在十二世紀。[25][23]Eustathius關於伊利亞特獨自一人是巨大的,在二十一世紀的印刷版中遍布近4,000頁的超大頁面,以及他對奧德賽另外近2,000個。[23]

現代的

荷馬如1493年所描繪紐倫堡編年史

1488年,希臘學者Demetrios Chalkokondyles出版了Editio Princeps荷馬詩。[23]最早的現代荷馬學者始於與古代學者相同的基本方法。[23][22][21]對古代如此普遍的荷馬詩的寓言解釋又回來了再生.[23]文藝復興時期的人文主義者稱讚荷馬是原型明智的詩人,他的著作包含隱藏的智慧,這些詩人通過寓言偽裝。[23]在西歐期間再生維吉爾比荷馬更廣泛地閱讀,經常通過Virgilian鏡頭看到荷馬。[26]

1664年,與荷馬作為智慧的縮影相矛盾,FrançoisHédelin,AbbéD'Aubignac對荷馬詩進行了嚴厲的攻擊,宣稱它們是不連貫的,不道德的,無味的,沒有風格,荷馬從來沒有存在,並且這些詩歌被無關的口頭歌曲的無能的編輯匆匆拼湊在一起。[22]五十年後,這位英國學者理查德·本特利(Richard Bentley)得出結論,荷馬確實存在,但他是一位晦澀難懂的史前口頭詩人,他的作品與伊利亞特奧德賽當它們被傳承下來。[22]根據本特利(Bentley)的說法,荷馬“寫了一首歌曲和狂想曲的續集,親自演唱,為節日和其他歡樂時代的收入和歡呼聲;伊利亞斯他為男人寫了奧德賽對於另一性。這些鬆散的歌曲不是以史詩詩的形式收集到的Pisistratus“時間,大約500年後。”[22]

弗里德里希·奧古斯特·沃爾夫(Friedrich August Wolf)Prolegomena Ad Homerum1795年出版,認為後來的許多材料都納入了伊利亞特奧德賽最初是在公元前十世紀以簡短,單獨的口頭歌曲的形式組成的[27][28][22]通過口頭傳統大約四百年,然後被組裝成原型版本伊利亞特奧德賽在公元前六世紀,識字作者。[27][28][22]寫下後,沃爾夫堅持認為,這兩首詩被廣泛編輯,現代化並最終塑造成目前的藝術統一。[27][28][22]沃爾夫(Wolf)和“分析師”學校(Analyst School)領導了19世紀的領域,他們試圖恢復原始的,真實的詩歌,這些詩被認為是後來的排泄物所隱藏的。[27][28][22][29]

在分析師學校內有兩個陣營:“外行理論”的支持者,認為這是伊利亞特奧德賽被從大量簡短的獨立歌曲中匯總在一起[22]以及“核理論”的支持者,該理論認為荷馬最初是較短的版本伊利亞特奧德賽,後來的詩人擴大和修改。[22]一小部分學者反對分析師,稱為“一神論者”,後來的成員是一位受啟發的詩人的工作。[27][28][22]到1830年左右,荷馬學者的核心關注,處理“荷馬”是否存在,荷馬詩何時以及如何起源,如何傳播,何時以及他們最終被寫下以及他們的整體團結以及他們的整體團結,被稱為“荷馬問題”。[22]

下列的第一次世界大戰,分析師學校開始在荷馬學者中不受歡迎。[22]它並沒有完全消失,但越來越多地被視為一個被抹黑的死胡同。[22]從1928年左右開始米爾曼·帕里(Milman Parry)阿爾伯特·洛德(Albert Lord)在他們對巴爾乾地區的民間吟遊詩人的研究後,開發了“口腔形成理論”,即荷馬詩最初是通過即興的口頭表演來構成的,這些表演依賴於傳統的上語和詩意的公式。[30][29][22]該理論發現學術上很廣泛[30][29][22]並解釋了荷馬詩的許多以前令人困惑的特徵,包括它們異常古老的語言,廣泛使用股票的說法以及其他“重複”功能。[29]許多學者得出結論,“荷馬問題”終於得到了回答。[22]

同時,“新分析家”試圖彌合“分析師”和“一神論者”之間的鴻溝。[31][32]新分析家試圖追踪荷馬詩與其他史詩詩之間的關係,這些詩已經丟失了,但是現代學者確實擁有一些寬鬆的知識。[22]新分析家認為,對史詩的早期版本的知識可以從倖存的版本中的結構和細節異常得出伊利亞特奧德賽。這些異常指向早期版本的伊利亞特在其中,阿賈克斯(Ajax)發揮了更為突出的作用,其中阿奇亞人對阿喀琉斯的大使館包括不同的角色,其中帕特洛克斯實際上被特洛伊木馬誤認為是阿喀琉斯。他們指出了早期版本的奧德賽特雷瑪修斯(Telemachus)尋找他的父親的消息不是在斯巴達(Sparta)的梅內勞斯(Menelaus),而是去克里特島的伊多馬尼斯(Idomeneus),在那兒,特雷馬丘斯(Telemachus)在克里特島(Crete)與他的父親見面,並與他同謀返回伊薩卡(Ithaca),返回伊薩卡(Ithaca)偽裝成soothsayer theoclymenus,以及在哪個佩內洛普(Penelope)在敘述中很早就認可奧德修斯,並在騙子的破壞中與他同謀。[33]

