意大利語
意大利人 | |
---|---|
意大利語,意大利語 | |
發音 | [itaˈljaːno] |
原產於 | |
種族 | 意大利人 |
演講者 | L1:6500萬(2012)L2:310萬個:6800萬 |
早期形式 |
|
方言 | |
拉丁語(意大利字母)意大利盲文 | |
Italiano segnato”(簽名的意大利語)“意大利人Segnato Esatto”(簽名精確的意大利語)” | |
官方身份 | |
官方語言 |
|
公認的少數語言 |
波斯尼亞和黑澤氏菌Atiaromaniasloveniaeritrea |
由 | Accademia della Crusca (事實上) |
語言代碼 | |
ISO 639-1 | it |
ISO 639-2 | ita |
ISO 639-3 | ita |
glottolog | ital1282 |
lonyasphere | 51-AAA-q |
![]() | |
意大利語(意大利語[itaˈljaːno]或意大利語[ˈliŋ itaˈljaːna] )是印度 - 歐洲語言家族的浪漫語言,它是從羅馬帝國的庸俗拉丁語中演變而來的。意大利語與撒丁島(Sardinian )一起是拉丁語的最少發散語言。意大利語是意大利,聖馬力諾和瑞士( Ticino和Grisons )的官方語言,大約有8500萬人(2022年),是梵蒂岡城的主要語言。它在克羅地亞和斯洛文尼亞伊斯特里亞的某些地區具有正式的少數族裔地位。
在美洲和澳大利亞的大型移民和外籍社區也講意大利語。歐洲憲章在波斯尼亞和黑塞哥維那和羅馬尼亞的歐洲憲章涵蓋的語言中包括意大利語,儘管意大利語既不是這些國家的共同官方,也不是受保護的語言。一些意大利語的人是意大利語的本地雙語者(以標準形式或區域性品種)和意大利的當地語言,最常見的是在家中在家中使用的語言。
意大利語是歐洲的一種主要語言,是歐洲安全與合作組織的官方語言之一,也是歐洲理事會的工作語言之一。它是歐盟中第二大的母語,有6700萬發言人(佔歐盟人口的15%),它被1340萬歐盟公民說為第二語言(3%)。包括歐洲歐洲國家(例如瑞士,阿爾巴尼亞和英國)和其他大陸的意大利發言人在內,演講者的總數約為8500萬。意大利語是羅馬教廷的主要工作語言,在羅馬天主教等級中充當通用語言(通用語言),也是馬耳他主權軍事秩序的官方語言。意大利語在音樂術語和歌劇中具有很大的用途,其中眾多意大利語詞指的是已成為全球各種語言的國際術語。幾乎所有本地意大利語單詞都以元音結尾,並具有7元音音響系統('e'和'o'具有中低和中高的聲音)。意大利人在短和長輔音以及輔音(雙倍)之間具有對比。
歷史
起源


在中世紀,歐洲既定的書面語言都是拉丁語,儘管絕大多數人都是文盲,只有少數人精通該語言。在意大利半島,與在歐洲大部分地區一樣,大多數人會說當地的白話。這些方言通常被稱為幾個世紀以來的庸俗拉丁語,不受正式標準和教義的影響。它們在任何意義上都不是標準意大利語的“方言”,而意大利語本身是這些本地語言之一,而是意大利語的姐妹語言。意大利語的相互可理解性差異很大,就像一般而言的浪漫語言一樣。意大利的浪漫語言在各個層面(語音,形態學,語法,詞典,詞典,實用主義者)上可能與意大利語有很大差異,並在類型上被歸類為不同的語言。
標準意大利語在12世紀的托斯卡納和西西里作家的作品中具有詩意和文學的起源,儘管語法和核心詞典基本上與13世紀在佛羅倫薩使用的語法和核心詞典沒有改變,但仍是現代的標準語言在很大程度上受到了相對較新的事件的影響。然而,意大利半島所說的語言的浪漫鄉土有較長的歷史。實際上,最早可以稱為白話(與其前任庸俗拉丁語不同)的最早的文本是合法的公式,稱為960年至963年的貝尼維托省的placiti cassinei ,儘管Veronese Riddle可能來自8世紀或9世紀初,包含一個晚期的庸俗拉丁語形式,可以看作是意大利言語方言的早期樣本。 Commodilla tecacomb銘文也是類似的情況。
意大利語的發展是在漫長而緩慢的過程中發展的,該過程始於西羅馬帝國在5世紀的墮落之後。
最初被認為是意大利人在托斯卡納中部開發的語言,並於14世紀初通過托斯卡納作家但丁·阿利吉耶里(Dante Alighieri)的作品首次正式化,並用他的祖國佛羅倫薩( Florentine)撰寫。丹特的史詩詩,共同被稱為《雜誌》 ,托斯卡納詩人喬瓦尼·博卡西奧( Giovanni Boccaccio)隨後在整個半島上讀了冠軍,他的書面方言成為了所有受過教育的意大利人都能理解的“規範標準”。但丁仍然以標準化意大利語為標準化。除了通過文獻獲得廣泛的曝光外,由於佛羅倫薩當時的政治和文化意義,佛羅倫薩方言也獲得了聲望,這在語言上是北部和南部意大利方言之間的中間人。因此,佛羅倫薩的方言成為將成為意大利官方語言的基礎。
即使由外國大國統治(如那不勒斯的西班牙,或者在倫巴第- 維蒂亞王國),意大利人逐漸成為大多數意大利國家的官方語言,即使是外國大國(如西班牙),即使群眾也是群眾,也逐漸取代拉丁語。不斷講話主要是他們當地的白話。意大利語也是奧匈帝國中眾多公認的語言之一。
意大利一直對每個城市都有獨特的方言,因為直到最近,城市都被認為是城市國家。這些方言現在具有相當大的種類。隨著托斯卡納衍生的意大利語在整個意大利都被使用,自然採用了當地演講的特徵,從而產生了各種版本的意大利地區。例如,羅馬意大利語和米蘭意大利語之間的最具特徵差異是在某些情況下最初輔音的句法gemination ,以及壓力“ E”的發音,以及在許多詞語中的元音之間的“ e”和“ s”的發音由羅馬人(以及任何標準的意大利語者), [vaˈbeːne] (米蘭人)(以及任何母語方言都位於拉斯佩西亞 - 里米尼線北部的任何說話者)發音;對於羅馬人,[ akˈkaːsa ]或[akˈkaːza]的標準, [akˈkaːza]的“在家”是[akˈkaːsa],對於米蘭和通常北部。
與意大利北部的Gallo-Italitial語言全景相反, Italo-Dalmatian , Neapolitan及其相關方言在很大程度上不受法國風格的影響,主要是在中世紀,但在中世紀,主要是由法國引入的意大利,但是在意大利南部,西西里島成為第一個在詩歌中採用Occitan抒情情緒(和言語)的意大利土地。但是,即使是北意大利語,學者也要小心不要誇大外來者對語言自然土著發展的影響。
儘管威尼斯人在中世紀的意大利商業生活中仍然很普遍,但當時的托斯卡納(中世紀晚期)的經濟力量和相對先進的發展賦予了其語言體重,而利古里安(或熱那亞)仍在海上貿易中使用地中海貿易。在美第奇銀行,人文主義和文藝復興時期,佛羅倫薩的政治和文化相關性日益增加,這使其方言或它的精緻版本是藝術的標準。
再生
文藝復興時代被稱為意大利語的Il Inascimento ,被視為重生時代,這是文藝復興時期(來自法語)和Rinascimento (意大利語)的字面意義。

在此期間,從新的角度開始理解源於羅馬天主教教會的教義的長期存在的信念是人文主義者(強調人體及其全部潛力的人類主義者),將重點從教會轉移到人類人類。他們自己。技術的持續發展在語言的傳播中起著至關重要的作用。印刷出版社在15世紀發明後,意大利印刷機的數量迅速增長,到1500年,總共達到了56次,這是整個歐洲印刷機數量最大的。這使得能夠以較低的成本生產更多的文學作品,而意大利語作為主導語言傳播。