當代的

大多數當代學者,儘管他們在其他關於詩歌起源的問題上不同意,但他們同意伊利亞特奧德賽不是由同一位作者製作的,基於“敘事方式,神學,倫理,詞彙和地理學觀點的許多差異,以及通過某些經文的某些段落的模仿特徵奧德賽關於伊利亞特。”[34][35][36][22]幾乎所有學者都同意伊利亞特奧德賽是統一的詩,因為每首詩都顯示出清晰的總體設計,而且它們不僅僅是無關的歌曲中串在一起。[22]人們普遍認為,每首詩主要是由一位作者組成的,他可能嚴重依賴較舊的口頭傳統。[22]幾乎所有學者都同意多利亞在第X本伊利亞特不是原始詩的一部分,而是另一位詩人的後來插入。[22]

一些古老的學者認為荷馬一直是目擊者特洛伊戰爭;其他人則認為他在500年後辜負了。[37]當代學者繼續辯論詩歌的日期。[38][39][22]口頭傳播的悠久歷史在於詩歌組成的背後,使尋找精確日期的搜索變得複雜。[40]在一個極端理查德·賈科(Richard Janko)根據語言分析和統計,提出了這兩首詩的日期。[38][39]巴里·鮑威爾(Barry B. Powell)日期伊利亞特奧德賽基於希羅多德在公元前五世紀後期生活的荷馬在自己的時間之前生活了四百年,而不是更多”(καὶοὐ可養πλέοσι),並且這首詩沒有提到這一事實Hoplite戰術策略,不動數,或識字。[41]

馬丁·利奇菲爾德·韋斯特(Martin Litchfield West)辯稱伊利亞特迴聲hesiod,並且它必須很早在公元前660 - 650年左右組成奧德賽最多一代。[42][43][22]他還解釋了伊利亞特顯示出公元前七世紀中期在古代近東發生的歷史事件的知識,包括破壞巴比倫經過Sennacherib公元前689年底比斯的麻袋經過Ashurbanipal公元前663/4。[22]另一個極端,一些美國學者,例如格雷戈里·納吉(Gregory Nagy)請參閱“荷馬”作為一種不斷發展的傳統,隨著傳統的發展,這種傳統變得更加穩定,但直到公元前第二世紀中期,它才完全不再繼續改變和發展。[38][39][22]

“'荷馬”是一個未知的詞源起源的名稱,圍繞著許多理論在古代建立。這樣的聯繫是希臘ὅμηροςHómēros),“人質”(或“保證人”)。現代學者提出的解釋傾向於反映其在整體荷馬問題上的地位。Nagy將其解釋為“合適的人(歌曲)”。West提高了可能的希臘語和腓尼基詞源。[44][45]

荷馬史詩和荷馬社會的歷史性

希臘根據伊利亞特

學者們繼續辯論諸如特洛伊戰爭是否真正發生的問題 - 如果是在何時何地發生 - 以及荷馬描繪的社會在何種程度上是基於自己的,即使在詩歌作品時也是如此,僅被稱為傳奇。荷馬史詩大部分位於東方和中心地中海,有一些分散的參考埃及埃塞俄比亞和其他遙遠的土地,在一個像是在假設的詩歌作品日期之前略微類似於希臘世界的戰爭社會。[46][47][48][49]

在古希臘的年表中,特洛伊的麻袋的歷史可追溯到公元前1184年。到19世紀,普遍的學術懷疑論是特洛伊戰爭曾經發生過的,而特洛伊甚至已經存在,但是在1873年海因里希·施利曼(Heinrich Schliemann)向世界宣布他在Hissarlik在現代土耳其。一些當代學者認為特洛伊·維亞(Troy Viia)c.公元前1220年是特洛伊戰爭神話的起源,其他詩的靈感來自幾個世紀以來發生的多個類似圍攻。[50]

現在,大多數學者都同意,荷馬詩描繪了源自希臘歷史不同時期的物質世界的習俗和元素。[29][51][52]例如,詩歌中的英雄使用青銅武器,青銅時代詩歌的創作,而不是以後鐵器時代在其中組成;[29][51][52]然而,同樣的英雄被火化(鐵器時代的實踐),而不是被埋葬(就像在青銅時代一樣)。[29][51][52]在荷馬詩的某些地方,英雄被描述為攜帶大型盾牌,例如戰士在邁錫尼時期[29]但是,在其他地方,它們被描述為攜帶較小的盾牌,這些盾牌在詩歌早期寫作時通常使用。[29]在裡面伊利亞特10.260–265,奧德修斯被描述為穿著頭盔由野豬的象牙製成。這樣的頭盔沒有戴在荷馬時代,但通常是由公元前1600年至1150年的貴族戰士戴的。[53][54][55]

解密線性b在1950年代邁克爾·文特里斯(Michael Ventris)持續的考古調查提高了現代學者對愛琴海文明在許多方面,它比荷馬所描述的社會更像古老的近東。[56]荷馬世界的某些方面只是構成的。[29]例如,伊利亞特22.145–56描述了特洛伊市附近有兩個彈簧,一個彈簧炎熱,另一個彈簧炎熱,冰冷的感冒。[29]正是赫克托(Hector)在這裡對阿基里斯(Achilles)採取了最後立場。[29]然而,考古學家沒有發現任何證據表明這種描述的彈簧實際上存在。[29]