意大利人成為意大利半島每個州的法院中使用的語言,以及科西嘉島( Corsica)島上使用的聲望品種(但在鄰近的撒丁島島不在Savoyard Sway:島上西班牙人在撒丁島人中的聲望屋頂的島上的語言組成,這會導致意大利文化領域的同化過程相當緩慢)。丹特的德拉德利·埃洛Quentia(De de Fulgari Eloquentia)的重新發現,以及16世紀對語言學的重新興趣,引發了一場辯論,該辯論在整個意大利都激發了關於應該管理現代意大利文學和口頭語言的標準的辯論。這項討論被稱為dearcee della Lingua (即語言問題),一直貫穿意大利文化,直到19世紀末,經常與有關實現意大利聯合國家的政治辯論有關。文藝復興時期的學者分為三個主要派系:
- 純粹主義者由威尼斯人Pietro Bembo (在他的Gli Asolani中)領導,聲稱該語言可能僅基於偉大的文學經典,例如Petrarch和Boccaccio的某些部分)。純粹主義者認為神喜劇沒有足夠莊重,因為它使用了該語言的非喜歡情況的元素。
- NiccolòMachiavelli和其他佛羅倫薩更喜歡普通人在自己時代所說的版本。
- 朝臣,例如Baldassare Castiglione和Gian Giorgio Trissino ,都堅持認為,每個地方的白話都為新標準做出了貢獻。
第四個派系聲稱,最好的意大利人是教皇法院通過的派別,這是托斯卡納和羅馬方言的混合體。最終,Bembo的想法佔了上風,意大利語的官方立法機構佛羅倫薩的Accademia Della Crusca (1582-1583)導致了Agnolo Monosini的Latin Tome floris floris Italicae lingueaie Novem於1604年在1604年發表到1612年的第一本意大利詞典。
現代
有助於意大利擴散的一個重要事件是拿破崙在19世紀初對意大利的征服和占領(他本人是意大利 - 科學教徒的後裔)。這種征服的征服推動了幾十年後意大利的統一,並將意大利語推向了意大利語,不僅在意大利法院的文員,貴族和工作人員中使用,而且由資產階級使用。
當代時代

意大利文學的第一本現代小說《我普羅巴西·斯波西》( Im Promessi Sposi )(由亞歷山德羅·曼佐尼( Alessandro Manzoni )訂婚),進一步定義了標準,通過在阿諾( Arno 1840年版。
統一後,從全國各地招募的大量公務員和士兵從他們的家語中引入了更多的單詞和成語 - CIAO源自威尼斯語s-cia [v] o [v] o (“奴隸”,那就是”您的僕人”), Panettone來自Lombard Word Panetton等。當該國在1861年統一時,只有2.5%的意大利人口可以正確地講意大利標準化語言。
分類
意大利語是一種浪漫語言,是庸俗拉丁語(口語拉丁語)的後代。標準意大利語是基於托斯卡納,尤其是其佛羅倫薩方言,因此是意大利 - 達爾馬提亞語言,一種分類,其中包括大多數其他中央和南部意大利語和南部的意大利語和滅絕的達爾馬提亞語。
根據民族學的數據,詞彙相似性為89%的法語,加泰羅尼亞州為87%,撒丁島的85%,西班牙語為82%,葡萄牙語為80%,拉丁( Ladin)為78 %,羅馬尼亞人( Romanianian)為77%。估計可能會根據來源而有所不同。
一項研究分析了與拉丁語相比(比較語音,拐點,話語,語法,詞彙和語調)的浪漫語言分化程度,估計意大利語和拉丁語之間的距離高於撒丁島和拉丁語之間的距離。特別是,它的元音是僅次於撒丁島的拉丁語的第二個。與大多數浪漫語言一樣,壓力是獨特的。
地理分佈

意大利語是意大利和聖馬力諾的官方語言,大多數國家的人口都流利。意大利語是瑞士(僅次於德語和法語;見瑞士意大利語),儘管自1970年代以來,其使用中等下降。在國家層面和區域層面上,這都是兩個州的官方:蒂西諾和格里遜。然而,在後者的廣州中,只有一小部分人在意大利的格里斯群島上說。蒂西諾(Ticino)包括意大利以外最大的意大利語城市盧加諾(Lugano ),是意大利人唯一主要是占主導地位的州。意大利語還用於梵蒂岡市的行政和官方文件。
摩納哥和法國的少數群體也講意大利語,尤其是在該國東南部。意大利人是薩沃伊( Savoy)的官方語言,直到1860年,他們倆都在都靈條約下被法國吞併,這是觸發“尼薩德出埃及記”的發展,或者是意大利尼薩里亞人四分之一的移民到意大利,以及意大利的四分之一的移民NiçardVespers 。朱塞佩·加里波迪(Giuseppe Garibaldi)抱怨公投,該公投使法國吞併了薩沃伊(Savoy)和尼斯(Savoy),而他的一群追隨者(在意大利薩沃亞德( Italian Savoyards )中)在未來幾年在意大利避難。凡爾賽條約後,科西嘉(Corsica)於1769年從熱那亞共和國(Republic of Genoa)轉到法國。直到1859年,意大利語才是科西嘉島的官方語言。朱塞佩·加里波迪(Giuseppe Garibaldi)呼籲在羅馬被吞併到意大利王國時將“科西嘉人的意大利人”納入意大利,但維克多·伊曼紐爾二世國王不同意。在科西嘉人的居民中,通常在科西嘉島理解了意大利語,這是科西嘉人的講話,這是一種類似於托斯卡納的意大利騷擾成語。在尼斯和科西嘉餅的情況下發生了雜亂無章的事件,並引起了意大利語的幾乎陳述,因為這些地區的許多意大利語者都遷移到意大利。意大利語是摩納哥的官方語言,直到1860年被法國人取代。這是由於都靈條約(1860年)在周圍的尼斯縣吞併了尼斯縣。

它以前在黑山(由於威尼斯阿爾巴尼亞),斯洛文尼亞和克羅地亞的一部分(由於威尼斯的伊斯特里亞和威尼斯人達爾馬提亞)(由於威尼斯的一部分)(由於愛奧尼亞群島的威尼斯統治以及意大利的意大利統治,是由於威尼斯的伊斯特里亞和威尼斯人達爾馬提亞)的正式地位在十二國)。意大利語在馬耳他廣泛使用,那裡的近三分之二的人口可以說流利(見馬耳他意大利語)。意大利人一直是馬耳他的官方語言,直到1934年,在當地強烈反對的情況下,英國殖民地政府廢除了這一語言。斯洛文尼亞的意大利語是該國正式認可的少數語言。該官方的人口普查於2002年進行,報導了斯洛文尼亞的2,258名意大利人(伊斯特里安人)(佔總人口的0.11%)。克羅地亞的意大利語是該國的官方少數族裔語言,並以兩種語言發表了許多學校和公開公告。克羅地亞2001年的人口普查報告了該國19636名意大利人(伊斯特里安人的意大利人和達爾馬提亞人意大利人)(約佔總人口的0.42%)。在第二次世界大戰後,伊斯特里安 - 達爾馬提亞出埃及記,他們的人數急劇下降,這導致了230,000至350,000伊斯特里安人的意大利人和達爾馬提亞人意大利人的移民。從1492年到1807年,意大利人是拉古薩共和國的官方語言。
由於該國吞併了意大利王國(1939 - 1943年),它以前在阿爾巴尼亞具有正式地位。阿爾巴尼亞的非母語人口大量,超過一半的人口對意大利語有所了解。阿爾巴尼亞政府已努力使意大利語成為學校的強制性第二語言。意大利語是在阿爾巴尼亞眾所周知的,並且由於其歷史悠久的聯繫和與意大利的地理距離以及該國意大利電視的擴散。
由於意大利殖民時期的意大利劇烈影響,意大利人仍然在利比亞(Libya)等以前的殖民地中理解意大利語。儘管自從殖民統治以來,這是利比亞的主要語言,但意大利人在穆阿瑪·卡扎菲(Muammar Gaddafi)的統治下大大降低了,他驅逐了意大利的利比亞人口,並使阿拉伯語成為該國唯一的官方語言。 2000年代,數百名意大利定居者返回利比亞。
意大利語是意大利殖民期間厄立特里亞的官方語言。如今,意大利語被用於商業,尤其是在長者中使用的意大利語。除此之外,在該國說的主要語言中,意大利語被納入貸款單詞(Tigrinya)。首都阿斯馬拉(Asmara)的厄立特里亞( Asmara )仍然擁有幾所意大利學校,該學校在殖民時期建立。在19世紀初期,厄立特里亞是國外意大利人數量最多的國家,意大利厄立特里亞人在第二次世界大戰開始時從4,000次增長到近100,000。在阿斯馬拉(Asmara),有兩所意大利學校,即意大利阿斯馬拉學校(Italian Primarication Italian小學,蒙台梭利系)和Liceo Sperimentale“ G. Marconi” (意大利國際高中)。
意大利人還通過殖民主義向索馬里介紹了索馬里,是殖民時期行政和教育的唯一官方語言,但在政府,教育和經濟基礎設施之後,在索馬里內戰中被摧毀了。

在美洲和澳大利亞的大型移民和外籍社區也講意大利語。儘管超過1700萬美國人是意大利血統,但在美國,只有超過一百萬的人在家講意大利語。然而,該國確實存在意大利語媒體市場。在加拿大,意大利語是中國種類未聚集在一起的第二大口語非官方語言,有375,645人聲稱2016年意大利語為他們的母語。
意大利移民到南美也為該大陸帶來了這種語言的存在。根據一些消息來源,意大利語是阿根廷第二高的語言,僅次於西班牙語的官方語言,儘管其說話者的數量(主要是老年人)正在減少。可以發現意大利雙語揚聲器散佈在巴西東南部以及南部。在委內瑞拉,意大利語是源於西班牙和葡萄牙語的最具口語的語言,擁有約200,000名演講者。在烏拉圭,說意大利語的人是本國總人口的1.1%。在澳大利亞,意大利語是僅次於中文的第二大語外語,其中1.4%的人口將其作為家語。
意大利的主要報紙在意大利以外發表的主要報紙是L'Osservatore Romano (梵蒂岡城), L'Informazione di San Marino ( San Marino ), Corriere del Ticino和Laregione Ticino和Laregione Ticino (瑞士)克羅地亞), Corriere d' Italia (德國),L' ItaLoeuropeo (英國), Passaparola ( Luxembourg ),美國Oggi (美國), Corriere Canadese和Corriere Italiano (加拿大) 'Incontro (墨西哥), L'Italia del Popolo (阿根廷), Fanfulla (巴西) , Gente d'Italia ( Uruguay ), La Voce d'Italia (委內瑞拉), IL Globo(澳大利亞)和LA Globo (澳大利亞)和LA Gazzetta del Sud Africa (南非)。
教育

意大利人在世界上許多學校都受到了廣泛的教導,但很少是第一種外語。在21世紀,技術還允許意大利語不斷傳播,因為人們有新的方法來學習如何以自己的節奏和任何給定時間來講話,閱讀和寫語言。例如,免費網站和應用程序Duolingo擁有494萬英語的英語,學習意大利語。
根據意大利外交部的說法,每年都有200,000多名外國學生學習意大利語。它們分佈在世界各地的90個意大利文化學院中,位於國外的179所意大利學校,或在意大利的111個意大利講師部分中,屬於外國學校,在這些外國學校被教授為文化語言。
截至2022年,澳大利亞在世界上學習意大利語的學生人數最多。這是由於意大利社區在澳大利亞和意大利政府的支持以及由澳大利亞地方政府領導的成功的教育改革努力的支持。
影響和衍生語言


從19世紀末到20世紀中葉,成千上萬的意大利人定居在阿根廷,烏拉圭,巴西南部和委內瑞拉,以及在加拿大和美國,在那裡他們形成了物理和文化的存在。
在某些情況下,建立了殖民地,其中使用了意大利區域語言的變種,有些則繼續使用這種區域語言。例如,使用塔利安(Talian)的里奧格蘭德(Rio Grande)Do Sul ,以及墨西哥普埃布拉(Puebla)附近的Chipilo鎮。每種都繼續使用一種可追溯至19世紀的威尼斯人的派生形式。另一個例子是Cocoliche ,這是曾經在阿根廷,尤其是在布宜諾斯艾利斯和Lunfardo的意大利語 - 斯帕尼人的Pidgin 。
通用語言
從歐洲和地中海大部分地區的中世紀晚期開始,拉丁語被意大利語言變體(尤其是托斯卡納和威尼斯人)取代。在文藝復興時期,這些變體與意大利的力量以及人文主義和藝術的興起合併。
在此期間,意大利在歐洲其他地區舉行了藝術搖擺。對於所有受過教育的紳士來說,參加大巡迴演唱會,訪問意大利是偉大的歷史古蹟和藝術品,這是常態。因此,人們至少學到了一些意大利語。在英格蘭,雖然拉丁語和希臘語是第一個學習的古典語言,但意大利語成為了僅次於法語的第二個最常見的現代語言,直到18世紀後期,它一直被德國人取代。例如,約翰·米爾頓(John Milton)用意大利語寫了一些他的早期詩歌。
在天主教堂內,意大利人以教會等級的很大一部分而聞名,並在某些官方文件中用於拉丁語。
在藝術和音樂方面(尤其是古典音樂),在設計和時尚行業,在一些運動中,例如足球,尤其是烹飪術語中,在大多數語言中都使用意大利借用詞。
語言和方言


在意大利,幾乎所有其他語言都被稱為白話- 比標準意大利語和移民社區中所說的某些語言 - 通常稱為“意大利方言”,這個標籤,如果被理解為意大利語的意思是“意大利語”的標籤”。意大利的浪漫方言是先前建立意大利語的拉丁語的當地演變,因此是托斯卡納的姊妹語言,是意大利語的歷史來源。它們可能與意大利語和彼此完全不同,有些屬於浪漫的不同語言分支。唯一的例外是被認為是“歷史少數群體”的十二個群體,這些群體被法律正式公認為不同的少數族裔語言。另一方面,科西嘉(Corsican )(在法國科西嘉島( Corsica )上使用的一種語言)與中世紀的托斯卡納( Tuscan)密切相關,中世紀的托斯卡納(Tuscan)是意大利標準的意大利語。
意大利不同地區的拉丁語演變的差異可以歸因於所有常規使用中所有語言均受到的自然變化,並且在某種程度上歸功於其他三種類型的語言的存在: substrata,superstrata和adstrata 。最普遍的是基質(原始居民的語言),因為意大利方言很可能只是本地文化群體所說的拉丁語。 Superstrata和Adstrata都不重要。意大利的外國征服者在不同時期佔據不同地區的主導地位,對方言幾乎沒有影響。意大利與貿易等和平關係的外國文化也沒有重大影響。
在整個意大利,都在說標準意大利的區域品種,稱為“區域意大利地區” 。區域差異可以通過各種因素來認識到:元音的開放性,輔音的長度和當地語言的影響(例如,在非正式情況下,在非正式情況下, Annà和Nare取代了標準的意大利語,並在羅馬地區的托斯卡納地區和威尼斯分別為不定式的“去”)。
沒有明確的日期,拉丁語的各種意大利變體(包括促成現代標準意大利語的品種)與拉丁語有足夠的不同之處,可以被視為單獨的語言。確定兩種語言變體的一個標準要被視為單獨的語言而不是單一語言的變體,就是它們已經進化,以便它們不再相互理解。如果相互的可理解性很小或缺乏,則此診斷是有效的(例如,在浪漫史,羅馬尼亞語和葡萄牙語中),但是在諸如西班牙- 葡萄牙語或西班牙- 意大利語之類的案例中,它會失敗,因為受過教育的母語人士的配對者可以很好地了解彼此選擇這樣做;但是,意大利 - 西班牙語之間的清晰度顯著較低,並且在葡萄牙 - 西班牙的伊比利亞姊妹語言之間較高。後一對的演講者可以輕鬆地相互交流,每個人都用自己的母語與彼此交談,而沒有語/行話。然而,基於形態學,語法,語音學的積累差異,在某種程度上,在某種程度上,並不難確定對於意大利的浪漫品種而言,第一個現存的語言證據不再被視為拉丁語的出現從第九和第十世紀開始,這些書面資料表明了某些白話特徵,有時明確提到意大利的白話使用。白話的完整文學表現開始在13世紀左右以各種宗教文本和詩歌的形式浮出水面。儘管這些是意大利品種的第一批書面記錄與拉丁語分開,但口語可能很早就出現在第一批書面記錄之前就出現了。由於那些識字的人通常在拉丁語中寫道,即使他們親自講了其他浪漫品種。