風格和語言

細節帕納蘇斯(繪畫1509–1510)拉斐爾,描繪荷馬在上面戴著桂冠的冠冕帕納蘇斯山, 和但丁·阿利吉爾(Dante Alighieri)在他的右邊維吉爾在他的左邊

荷馬史詩是用人工寫的文學語言或僅在Epic中使用的“ Kunstsprache”六聚體詩歌。荷馬希臘語顯示了多個地區希臘方言和時期的特徵,但從根本上講是基於離子希臘語,與荷馬來自愛奧尼亞的傳統保持一致。語言分析表明伊利亞特奧德賽,並且荷馬公式比詩歌的其他部分保留了較舊的特徵。[57][58]

這些詩是在未混合的乳清六聚體;古希臘儀表是基於數量的,而不是基於壓力的。[59][60]荷馬經常使用諸如上稱呼('狡猾奧德修斯',''玫瑰色指示黎明',''貓眼雅典娜'等),荷馬公式('然後回答[他/她],阿伽門農,人類之王”,“當早期出生的玫瑰指的黎明亮起時,他/她說話了”),比喻,鍵入場景,戒指組成和重複。這些習慣有助於結束的吟遊詩人,並且是口頭詩歌的特徵。例如,荷馬句的主要單詞通常是在開始的,而識字詩人則喜歡維吉爾或者米爾頓使用更長,更複雜的句法結構。然後,荷馬在隨後的條款中擴展了這些想法。該技術稱為副核.[61]

所謂的 '類型場景'((典型的Szenen),由沃爾特·阿倫德(Walter Arend)於1933年命名。祈禱,戰鬥和調味料,按順序的固定短語塊,然後由詩人詳細闡述。“分析師”學校將這些重複視為非官方,而Arend從哲學上解釋了這些重複。帕里(Parry)和洛德(Lord)指出,這些慣例是在許多其他文化中發現的。[62][63]

“戒指成分”或奇斯結構(當故事的開頭和結尾都重複一個短語或想法時,或一系列想法首先以A,B,C ...的順序出現,然後被逆轉為... C,B,A)在荷馬史詩中已經觀察到。這些事件是否是有意識的藝術手段,助記符援助或人類講故事的自發特徵的觀點不同。[64][65]

這兩首荷馬詩都始於對沉思.[66]在裡面伊利亞特,詩人懇求她唱“阿喀琉斯的憤怒”,[66]而且,在奧德賽,他要求她講“多種方式的人”。[66]維吉爾(Virgil)在他的艾尼德.[66]

文本傳輸

口頭傳播的荷馬詩是在公元前八到六世紀之間的某個時刻寫成的。一些學者認為,他們被詩人指示,我們繼承的版本伊利亞特奧德賽起源於口頭上的文本。[67]阿爾伯特·洛德(Albert Lord)指出,他正在研究修訂的巴爾幹吟遊詩人在他們的命令過程中擴大了他們的歌曲。[68]一些學者假設,當荷馬詩首次寫下時,發生了類似的修訂和擴張過程。[69][70]

其他學者認為,在八世紀創作詩歌之後,他們繼續口頭經過大量修訂,直到他們在六世紀被寫下。[71]文字化後,這些詩分別分為24種狂想曲,今天被稱為書籍,並被標記為希臘字母。大多數學者將書分裂歸因於希臘化學者亞歷山大, 在埃及。[72]有些人將分裂追溯到古典時期。[73]很少有荷馬自己以分裂為單位。[74]

在古代,人們普遍認為,荷馬詩是在公元前六世紀後期在雅典收集和組織的。Peisistratos(公元前528/7年去世),隨後的學者稱之為“ Peisistratean Recisens”。[75][23]荷馬詩最初是口頭傳播和在Peisistratos統治期間首次寫下來的想法,該想法由BC Roman Orator提及西塞羅並在許多其他倖存的來源中也引用了,包括兩個古老的荷馬的生活.[23]從公元前150年左右,荷馬詩的文字似乎已經相對確立。建立後亞歷山大圖書館,荷馬學者,例如Zenodotus以弗所,拜占庭的鳥鳥特別是Aristarchus of Samothrace幫助建立了規範的文本。[76]

荷馬的第一版印刷版是在1488年製作的米蘭, 意大利。今天的學者使用中世紀的手稿,紙莎草和其他來源;有些人主張“多文本”視圖,而不是尋求單個確定的文本。19世紀的版本亞瑟·路德威主要遵循阿里斯塔克斯(Aristarchus)的作品,而范·泰爾(Van Thiel)(1991,1996)則跟隨中世紀的沃爾蓋特(Vulgate)。其他,例如馬丁·韋斯特(1998–2000)或T.W.艾倫(Allen),落在這兩個極端之間。[76]

也可以看看

筆記

  1. ^一個bcLefkowitz,Mary R.(2013)。希臘詩人的生活。 A&C黑色。 pp。14–30。ISBN 978-1472503077.
  2. ^“了解荷馬的《伊利亞特與奧德賽》”.英國百科全書。檢索8月31日2021.
  3. ^軟管,馬丁; Schenker,David(2015)。希臘文學的同伴。約翰·威利(John Wiley&Sons)。 p。 445。ISBN 978-1118885956.
  4. ^Miller,D。Gary(2013)。古希臘方言和早期作者:荷馬方言混合物的簡介,並帶有有關抒情詩和希羅多德的筆記。沃爾特·德·格魯特(Walter de Gruyter)。 p。 351。ISBN 978-1614512950。檢索11月23日2016.
  5. ^艾爾,弗雷德里克; Roisman,Hanna(1996)。奧德賽重新形成。康奈爾大學出版社。ISBN 978-0801483356。檢索11月23日2016.
  6. ^Rutherford,R。B.(2010)。荷馬:牛津書目在線研究指南。牛津大學出版社。 p。 31。ISBN 978-0-19-980510-5.{{}}:CS1維護:日期和年(鏈接)
  7. ^也是Yun Lee(2010)。古代世界中圖書館的想法。牛津大學。 p。 86。ISBN 978-0199577804。檢索11月22日2016.
  8. ^麥當勞,丹尼斯·R。(1994)。基督教荷馬:奧德賽,柏拉圖和安德魯的行為。牛津大學出版社。 p。 17。ISBN 978-0195358629.存檔從2017年6月30日的原始。檢索11月22日2016.
  9. ^Divine Comedy,Inferno,Canto IV,86-88(Longfellow的翻譯):
    “他手裡拿著那個惡魔,看著
    ⁠誰在三個之前,即使是他們的主。
    那是荷馬,詩人主權;”
  10. ^亞歷山大·波普(Alexander Pope)譯為伊利亞特(Iliad)的翻譯:
    “荷馬被普遍允許任何作家發明最大的發明。對維吉爾的判斷值得稱讚,其他人可能對特定的卓越表現有所作為;但是他的發明尚無。如果他曾經被公認為最偉大的詩人,那是詩歌的基礎上最擅長的詩人。”
  11. ^Latacz,Joachim(1996)。荷馬,他的藝術和他的世界。密歇根大學出版社。ISBN 978-0472083534。檢索11月22日2016.
  12. ^一個b尼爾(Neil) Hyde,Roy(2011)。古典文學:介紹。 Routledge。 p。 26。ISBN 978-1136736629。檢索11月23日2016.
  13. ^
  14. ^凱利(Kelly),阿德里安(Adrian D.)(2012)。 “霍姆里卡”。荷馬百科全書.doi10.1002/9781444350302.WBHE0606.ISBN 978-1405177689.
  15. ^Graziosi,芭芭拉;約翰內斯(2005)。荷馬:史詩的共鳴。 A&C黑色。 pp。24–26。ISBN 978-0715632826.
  16. ^Graziosi,Barbara(2002)。發明荷馬:史詩般的早期接受。劍橋大學出版社。pp。165–168。ISBN 978-0521809665.
  17. ^Graziosi,Barbara(2002)。發明荷馬:史詩般的早期接受。劍橋大學出版社。 p。 138。ISBN 978-0521809665.
  18. ^奧德賽,8:64ff。
  19. ^凱利(Kelly),阿德里安(Adrian D.)(2012)。“荷馬的傳記”。荷馬百科全書.doi10.1002/9781444350302.WBHE0243.ISBN 978-1405177689.
  20. ^West,M。L.Theogony&Works and Days。牛津大學出版社。 p。 xx。
  21. ^一個bcdeDickey,Eleanor(2012)。“獎學金,古老”。荷馬百科全書.doi10.1002/9781444350302.WBHE1307.ISBN 978-1405177689.
  22. ^一個bcdefghijklmnopqrstuvwxyzaaWest,M。L.(2011年12月)。“今天的荷馬問題”。美國哲學學會論文集.155(4):383–393。Jstor 23208780.
  23. ^一個bcdefghijklmnop蘭伯頓,羅伯特(2010)。 “荷馬”。在格拉夫頓,安東尼大多數,格倫W.; Sertis,Salvatore(編輯)。古典傳統。劍橋,馬薩諸塞州和英國倫敦:哈佛大學出版社的Belknap出版社。pp。449–452。ISBN 978-0-674-03572-0.
  24. ^一個bc亨特,理查德·L。(2018)。荷馬的度量:古老的接待伊利亞特奧德賽。英格蘭劍橋:劍橋大學出版社。第4-7頁。ISBN 978-1-108-42831-6.
  25. ^Kaldellis,Anthony(2012)。“獎學金,拜占庭”。荷馬百科全書.doi10.1002/9781444350302.WBHE1308.ISBN 978-1405177689.
  26. ^海登,布魯斯(2012)。“獎學金,17世紀的文藝復興”。荷馬百科全書.doi10.1002/9781444350302.WBHE1310.ISBN 978-1405177689.
  27. ^一個bcde海登,布魯斯(2012)。“獎學金,18世紀”。荷馬百科全書.doi10.1002/9781444350302.WBHE1311.ISBN 978-1405177689.
  28. ^一個bcde海登,布魯斯(2012)。“獎學金,19世紀”。荷馬百科全書.doi10.1002/9781444350302.WBHE1312.ISBN 978-1405177689.
  29. ^一個bcdefghijklm塔普林,奧利弗(1986)。“ 2:荷馬”。在董事會中,約翰;格里芬,賈斯珀;默里,奧斯溫(編輯)。古典世界的牛津歷史。英格蘭牛津:牛津大學出版社。pp。50–77.ISBN 978-0198721123.
  30. ^一個b約翰·邁爾斯(John Miles)(1988)。口頭組成的理論:歷史和方法論。印第安納大學出版社。ISBN 978-0253342607.
  31. ^海登,布魯斯(2012)。“獎學金,20世紀”。荷馬百科全書.doi10.1002/9781444350302.WBHE1313.ISBN 978-1405177689.
  32. ^愛德華茲,馬克·W。(2012)。 “新分析”。荷馬百科全書.doi10.1002/9781444350302.WBHE0968.ISBN 978-1405177689.
  33. ^里斯,史蒂夫。“克里特島的奧德賽:比真理更真實的謊言”。美國語言學雜誌115(1994)157-173。the_cretan_odyssey
  34. ^West,M。L.(1999)。“荷馬的發明”。古典季刊.49(2):364–382。doi10.1093/cq/49.2.364.Jstor 639863.
  35. ^West,Martin L.(2012)。“荷馬問題”。荷馬百科全書.doi10.1002/9781444350302.WBHE0605.ISBN 978-1405177689.
  36. ^Latacz,Joachim;Bierl,安東;Olson,S。Douglas(2015)。荷馬伊利亞特(Iliad)的“荷馬獎學金的新趨勢”:巴塞爾評論。德·格魯特(de Gruyter)。ISBN 978-1614517375.
  37. ^Saïd,Suzanne(2011)。荷馬和奧德賽。牛津大學。第14-17頁。ISBN 978-0199542840.
  38. ^一個bcGraziosi,Barbara(2002)。發明荷馬:史詩般的早期接受。劍橋大學出版社。第90-92頁。ISBN 978-0521809665.