在整個19世紀和20世紀,標準意大利語的使用變得越來越普遍,並以方言使用的下降而反映了反映。識字率提高是主要的驅動因素之一(人們可以假設只有識字能力學習標準意大利語,而那些文盲的人只能訪問其本地方言)。識字率的百分比從1861年的25%上升到1911年的60%,然後在1951年增加到78.1%。意大利語言學家塔利奧·德·毛羅(Tullio de Mauro)宣稱,在1861年,只有2.5%的意大利人口可以說標準意大利語意大利語。 。他報告說,在1951年,該百分比上升到了87%。說意大利語的能力並不一定意味著這是在日常使用中,而且大多數人(63.5%)通常仍然說他們的本地方言。此外,第二次世界大戰後的其他因素,例如大眾移民,工業化和城市化以及內部移民,導致了標準意大利人的擴散。從1861年開始在意大利僑民中移民的意大利人通常是未經教育的下層階級的,因此,移民的作用是增加了識字的百分比,他們經常知道並了解標準意大利的重要性,回到意大利。移民的人中很大一部分也最終回到了意大利,通常比離開時受過更多的教育。
儘管意大利方言的使用在現代時代有所下降,但意大利根據標準意大利語統一併繼續由大眾媒體從報紙到廣播到電視的大眾媒體有助於此,但在意大利仍然經常遇到意大利,而Triglossia在移民社區中並不罕見在年長的演講者中。兩種情況通常都涉及一定程度的代碼轉換和代碼混合。
語音學
輔音音素 唇 牙科/牙槽 肺泡後/pa 天鵝絨 鼻 m n ɲ 停止 p b t d k ɡ 塗抹 t͡s d͡z t͡ʃ d͡ʒ 擦音 f v s z ʃ (ʒ) 大約 j w 側 l ʎ 顫音 r 筆記:
- 在兩個元音之間或元音和大約之間( /j, w / )或液體( / l, r/ ),輔音既可以是單胎也可以是串聯的。偶聯的輔音縮短了前面的元音(或塊語音延長),並且第一個雙子元素未發行。例如,將/ fato / [ˈfaːto] ('fate')與/ fatto / [ˈfat̚to] ('fact')進行比較。但是, /ɲ / , /ʃ / , /ʎ / , /d͡z / , /t͡s /始終在劃界上,包括跨單詞邊界。同樣,在內側輔音簇中,鼻,液體和遞送劑的發音略長。
- / j/ , / w/和/ z/是唯一無法被串聯的輔音。
- /t, d/是laminal denti-Alweolol [ t̪ , d̪ ] ,通常稱為“牙齒”。
- /k, ou / i是/ i之前的驗證 e, ɛ, J/ 。
- /t͡, d͡z, S, z/有兩個變體:
- /n,, l, r/是頂端牙槽[ n̺ , l̺ , 在大多數環境中。 /n,, l/是層狀牙本質[ n̪ , l̪ ] /t之前, D, t t, d͡z, S, Z/和a型層狀腔[N̠ʲ, l̠ʲ]之前/t͡ʃ, d͡ʒ, ʃ/ 。 /n /是velar [ ŋ ] /k, ou/ 。
- /m / and /n /在/p之前不要對比, b / and / f, v/ ,分別發音為[ m ]和[ ɱ ] 。
- /ɲ/和/ʎ/是肺泡 - 帕拉塔爾。在大量口音中, /ʎ /是一種摩擦[ ʎ̝ ] 。
- 間接地,單個/ r /被實現為具有一兩個觸點的顫音。一些文獻將單接觸式trill視為水龍頭[ ɾ ] 。單接觸式顫音也可能發生在其他地方,尤其是在無重大音節中。 Geminate / RR /表現為具有三到七個觸點的巨浪。
- / s /和/ z /之間的音素區別在輔音之前和單詞開頭被中和:前者在單詞開頭之前在無聲輔音和元音之前使用;後者在發聲輔音之前使用。兩者只能在一個單詞中的元音之間進行對比,例如fuso / ˈ fuzo / '融化'與fuso / ˈ fuso / 'spindle'。但是,根據Canepari的說法,傳統的標準已被現代中性發音所取代,它總是更喜歡/ z /在Intervocalic時,除非Intervocalic s是單詞的初始聲音,如果仍然感覺到該化合物的話:例如,現在/ preˈsɛnto / ('i foresee', pre- tim-predine''''and sento含義'i感知')vs現在/ preˈzɛnto / ('i i Present')。詞典現在表明詞典的發音是[z]或[s] ,都是可以接受的。在元音之間,兩個音素在意大利的許多區域品種中融合在一起,作為/ z / (北方中部)或/ s / (南方中部)。
意大利人有一個七元系統,由/a組成 ɛ, e, 我, ɔ, o, u/ ,以及23個輔音。與大多數其他浪漫語言相比,意大利語音學是保守的,它保留了幾乎與庸俗拉丁語不變的許多單詞。一些例子:
- 意大利Quattordici “ 14” <拉丁語quattuordecim (參見西班牙catorce ,法國Quatorze /katɔʁz / ,加泰羅尼亞和葡萄牙凱托茲)
- 意大利Settimana “週” _ _ _
- Italian Medesimo “相同” <vufgar latin * medi(p)simum (參見西班牙語,葡萄牙語,葡萄牙語中,法語même /mɛm / ,加泰羅尼亞人;
- 意大利瓜達納爾“贏得,賺錢,獲得” <庸俗拉丁語 * guadaniāre < germanic / waidanjan / (參見西班牙ganar ,葡萄牙甘納爾,法國gagner / french gagner / fayar / catalan guanyar )
意大利語音學的保守性是由其起源解釋的。意大利語源於一種文學語言,該語言源自托斯卡納地區佛羅倫薩市的13世紀演講,在過去的700年左右的時間裡幾乎沒有改變。此外,托斯卡納方言是所有意大利方言中最保守的,與北部的加洛 - 意大利語言截然不同(100英里)(橫跨拉斯佩西亞 - 里米尼線)。
與普通的西方浪漫語言(法語,西班牙語,葡萄牙語,加利西亞語,加泰羅尼亞語)相比,以下是意大利語的保守語音特徵。其中一些功能也存在於羅馬尼亞語中。
- 元音之間的輔音很少或根本沒有音素寬度,例如VITA > Vita “ Life”(參見羅馬尼亞語Vită ,西班牙vida [ˈBiða] ,法國VIE ), pedem > piede > piede“ foot”(參見西班牙派,法國餡餅)。
- 保存Geminate輔音,例如Anno / anno “年”(參見西班牙語año / ˈaɲo / ,法語an / ̃ / ̃ / ,羅馬尼亞語AN ,葡萄牙ANO / ˈɐNU / )。
- 保存所有原始浪漫的最終元音,例如pacem > pace “和平”(參見羅馬尼亞速度,西班牙帕茲,法國paix /pɛ / ), octō > otto> otto “八”(參見羅馬尼亞人,西班牙人OCHO ,法國人,法國huit / french huit / ɥI(t)/ ), fēcī > feci “ i did”(參見羅馬尼亞言語feci ,西班牙hice ,法國fis / fi/ )。
- 保存大多數間質元音(應力音節與開始音節或結束音節之間的元音)。這說明了一些最明顯的差異,例如上面給出的quattordici和settimana的表格。