  39. ^一個bc福勒,羅伯特;羅伯特·路易(Robert Louis)福勒(2004)。荷馬的劍橋同伴。劍橋大學出版社。pp。220–232。ISBN 978-0521012461.
  40. ^Burgess,Jonathan S.(2003)。荷馬戰爭的傳統和史詩般的循環。 JHU出版社。 pp。49–53。ISBN 978-0801874819.
  41. ^巴里,巴里·B。(1996)。荷馬和希臘字母的起源。英格蘭劍橋:劍橋大學出版社。pp。217–222。ISBN 978-0-521-58907-9.
  42. ^霍爾,喬納森·M。(2002)。希臘化:種族與文化之間。芝加哥大學出版社。pp。235–236。ISBN 978-0226313290.
  43. ^West,Martin L.(2012)。 “荷馬日期”。荷馬百科全書.doi10.1002/9781444350302.WBHE0330.ISBN 978-1405177689.
  44. ^Graziosi,Barbara(2002)。發明荷馬:史詩般的早期接受。劍橋大學出版社。第51–89頁。ISBN 978-0521809665.
  45. ^West,M。L.(1997)。Helicon的東面:希臘詩歌和神話中的西部亞洲元素。牛津:克拉倫登出版社。 p。 622。
  46. ^Raaflaub,Kurt A.(2012)。“荷馬的歷史性”。荷馬百科全書.doi10.1002/9781444350302.WBHE0601.ISBN 978-1405177689.
  47. ^Finley,Moses I.(1991)。奧德修斯世界。企鵝。ISBN 978-0140136869.
  48. ^Wees,Hans Van(2009)。古希臘的戰爭與暴力。 ISD LLC。ISBN 978-1910589298.
  49. ^莫里斯,伊恩(1986)。“荷馬的使用和濫用”。古典古代.5(1):81–138。doi10.2307/25010840.Jstor 25010840.
  50. ^肯,肯;利文斯通,尼爾(2011)。希臘神話的同伴。約翰·威利(John Wiley&Sons)。 p。 440。ISBN 978-1444396935.
  51. ^一個bc麻袋,大衛;默里(Murray),奧斯溫(Oswyn);Brody,Lisa R.(2014)。古希臘世界百科全書。 Infobase Publishing。 p。 356。ISBN 978-1438110202.
  52. ^一個bc莫里斯,伊恩;鮑威爾,巴里·B。(1997)。荷馬的新伴侶。布里爾。 pp。434–435。ISBN 978-9004217607.
  53. ^伍德,邁克爾(1996)。尋找特洛伊戰爭。加利福尼亞伯克利:加利福尼亞大學出版社。p。130。ISBN 978-0-520-21599-3。檢索9月1日2017.
  54. ^路易絲·斯科菲爾德(2007)。邁錫尼人。加利福尼亞州洛杉磯:J。PaulGetty博物館。p。119。ISBN 978-0-89236-867-9。檢索9月1日2017.
  55. ^蒂姆·埃弗森(Everson)(2004)。古希臘的戰爭:荷馬英雄到亞歷山大大帝的武器和盔甲。Brimscombe港口:歷史出版社。第9-10頁。ISBN 978-0-7524-9506-4。檢索9月1日2017.
  56. ^莫里斯,伊恩;鮑威爾,巴里·B。(1997)。荷馬的新伴侶。布里爾。 p。 625。ISBN 978-9004217607.
  57. ^Willi,Andreas(2012)。“語言,荷馬”。荷馬百科全書.doi10.1002/9781444350302.WBHE0792.ISBN 978-1405177689.
  58. ^Bakker,Egbert J.(2010)。古希臘語言的同伴。約翰·威利(John Wiley&Sons)。 p。 401。ISBN 978-1444317404.
  59. ^W. Edwards,Mark(2012)。 “儀表”。荷馬百科全書.doi10.1002/9781444350302.WBHE0913.ISBN 978-1405177689.
  60. ^Nussbaum,G.B。 (1986)。荷馬的儀表:閱讀希臘六角形詩歌的實用指南。布里斯托爾古典出版社。ISBN 978-0862921729.
  61. ^愛德華茲,馬克·W。(2012)。 “風格”。荷馬百科全書.doi10.1002/9781444350302.WBHE1377.ISBN 978-1405177689.
  62. ^Reece,Steve T.(2012)。 “類型篩選”。荷馬百科全書.doi10.1002/9781444350302.WBHE1488.ISBN 978-1405177689.
  63. ^愛德華茲(Edwards),MW(1992)。“荷馬和口頭傳統:類型場景”.口頭傳統.7:284–330。
  64. ^斯坦利,基思(2014)。荷馬的盾牌:伊利亞特的敘事結構。普林斯頓大學出版社。ISBN 978-1400863372.
  65. ^Minchin,Elizabeth(2012)。“戒指成分”。荷馬百科全書.doi10.1002/9781444350302.WBHE1287.ISBN 978-1405177689.
  66. ^一個bcdAdler,EVE(2003)。維吉爾的帝國:埃尼德(Aeneid)的政治思想。馬里蘭州蘭納姆:Rowman&Littlefield Publishers,Inc。p。4。ISBN 978-0-7425-2167-4.
  67. ^史蒂夫·里斯(Steve Reece),“荷馬的伊利亞特(Iliad and Odyssey)和奧德賽(Odyssey):從口頭表演到書面文字”,在馬克·阿莫迪奧(Mark Amodio)(編輯),口頭理論的新方向(Tempe:中世紀和文藝復興研究中心,2005年)43-89。
  68. ^阿爾伯特·B·洛德(Albert B. Lord),故事的歌手(馬薩諸塞州劍橋:哈佛大學出版社,1960年)。
  69. ^Kirk,G.S。(1976)。荷馬和口頭傳統。劍橋大學出版社。 p。 117。ISBN 978-0521213097.
  70. ^約翰·邁爾斯(John Miles)(2012)。“口頭規定的文本”。荷馬百科全書.doi10.1002/9781444350302.WBHE1029.ISBN 978-1405177689.
  71. ^納吉(Gregory)(1996)。詩歌作為表演:荷馬及以後。劍橋大學出版社。ISBN 978-0521558488.
  72. ^U. von Wilamowitz-Moellendorff,本壘打unteruchungen(柏林,1884年)369; R. Pfeiffer,古典獎學金的歷史(牛津,1968年)116-117。
  73. ^West,Martin L.(2012)。 “書籍部門”。荷馬百科全書.doi10.1002/9781444350302.WBHE0253.ISBN 978-1405177689.; S. West,荷馬的托勒密紙莎草紙(科隆,1967年)18-25。
  74. ^P. Mazon,簡介àl'Iliade(巴黎,1912年)137-40; C.H.惠特曼,荷馬和英勇的傳統(劍橋[馬薩諸塞州],1958年)282-83;G.P.戈爾德,“荷馬和字母”,塔帕96(1960)272-91; K. Stanley,荷馬的盾牌(普林斯頓,1993年)37,249ff。
  75. ^Jensen,Minna Skafte(1980)。荷馬問題和口腔形成理論。博物館Tusculanum出版社。 p。 128。ISBN 978-8772890968.
  76. ^一個bHaslam,Michael(2012)。“文本和傳輸”。荷馬百科全書.doi10.1002/9781444350302.WBHE1413.ISBN 978-1405177689.

選定的參考書目

版本

荷馬希臘語中的文字
  • Demetrius ChalcondylesEditio Princeps,佛羅倫薩,1488年
  • Aldine版(1504和1517)
  • 第一版。有評論,Micyllus攝影師,巴塞爾,1535,1541(改進的文本),1551(包括BATRACHOMYOOMACIA
  • Th。騎士,斯特拉斯堡,c。1572、1588和1592。
  • 沃爾夫(Halle,1794– 1795年;萊比錫,1804 1807年)
  • Spitzner(Gotha,1832– 1836年)
  • Bekker(柏林,1843年;波恩,1858年)
  • La Roche(奧德賽,1867- 1868年;伊利亞特,1873年至1876年,都在萊比錫)
  • 路德威(奧德賽,萊比錫,1889- 1891年;伊利亞特,2卷,1901年和1907年)
  • W.葉(伊利亞特,倫敦,1886- 1888年;第二版。 1900–1902)
  • 威廉·沃爾特·梅里詹姆斯·里德爾(James Riddell)奧德賽I – XII。,第二版,牛津,1886年)
  • monro(奧德賽xiii – xxiv。與附錄,牛津,1901年)
  • 門羅和艾倫(伊利亞特)和艾倫(奧德賽,1908年,牛津)。
  • D B。門羅和T.W.艾倫1917 - 1920年,荷馬歌劇(5卷:伊利亞特=第三版,奧德賽=第二版),牛津。ISBN0-19-814528-4,ISBN0-19-814529-2,ISBN0-19-814531-4,ISBN0-19-814532-2,ISBN0-19-814534-9
  • H. Van Thiel 1991,荷馬·奧德賽,希爾德斯海姆。ISBN3-487-09458-4,1996,荷馬伊利亞斯,希爾德斯海姆。ISBN3-487-09459-2
  • M. L. West 1998–2000,荷馬伊利亞斯(2卷),慕尼黑/萊比錫。ISBN3-598-71431-9,ISBN3-598-71435-1
  • P. vonderMühll1993,荷馬·奧德賽,慕尼黑/萊比錫。ISBN3-598-71432-7
  • M. L. West 2017,荷馬奧德賽,柏林/波士頓。ISBN3-11-042539-4