- 緩慢的輔音開發,例如folia > italo-western /fɔʎʎa / > foglia / ˈfɔʎʎa / “ leaf”(參見羅馬尼亞人foaie / ˈfo̯aje / ,西班牙語hoja / ˈoxa / ˈoxa / ˈoxa / ˈoxa /,法語feuille / foulile / f - J / 。
與大多數其他浪漫語言相比,意大利語有許多不一致的結果,同樣的基礎聲音以不同的詞產生不同的結果,例如laxāre > lasciare and lassare , capcciarre > cacciarre and cazzare , (ex ) >里賈納和雷納。儘管在所有這些示例中,第二種形式都從用法中脫穎而出,但二態性被認為反映了意大利人與任何講本人的人口脫離的文學語言發展的數百年,其起源於第12/13位- 托斯卡納(Tuscan),但有很多單詞從更北部的語言借來,並帶有不同的聲音結果。 ( La Spezia – Rimini系列是整個浪漫語言區域中最重要的異形,僅通過佛羅倫薩以北約30公里或20英里。 > fuoco曾經被認為是由於借用了北方聲音的形式,但現在通常被視為托斯卡納內早期語音變化的結果。
其他一些將意大利語與西方浪漫語言區分開的功能:
- 拉丁ce-,ci-變為/tʃe, tʃi /而不是/(t)se, (t)si/ 。
- Latin -ct-變為/ tt /而不是/ jt / or /tʃ / : octō > otto “八”(參見西班牙ocho ,法國人,葡萄牙oito )。
- 庸俗的拉丁語-cl-變為cchi / kkj /而不是/ʎ / : oclum > occhio “ eye”(參見葡萄牙olho / ˈoʎu / ,法語 - il / - j / – j / < / < / out );但是羅馬尼亞ochi /okʲ / 。
- 最終/ s /沒有保留,元音更改而不是/ s /用於標記複數: amico , amici ,amici“男性朋友(S)”,阿米卡(Amica),阿米奇(Amich),阿米奇(Amiche ),“女性朋友(S)”(cf. Romanian Amic , Amici和Amică , Amice ;西班牙Amigo(S) “男性朋友(S)”, Amiga(S) “女性朋友”); trēs,性愛→ tre,sei “三,六”(參見羅馬尼亞trei , șSase ;西班牙tres , seis )。
標準意大利人在某些方面也與附近的意大利語不同:
同化
除了詩歌和歌曲以外,意大利語音學通常不允許動詞和多音節名詞以輔音結尾,因此外來單詞可能會收到額外的終端元音聲音。
寫作系統
意大利語具有淺拼字法,這意味著非常規定的拼寫,字母和聲音之間幾乎一對一的對應關係。用語言術語,寫作系統接近是語音拼字法。少數例外中最重要的是以下內容(有關更多詳細信息,請參見下文):
- 字母c在單詞的末尾和字母a,o和u之前表示聲音/ k / ,但在字母e和i之前表示聲音/ tʃ / (作為英語單詞椅子中的第一個聲音)。
- 字母g代表單詞末尾和字母A,O和u之前的聲音/ f /,但在字母e和i之前表示聲音/ dʒ / (作為英語單詞gem中的第一個聲音)。
- 字母n代表音素/ n / ,在字母c和g之前發音為[ŋ] (如英語單詞rink或name ringo ),當這些字母c和g代表velar plosives / k / or / g / ,如Banco中[ ˈbaŋko], fungo [ˈfuŋd]。字母q表示 / k /發音為[k],因此n在其前面的位置也代表[ŋ]: cinque [ˈT͡ʃIŋKwe]。字母n代表 / n /發音為[n],包括在affricates /t͡ʃ / or /d͡ʒ /(相當於英國教會和法官的輔音)之前用c或g拼寫字母i和e: mancia [ˈmant͡ʃa ], Mangia [ ˈMand͡ʒA]。
- 字母h總是保持沉默:酒店/oˈtɛl /; Hanno “他們有”和“ Anno ”一年都代表 /ˈAnno /。它用於在i或e : chi / ki /'', che / ke /'what''之前用C或g形成digraph ,以代表 / k / or / g /。 Aghi /ˈAgi /'針頭',貧民窟/ˈGetTo /。
- 在另一個元音之前的拼寫CI和GI僅代表 /tʃ /(如英語教堂)或 /dʒ /(如英語法官),沒有 /i /sound( ciuccio /ˈtʃuttʃo /'pacifier',giorgio /giorgio / giorgio /ˈdʒɔrdʒo /) c或g先前是壓力 / i /( farmacia / farmaˈtʃia /'Pharmacy',生物學/ bioloˈdʒia /'Biology')。 CI和GI代表 /tʃ /和 /dʒ /,其次是 /i /: cibo /ˈtʃibo /'food', baci /ˈbatʃi /'kisses'; gita / ˈdʒita /'trip', tamigi / taˈmidʒi /'thames'。
通常認為意大利字母由21個字母組成。傳統上,字母J,K,W,X,Y被排除在外,儘管它們出現在牛仔,威士忌,出租車, Xenofobo , Xilofono等借作詞中。字母⟨x⟩在標準的意大利語中與前綴額外的- 儘管(e)stra-傳統上使用;使用拉丁粒子ex( - )表示“以前的(ly)”也很常見: la mia ex (“我的前女友”),“前猶太斯拉夫”(“前南斯拉夫”)。字母⟨j⟩以名字叫jacopo和一些意大利地名稱出現,例如Bajardo , Bojano , Bojano ,Joppolo, Jerzu ,Jerzu,Jesolo, Jesi , Jesi , Ajaccio等,以及Mar Jonio,Mar Jonio ,Mar Jonio,是Mar Ionio的另一種拼寫(愛奧尼亞海)。字母⟨j⟩可能出現在辯證詞中,但在當代標準意大利語中不鼓勵使用它。外語中使用的字母可以用語音等效的本機意大利字母和挖掘者替換: ⟨gi⟩ , ⟨Ge⟩或⟨I⟩ ; ⟨C⟩或⟨Ch⟩ (包括標準前綴千 - ) ; ⟨o⟩ , ⟨u⟩或⟨v⟩ ; ⟨S⟩ , ⟨Ss⟩ , ⟨z⟩ , ⟨zz⟩或⟨cs⟩和⟨e⟩或⟨i⟩ 。
- 急性口音在word-final的⟨e⟩上使用,以表示壓力的前閉合元音,如perché “為什麼,因為”。在詞典中,它也被用在⟨o⟩上來表示壓力的背部閉合元音( Azióne )。墳墓的口音分別在word-final的⟨e⟩和⟨o⟩上分別用來指示前式元音和後背式元音,例如在“茶”和“ può ”(He)中一樣。在任何元音上都使用了嚴重的口音,以表明言語最終的壓力,如吉文特· “青年”。與近距離元音的⟨é⟩不同,壓力的最終最終⟨o⟩幾乎總是一個後背敞開式元音( Andrò ),除了少數例外,例如Metró ,帶有壓力的最終後背近距離元音,在詞典之外,大部分不必要地製作⟨⟨ 。在大多數情況下,倒數第二個音節會受到壓力。但是,如果壓力元音是單詞的最後字母,則重音是強制性的,否則,幾乎總是省略它。通常在詞典中,通常都標記所有應力的元音。可以選擇使用口音來消除僅因壓力而異的歧義單詞,例如prìncipi “ princes”和princìpi “原理”,或àncora “錨”和ancóra “仍然/尚未 /”。對於單音節詞,規則是不同的:當存在兩個具有不同含義的單音節詞時,一個含義不同時,一個是重音的,另一個是不重要的(例如: è'sis'is ', e “ and”)。
- 字母⟨h⟩區分開了ho , hai , ha , hanno (目前指示“ to to”)與o (“或”), ai (“ to”), a (“ to”), Anno (“年”( “年”)) ”)。用語言,這封信總是保持沉默。 ho中的⟨h⟩還標記了⟨o⟩的對比鮮明的開路。字母⟨H⟩還與其他字母組合使用。意大利語中不存在音素/ h / 。用納入的外語, ⟨h⟩是沉默的。例如,酒店和氣墊船分別為/ oˈtɛl /和/ ˈɔ verkraft / 。 (在拉丁語中存在⟨h⟩的地方,它要么消失,要么在後元音之前的幾種情況下更改為[t] : traggo “我拉”← lat。trahō 。)
- 字母⟨s⟩和⟨z⟩可以像徵聲音或無聲的輔音。 ⟨Z⟩象徵/ dz /或/ ts /取決於上下文,幾乎最少。例如: zanzara / dzanˈdzara / “蚊子”和nazione / natˈtsjone / “ nation”。 ⟨S⟩在元音之前象徵著/ s / word intimin,當與無聲輔音( ⟨P,f,c,ch⟩ )聚集時,並加倍時;它像徵著/ z /在元音之間和用聲音輔音聚集時。間隔⟨S⟩在/ s /和/ z /之間變化, / z /在意大利北部和南部更為主導。
- 字母⟨c⟩和⟨g⟩在plosives和affricates之間的發音方面有所不同,具體取決於以下元音。字母⟨c⟩象徵著/ k /當字 - 最後一個和後元音之前,o,u⟩ 。它像徵著/ tʃ /在前元音之前的椅子上,i⟩ 。字母⟨g⟩象徵/ ou /當字 - 最後一個和後元音之前,o,u⟩ 。它像徵著/ dʒ /在前元音之前的寶石中,i⟩ 。其他浪漫語言,在一定程度上,英語對⟨C,g⟩具有相似的變化。比較硬和柔軟的C ,硬和柔軟的g 。 (另請參見a屬化。)
- digraphs⟨ch⟩和⟨gh⟩表示( / k / and / f / ) , e⟩i,e⟩ 。 digraphs⟨ci⟩和⟨gi⟩表示“柔軟”( /tʃ / and /dʒ / ,英國教會和法官的輔音),在⟨a,o,u⟩之前。例如:
在後元音之前(a,o,u) 在前元音之前(i,e) Plosive C Caramella / karaˈmɛlla /糖果 ch 中國/ ˈKina /印度墨水 G 加洛/ ˈ龍 /公雞 GH ghiro / ˈ雞 /可食用的休眠 塗抹 CI ciambella / tʃamˈbɛlla /甜甜圈 C cina / ˈtʃina /中國 gi giallo / ˈdʒAllo / Yellow G giro / ˈdʒiro / ound,巡迴演出
- 注意: ⟨h⟩在digraphs⟨ch⟩中保持沉默;除非強調⟨i⟩,否則在⟨a,o,u⟩之前,在digraphs⟨ci⟩和⟨gi⟩中保持沉默。例如,它在ciao / ˈtʃa.o/和cielo / ˈtʃɛ.lo/中保持沉默,但在farmacia / ˌfar.maˈtʃi.a /和farmacie / ˌfar.maˈtʃi.e/中發音。
意大利人具有長度和強度區分的geminate或double輔音。除/ʃ / , / dz / , / ts / , /ʎ / , /ɲ /ɲ /外,所有輔音都是獨特的,它們在元音之間始終是geminate,並且/ z /始終是單個的。 Geminate Plosives和Affricates被視為延長的封閉。雙子摩擦劑,鼻腔和/ l /被實現為延長的連續性。只有一個充滿活力的音素/ r / ,但實際發音取決於上下文和區域口音。通常,人們可以在無重理的位置找到膠帶輔音[ɾ] ,而[r]在壓力的音節中更為常見,但可能會有例外。特別是來自意大利北部(帕爾馬,阿斯塔山谷,南蒂羅爾)的人們可能會發音/ r /為[ʀ] , [ʁ]或[ʋ] 。
意大利地區語言研究特別感興趣的是托斯卡納(Gorgia Toscana)或“托斯卡納喉嚨”,在托斯卡納語言中的Intervocalic / p / , / t /和/ k /的弱點或弱點。
聲音驗證的驗證摩擦/ʒ /僅作為發音詞出現:例如,車庫[outaˈraːʒ] 。語音[ʒ]在意大利中部和南部很常見,作為/dʒ / : gente [ˈdʒɛnte]的一個間隔同詞“人”,但la gente [laˈʒɛnte] 'the People', ragione [raˈʒoːne] '原因'。
文法
一般而言,意大利語法是浪漫語言語法的典型代表。存在個人代詞的案例(主詞,傾斜,賓語,副詞),但不適合名詞。
意大利語中有兩個基本的名詞類別,稱為性別,男性和女性。性別可能是自然的( Ragazzo'Boy ', Ragazza'Girl '),或者只是語法,而無需參考生物性別(男性Costo'Cost ',女性Costa'Coast ')。男性名詞通常以-o ( ragazzo'boy ')結尾,以-i ( ragazzi'Boys ')為標記的複數形式,而女性名詞通常以-a結尾,並以-e (ragazza'girl',ragazze' ,ragazze', ragazza ',ragazza',ragazzze',ragazza', ragazze '女孩們')。對於由男孩和女孩組成的小組,拉加茲是複數的,這表明-i是一般中性複數。第三類名詞沒有標記為性別,以-e結尾,以-i為單位,在復數中以-I : legge '定律,f。 sg。', leggi '法律,f。 pl。'; Fiume '河,米。 Sg。', Fiumi'Rivers ,m。 pl。',因此性別的分配在形式方面是任意的,足以使術語相同,但性別可能是不同的,但性別不同:善意的“目標”,“目的”是男性的,而含義為“結束,結束”(例如一部電影是女性的,兩者在復數中都是Fini ,這是-i是一個非性別默認複數標記的明確實例。這些名詞經常(但並非總是)表示無動物。有許多名詞具有男性單數和女性複數,最常見於模式m。 SG。 -的。 pl。 -a ( Miglio'Mile ,M。Sg。', Miglia'Miles ,f。Pl。'; Paio'Pair'Pair ,m。Sg。, Paia'Pairs'Pairs ,f。pl。'),因此有時被認為是中性的(這些通常來自中性拉丁名詞)。中性性別的一個實例也存在於第三人稱單數的代詞中。
例子:
定義 | 性別 | 單數形式 | 複數形式 |
---|---|---|---|
兒子 | 男性 | figlio | figli |
房子 | 女性 | 卡薩 | 案件 |
愛 | 男性 | 阿莫爾 | 阿莫里 |
藝術 | 女性 | 藝術 | Arti |
性別和數字(單數和復數)的名詞,形容詞和文章彎曲。
像英語一樣,在句子開頭髮生時,普通名詞被大寫。與英語不同,指的是語言(例如意大利語),語言的說話者或某個地區的居民(例如意大利人)沒有大寫。
形容詞有三種類型:描述性,不變和形式變化。描述性形容詞是最常見的,其結局變化以匹配它們修改的名詞的數字和性別。不變的形容詞是形容詞,其結局不會改變。改變形式的形容詞“ Buono(Good),Bello(Beautiful),Grande(Big)和Santo(Saint)”將形式變化,放置在不同類型的名詞之前。意大利人有三個度以比較形容詞:正面,比較和最高級。