線性翻譯

  • 荷馬的伊利亞特(Iliad of Homer)解析了,HandheldClassics.com(2008)文本ISBN978-1-60725-298-6

英文翻譯

這是翻譯成荷馬英語的部分列表伊利亞特奧德賽.

  • 奧古斯都·塔伯·默里(Augustus Taber Murray)(1866-1940)
    • 荷馬:伊利亞德,第2卷,由威廉·懷亞特(William F. Wyatt)修訂,勒布古典圖書館,哈佛大學出版社(1999)。
    • 荷馬:奧德賽,2卷,由喬治·E·迪莫克修訂,勒布古典圖書館,哈佛大學出版社(1995)。
  • 羅伯特·菲茨杰拉德(Robert Fitzgerald)(1910–1985)
    • iliad,Farrar,Straus和Giroux(2004)ISBN0-374-52905-1
    • 奧德賽,Farrar,Straus和Giroux(1998)ISBN0-374-52574-9
  • 羅伯特·法格爾斯(Robert Fagles)(1933-2008)
    • iliad,企鵝經典(1998)ISBN0-14-027536-3
    • 奧德賽,企鵝經典(1999)ISBN0-14-026886-3
  • 斯坦利·倫巴多(Stanley Lombardo)(生於1943年)
    • 伊利亞特Hackett Publishing Company(1997)ISBN0-87220-352-2
    • 奧德賽Hackett Publishing Company(2000)ISBN0-87220-484-7
    • 伊利亞特,(Audiobook)Parmenides(2006)ISBN1-930972-08-3
    • 奧德賽,(Audiobook)Parmenides(2006)ISBN1-930972-06-7
    • 基本本壘打,(Audiobook)Parmenides(2006)ISBN1-930972-12-1
    • 基本的iliad,(Audiobook)Parmenides(2006)ISBN1-930972-10-5
  • 巴里·鮑威爾(Barry B. Powell)(生於1942年)
    • 牛津大學出版社的“伊利亞特”(2013)ISBN978-0-19-932610-5
    • “奧德賽”,牛津大學出版社(2014年)ISBN978-0-19-936031-4
    • 荷馬的Iliad和Odyssey:基本書籍,牛津大學出版社(2014年)ISBN978-0-19-939407-4
  • 塞繆爾·巴特勒(1835-1902)
    • iliad,紅色和黑人出版商(2008)ISBN978-1-934941-04-1
    • 奧德賽,紅色和黑人出版商(2008)ISBN978-1-934941-05-8
  • 赫伯特·喬丹(Herbert Jordan)(生於1938年)
    • 伊利亞特,俄克拉荷馬大學出版社(2008年)ISBN978-0-8061-3974-6(軟封面)
  • 艾米麗·威爾遜(Emily Wilson)(b。1971)
    • 奧德賽,W.W。 Norton&Company(2017)ISBN978-0-393-08905-9
  • 羅德尼美林
    • iliad,密歇根大學出版社(2007年)ISBN978-0-472-11617-1
    • 奧德賽,密歇根大學出版社(2002年)ISBN978-0-472-11231-9

荷馬的一般作品

  • 卡利爾(Carlier),皮埃爾(1999)。Homère(用法語)。巴黎:萊斯·費亞德。ISBN 978-2-213-60381-0.
  • 杰奎琳(De Romilly),杰奎琳(2005)。Homère(第五版)。巴黎:法國媒體大學.ISBN 978-2-13-054830-0.
  • 羅伯特·福勒(Fowler)編輯。 (2004)。荷馬的劍橋同伴。劍橋:劍橋大學出版社。ISBN 978-0-521-01246-1.
  • Latacz,J。;Windle,Kevin,Tr。;愛爾蘭,羅什,tr。(2004)。特洛伊(Troy)和荷馬(Homer):邁向一個古老的奧秘的解決方案。牛津:牛津大學出版社。ISBN 978-0-19-926308-0.在德語中,第五次更新和擴展版,萊比錫,2005年。西班牙語,2003年,ISBN84-233-3487-2。在現代希臘,2005年,ISBN960-16-1557-1。
  • 門羅,大衛·賓寧(1911)。“荷馬”.百科全書大不列顛。卷。 12(第11版)。第626-39頁。
  • 莫里斯,伊恩;鮑威爾(Barry B.),編輯。(1997)。荷馬的新伴侶。萊頓:布里爾。ISBN 978-90-04-09989-0.
  • 鮑威爾,巴里·B。(2007)。荷馬(第二版)。馬薩諸塞州馬爾登;英國牛津;卡爾頓,維多利亞:威利·布拉克威爾。ISBN 978-1-4051-5325-6.
  • Vidal-Naquet,皮埃爾(2000)。勒·蒙德·霍莫爾(用法語)。巴黎:佩林。ISBN 978-2-262-01181-9.
  • Wace,A.J.B。; F.H. Stubbings(1962)。荷馬的同伴。倫敦:麥克米倫。ISBN 978-0-333-07113-7.