與大多數歐洲語言相比,這句話中的單詞順序相對免費。動詞在短語中的位置高度流動。與英語相比,意大利語中的單詞順序通常具有較低的語法功能。形容詞有時會放在其名詞之前,有時會放在之後。主題名詞通常是在動詞之前。意大利語是一種無關的語言,因此通常不存在名義代詞,主題是由口頭拐點表示的(例如Amo'i Love', Ama '(s)他喜歡的', Amano '他們喜歡')。名詞對象通常是按照動詞的態度,就像命令動詞,無限詞和gerunds之後的代詞對像一樣,但是其他代詞在動詞之前。
意大利語中都有無限期和確定的文章。有四個不確定的文章,由他們修改的名詞的性別以及立即遵循文章的單詞的語音結構而選擇。 UNO是男性的,在z ( / ts / or / dz / ), s+輔音, gn ( /ɲ / ), pn或ps之前使用,而在以任何其他聲音開始的單詞之前,都使用了男性單數聯合國。名詞Zio “叔叔”選擇了男性單數,從而uno zio '叔叔'或uno zio anziano '一個古老的叔叔',但un mio zio '一個我的叔叔'。女性奇異的無限期文章是Una的襯衫'。有七種形式的單數和復數形式。在單數: lo中,與uno的用途相對應; IL ,與聯合國輔音的用途相對應;洛杉磯,與UNA的用途相對應; L',用於元音之前的男性和女性單數。在復數中: GLI是Lo and L'的男性複數;我是IL的複數; le是女性la和l '的複數。
隨後的文章有許多介詞收縮。有許多生產性後綴用於小型,增強,貶義,衰減等,這些後綴也用於創造新的神學作用。
有27個代詞,分組為Clitic和Tonic代詞。個人代詞分為三組:主題,對象(代替直接和間接對象)和反射性。第二人稱主題代詞既有禮貌又有熟悉的形式。這兩種不同類型的地址在意大利社會區別中非常重要。所有對象代詞都有兩種形式:壓力和無壓力(Clitics)。未加州的物體代詞更經常使用,然後在動詞結合給主題動詞之前( la vedi 。'你見到她。'),之後(以書面形式,與)非偶聯動詞( vedendola '看她') 。強調的物體代詞是在動詞之後的,並且在需要重點時使用,以形成對比或避免歧義(韋多·盧伊,馬薩諸塞州。除了個人代詞外,意大利語還具有示範性,疑問,佔有慾和相對代詞。有兩種類型的示范代詞:相對較近(這個)和相對較遠(那個);存在第三種類型的示範性,僅向聽眾表示附近,但它已經失敗了。與英語不同,在每個名詞之前都重複出現意大利語。
有三組常規的口頭綴合,各種動詞不規則地結合。在這些結合中的每一個中,有四個簡單的(一個單詞)的言語結合在指示性的情緒中按人/數字劃分(當前時態;與不完美的方面的過去時,過去時態具有完美的方面,未來時態),兩個簡單偶然的情緒(當前時態和過去時)中的結合,有條件的情緒中的一種簡單的結合,以及在急切情緒中的一個簡單的結合。與每個簡單的偶聯相對應,存在一個複合共軛,涉及“ be”或“ to”的簡單結合,然後是過去分詞。當動詞是傳遞動詞時動詞動詞和其他一些不及物動詞的動詞(“èandato”,“ altato”:他已經走了,他已經走了)。 “要”可以與傳遞動詞一起使用,但是在這種情況下,它使動詞被動(“èdetto”,“ d fatto”:可以說,它是製作/完成的)。該規則不是絕對的,並且確實存在一些例外。
字
對話
注意:動詞的複數形式也可以用作一種非常正式的(例如,對君主制的貴族人)奇異形式(請參閱皇家我們)。
英語(英格萊斯) | 意大利語(意大利語) | 發音 |
---|---|---|
是的 | sì | (聽) /ˈSi / |
不 | 不 | (聽) /ˈnɔ / |
當然! | 塞多! / certamente! / holtermente! | /ˈTʃɛRTO/// ˌTʃErtaˈmente //naturalˈmente/ |
你好! | 再見! (非正式) / salve! (半正式) | /ˈ ao/ |
乾杯! | 禮炮! | /禮炮/ |
你好嗎? | 來Stai? (非正式) /來STA? (正式) /來狀態? (複數) /來VA? (一般,非正式) | / ˌKomeˈstai/ ; /ˌkomeˈsta / /ˌ科姆 ˈ州 / / /ˌ科姆 VA/ |
早安! | Buongiorno! (=美好的一天!) | /ˌBwɔnˈdʒ |
晚安! | Buonasera! | /ˌBwɔnaˈsera/ |
晚安! | Buonanotte! (晚上睡覺) / Buona Serata! (為了度過美好的夜晚) | /ˌBwɔnaˈnɔtte / / /ˌBwɔna seˈrata/ |
祝你今天過得愉快! | Buona Giornata! (正式的) | /ˌBwɔna dʒorˈnata/ |
享受一頓! | Buon Appeto! | /ˌBwɔn‿appeˈtito/ |
再見! | ArdeserCi (General) / Argeerla (正式) / CIAO! (非正式) | (聽) /到達ˈDertʃi / |
祝你好運! | 祝你好運! (一般的) | /ˌBwɔna forˈtuna/ |
我愛你 | ti amo (僅在戀人之間) / ti voglio bene (從“我喜歡你”的意義上,戀人,朋友,親戚等之間 | /ti ˈAMO/ ; /ti ˌvɔʎʎo ˈbɛne/ |
歡迎來到...] | benvenuto/-i (用於男性/男性或混合) /benvenuta/-e (女性/女性)[ a/in ... ] | /benveˈnuto// benveˈnuti //benveˈnuta// benveˈnute/ |
請 | 每位favore / per piacere / per colortesia | (聽) /per faˈvore / / per pjaˈtʃere / / per korteˈzia/ |
謝謝你! | 格雷西! (一般) / ti ringrazio! (非正式) / la ringrazio! (正式) / vi ringrazio! (複數) | /ˈ grattsje / /ti rinˈgrattsjo/ |
不客氣! | 預示! | /ˈprɛpo/ |
對不起 /我很抱歉 | Mi Dispia (只有“我很抱歉”) / Scusa(MI) (非正式) / Mi Scusi (正式) / Scusatemi (複數) / Sono Desolato (“我很抱歉”,如果是男性) / Sono desolata (我很抱歉“如果女性) | / ˈSkuzi/ ; / ˈSkuza/ ; /mi disˈpjatʃe/ |
世界衛生組織? | chi? | /ki/ |
什麼? | che cosa? / cosa? / che? | /kekˈkɔza/ or //kekˈkɔsa// ˈkɔza/ or /kɔsa/ ˈke/ke/ˈke/ |
什麼時候? | Quando? | /ˈkwando/ |
在哪裡? | 鴿子? | /鴿子/ |
如何? | 來? | /ˈ科姆/ |
為什麼,因為 | perché | /perˈke/ |
再次 | di nuovo / ancora | /di nwɔvo/ ; /anˈkora/ |
多少? / 多少? | 量子? / Quanta? / QUANTI? /量化? | /ˈKwanto/ |
你叫什麼名字? | 來chiami嗎? (非正式) / Qualèilsuonome? (正式) /來了SI CHIAMA? (正式的) | /ˌ科姆 tiˈkjami / / kwal ˈɛ il ˌSU.O ˈ非室/ |
我的名字是... | mi chiamo ... | /mi ˈ kjamo/ |
這是... | Questoè... (男性) / Questaèf.... (女性) | /ˌkwesto ˈɛ / / /ˌKwesta ˈɛ/ |
是的我明白。 | sì,卡普斯科。 / ho Capito。 | /si kaˈpisko/// ɔKkaˈpito/ |
我不明白。 | 非卡普斯科。 / non Ho Capito。 | (聽) /非 kaˈpisko // nonˌɔkkaˈpito/ |
你會說英語嗎? | Parli Inglese? (非正式) /帕拉·英格萊斯(Parla Inglese)? (正式) / Parlate Inglese? (複數) | (聽) /parˌlate inˈ少校 / (聽) /ˌparla inˈ |
我不懂意大利語。 | 非Capisco l'Italiano。 | /非 kaˌpisko litaˈljano/ |
幫我! | aiutami! (非正式) / mi aiuti! (正式) / aiutatemi! (複數) / aiuto! (一般的) | /aˈjutami// ajuˈtatemi //aˈjuto/ |
你是對的/錯! | (tu)Hai Ragione/Torto! (非正式) / (Lei)Ha Ragione / Torto! (正式) / (VOI)Avete Ragione / Torto! (複數) | |
現在是幾奌? | cheoraè? / che ore sono? | /ke ˌora ˈɛ / / ke 礦石 所以不行/ |
廁所在哪裡? | dov'èil bagno? | (聽) /doˌvɛ il ˈbaɲɲo/ |
多少錢? | 量化哥斯達黎加? | /ˌKwanto ˈkɔsta/ |
請問。 | il conto,每個人。 | /il ˌkonto 每 faˈvore/ |
對意大利人的研究使思想增強。 | Lo Studio dell'italiano aguzza l'gegno。 | /loˈstudjo Dellitaˈljano aˈmuttsa linˈdʒeɲɲo/ |
你從哪來? | DI Dove Sei? (一般,非正式)/ didoveè? (正式的) | /di 鴿子 ssˈɛi/ /di 鴿子 ˈɛ/ |
我喜歡 | mi piace (一個對象) / mi piacciono (用於多個對象) | /mi pjatʃe/ /mi pjattʃono/ |
疑問詞
英語 | 意大利人 | IPA |
---|---|---|
什麼(adj。) | 切 | /ke/ |
什麼(獨立) | cosa | /ˈKɔza/,/ˈKɔSA/ |
世界衛生組織 | chi | /ki/ |
如何 | 來 | /ˈ科姆/ |
在哪裡 | 鴿子 | /鴿子/ |
為什麼,因為 | perché | /perˈke/ |
哪個 | Quale | /ˈkwale/ |
什麼時候 | Quando | /ˈkwando/ |
多少 | 量子 | /ˈKwanto/ |
時間
英語 | 意大利人 | IPA |
---|---|---|
今天 | Oggi | /ˈɔddʒi/ |
昨天 | IERI | /ˈjɛri/ |
明天 | 多瑪尼 | /doˈmani/ |
第二 | 第二次 | /seˈkondo/ |
分鐘 | minuto | /miˈnuto/ |
小時 | ora | /ˈora/ |
天 | 朱諾 | /ˈdʒ |
星期 | Settimana | /settiˈmana/ |
月 | 梅斯 | /ˈMeze/,/ˈMese/ |
年 | 安諾 | /ˈanno/ |
數字
|
|
|
英語 | 意大利人 | IPA |
---|---|---|
一百 | Cento | /ˈtʃɛnto/ |
一千 | 米勒 | /ˈMille/ |
兩千 | Duemila | /ˌdueˈmila/ |
兩千(和)二十(2020) | Duemilaventi | /dueˌmilaˈventi/ |
一百萬 | 聯合國英里 | /miˈljone/ |
十億 | 聯合國米里亞多 | /miˈljardo/ |
一萬億 | Mille Miliardi | /ˈMilleˈmiˈljardi/ |
一周中的日子
英語 | 意大利人 | IPA |
---|---|---|
週一 | Lunedì | /luneˈdi/ |
週二 | martedì | /marteˈdi/ |
週三 | Mercoledì | /ˌMerkoleˈdi/ |
週四 | giovedì | /dʒoveˈdi/ |
星期五 | Venerdì | /venerˈdi/ |
週六 | 沙巴托 | /sabato/ |
星期日 | 多梅尼卡 | /doˈmenika/ |
一年中的幾個月
英語 | 意大利人 | IPA |
---|---|---|
一月 | Gennaio | /dʒenˈnajo/ |
二月 | Febbraio | /febˈbrajo/ |
行進 | 馬佐 | /ˈ -martso/ |
四月 | Aprile | /aˈprile/ |
可能 | 瑪吉奧 | /ˈmaddʒo/ |
六月 | Giugno | /ˈdʒuɲɲo/ |
七月 | 盧格里奧 | /ˈluʎʎo/ |
八月 | 阿戈斯托 | /aˈmosto/ |
九月 | settembre | /setˈtɛmbre/ |
十月 | 伯爵 | /otˈtobre/ |
十一月 | novembre | /noˈvɛmbre/ |
十二月 | Dicembre | /diˈtʃɛmbre/ |
示例文本
《意大利人普遍人權宣言》第1條:
- Tutti Gli Esseri umani Nascono在DignitàEDiritti中釋放了Eguali。 Essi Sono dotati di ragione e di coscienza e devono agire gli uni uni verso gli altri in Spirito di fratellanza。
《通用英語人權宣言》第1條:
- 所有人類均自由出生,尊嚴和權利平等。他們賦予了理性和良心,應本著兄弟情誼的精神互相採取行動。
也可以看看
- 意大利語言(包括“意大利方言”, diletti )
- 意大利ACCADEMIA DELLA CRUSCA
- Celi
- CIL(資格)
- Inciclopedia Italiana
- 意大利字母
- 區域意大利
- 意大利滲出詞
- 意大利語法
- 意大利榮譽
- 意大利語是官方語言的國家和地區清單
- 意大利語基金會(在美國)
- 克羅地亞的意大利語
- 斯洛文尼亞的意大利語
- 美國的意大利語
- 委內瑞拉的意大利語
- 意大利文學
- 意大利音樂術語
- 意大利語音學
- 意大利褻瀆
- 意大利手語
- 意大利研究
- 意大利維基百科
- 意大利語國際廣播電台
- LISEICO ETIMOLOGICO ITALIANO
- 西西里學校
- Veronese Riddle
- 梵蒂岡城市的語言
- 塔里安
- 意大利血統的英語單詞列表
- 英文使用的意大利音樂術語列表