有影響力的閱讀和解釋

  • 奧爾巴赫,埃里希(1953)。 “第1章”。Mimesis:西方文學中現實的代表。普林斯頓:普林斯頓大學出版社。ISBN 978-0-691-11336-4.(原始出版,德語,1946年,伯爾尼)
  • De Jong,Irene J.F.(2004)。敘述者和焦點:伊利亞特的故事的介紹(第二版)。倫敦:布里斯托古典出版社。ISBN 978-1-85399-658-0.
  • 愛德華茲,馬克·W。(1987)。荷馬,伊利亞特的詩人。巴爾的摩:約翰·霍普金斯大學出版社.ISBN 978-0-8018-3329-8.
  • Fenik,Bernard(1974)。奧德賽的研究。愛馬仕(Einzelschriften)30.威斯巴登(Wiesbaden):斯坦納(Steiner)。
  • 芬利,摩西(2002)。奧德修斯世界。紐約:紐約書評.ISBN 978-1-59017-017-5.
  • 納吉,格雷戈里(1979)。最佳的Achaean:古希臘詩歌中英雄的概念.巴爾的摩倫敦約翰·霍普金斯大學出版社.
  • 納吉(Gregory)(2010)。荷馬:預製。伯克利:加利福尼亞大學出版社。ISBN 978-0-520-95024-5.
  • 里斯,史蒂夫。陌生人的歡迎:口頭理論和荷馬酒店招待場景的美學。安阿伯:密歇根大學出版社,1993年。

評論

  • 伊利亞特
    • P.V.瓊斯(ed。)2003,荷馬的伊利亞特。關於三個翻譯的評論, 倫敦。ISBN1-85399-657-2
    • G.S. Kirk(Gen。ed。)1985– 1993年,Iliad:評論(6卷),劍橋。ISBN0-521-28171-7,ISBN0-521-28172-5,ISBN0-521-28173-3,ISBN0-521-28174-1,ISBN0-521-31208-6,ISBN0-521-31209-4
    • J. Latacz(Gen。ed。)2002本壘打伊利亞斯。gesamtkommentar。Auf der Grundlage der Ausgabe Von Ameis-Hentze-Cauer(1868–1913)(到目前為止,有6卷出版,估計為15),慕尼黑/萊比錫。ISBN3-598-74307-6,ISBN3-598-74304-1
    • N. Postlethwaite(編輯)2000,荷馬的伊利亞特:關於里士滿·拉蒂莫爾翻譯的評論,埃克塞特。ISBN0-85989-684-6
    • M.W. Willcock(編輯)1976年,伊利亞特的同伴, 芝加哥。ISBN0-226-89855-5
  • 奧德賽
    • A. Heubeck(Gen。ed。)1990- 1993年,關於荷馬的奧德賽的評論(3卷;Orig。Publ。1981-1987在意大利語中),牛津。ISBN0-19-814747-3,ISBN0-19-872144-7,ISBN0-19-814953-0
    • P. Jones(ed。)1988,荷馬的奧德賽:基於里士滿·拉蒂莫爾英文翻譯的評論,布里斯托爾。ISBN1-85399-038-8
    • I.J.F. De Jong(編輯),2001年,關於奧德賽的敘事學評論,劍橋。ISBN0-521-46844-2

約會荷馬詩

  • Janko,理查德(1982)。荷馬,赫斯托德和讚美詩:史詩詞典中的歷時發展。劍橋古典研究。劍橋:劍橋大學出版社。ISBN 978-0-521-23869-4.

進一步閱讀

  • 巴克,卡爾·達令(1928)。希臘方言。芝加哥:芝加哥大學出版社。
  • 伊夫林·懷特(Evelyn-White),休·杰拉德(Hugh Gerard)(Tr。)(1914)。Hesiod,Homeric讚美詩和荷馬。勒布古典圖書館。倫敦;紐約:海因曼;麥克米倫。
  • 福特,安德魯(1992)。荷馬:過去的詩歌。紐約州伊薩卡:康奈爾大學出版社。ISBN 978-0-8014-2700-8.
  • Graziosi,Barbara(2002)。發明荷馬:史詩般的早期感知。劍橋古典研究。劍橋:劍橋大學出版社。
  • 柯克(G.S.)(1962)。荷馬的歌。劍橋:劍橋大學出版社。
  • 利德爾,亨利·喬治;斯科特,羅伯特(1940)。希臘英語詞典(修訂版)。牛津:克拉倫登出版社;Perseus數字圖書館。
  • 穆雷,吉爾伯特(1960)。希臘史詩的崛起(Galaxy Books ed。)。紐約:牛津大學出版社。
  • Schein,Seth L.(1984)。凡人英雄:荷馬伊利亞特的簡介。伯克利:加利福尼亞大學出版社。ISBN 978-0-520-05128-7.
  • 絲綢,邁克爾(1987)。荷馬:伊利亞特.劍橋劍橋大學出版社.ISBN 978-0-521-83233-5.
  • 史密斯,威廉,編輯。 (1876)。希臘和羅馬傳記和神話的詞典。卷。我,ii&iii。倫敦:約翰·默里(John Murray)。

外部鏈接