itawis語言

itawis
原產於 菲律賓
地區 卡加延谷
母語者
170,000 (2005 )
語言代碼
ISO 639-3 ITV
glottolog itaw1240 itawit
根據民族學圖的itawis語言圖

itawis (也是Itawittawit作為終點)是Itawis人使用的北部菲律賓語言,與伊莎貝拉(Isabela)和nueva vizcaya中的Gaddang演講密切相關。它也與鄰近的伊巴納語舌頭有許多相似之處,同時與該地區普遍存在的伊洛卡諾(Ilocano)和基於他加祿語的菲律賓民族語言截然不同。

背景

盧宗北部人民居住在卡加延河谷省。他們的範圍來自下部奇科馬塔拉格河。據說該語言植根於Tuao鎮。在這些河流的許多城鎮中,伊塔威斯(Itawis)與伊巴納(Ibanags)一起發現,並說伊巴納(Ibanag),作為語言適應的一個例子。由於他們的語言有著密切的關係,因此Itawis和Ibanag的發言人很容易相互理解。 ITAWIS在語言和文化上與Ibanag密切相關。

ITAWIS語言被歸類為一種馬來語 - 帕利尼斯語,這是南方語言超級家族的子集。在菲律賓的殖民前時期,從西班牙語借來了言語,以供伊塔威斯語中不存在的言語。一個這樣的詞是Lamesa ,意思是“桌子”,因為Itawis人們沒有在桌子上吃飯,後來是西班牙人引入的。

卡加延的瑞扎爾鎮,一群名為同名的人說了一種名為Malaueg的語言。目前尚不清楚Malaueg是否是一種獨特的語言,因為它與Itawis的距離可能可能使其成為後者的方言。

語言註釋

與大多數其他菲律賓語言不同,ITAWIT及其親戚使用輔音/ z // f / f / v //dʒ / (拼寫⟨dy⟩ )。例如, Fefeg ('fan'), Madyan ('Maid'), Kazzing ('Goat')和Bavi ('Pig')。

ITAWIT語言具有快速,有些柔軟的語氣。演講者通常通過縮短單詞來縮短句子;但是,縮短每個單詞是不可能的。對於非浮力,非本地人或初學者學習者,句子中的所有單詞都應完全,充分說明。以尊重的態度,iTawits通常在句子結尾處使用一個人的名稱或狀態。

示例:“浴室在哪裡?” (問一個老婦): dyanna yo banyu ko anti/manang?

iTawit中使用了“阿姨”,用於老年婦女或家人朋友); Manang “姐姐”在Itawit中被用作尊重的標誌。

itawit句子結構與英語相似。

示例:“ Ifan去從冰箱那裡喝了一些水。” : Y Ifan E Numang Nga Nangalak Kang Danum Kanne Ref。 :[說單詞] iFan []去得到[言語說明一個地方]從冰箱中的水。格式是名詞,動詞,形容詞/位置/名詞序列。

如果說話者指的是一個人,則他們所指的人尚不清楚,除非使用規範詞y 。加祿語等效物將是SI ,既意味著“那個人”。在y之後,使用了所指的人的名字,但是以尊重的姿態給出了狀態和姓名。

疑問詞

問一個問題時,iTawits通常以一個人的姓名或狀態開始,然後是問題本身。如果問一個熟悉的人,itawits通常也以dibako (州人的姓名或狀態)結束。

  • “什麼”:安娜漢娜在某些方言中)
  • “'當': sonu inya (有時縮短為so-inya
  • “哪裡”: DyannaJan + Na
  • “誰”: inya
  • “為什麼”: kaam
  • '如何': kunnasi

分類

方言

語言學家將Malaueg和Rizal分類為ITAWIS語言的方言。

語音學

元音

itawis元音圖
正面 中央 後退
關閉 ɪ
ɛ o
打開 a

輔音

加達(Gaddang)也是菲律賓語言之一,被排除在[ɾ] - [d] Allophony之外。

雙拉 牙科 郵政-
牙槽
帕拉塔爾 天鵝絨 聲門
m n ŋ
停止 p b t d k G ʔ
塗抹
擦音 f v s z h
大約
橫向
j w
l
皮瓣 ɾ

例子

英語 itawis Ilokano 他加祿語
你好嗎? kunnasi ka? kasanu ka? kumusta ka?
我沒事。 納皮亞·納克(Napia Nak)。 Nasayaat Nak Met。 Mabuti Ako。
謝謝。 馬巴拉特。 Agyamanak。 Salamat。
你呢? 嗯,ikau? 肯·西卡(Ken Sika)? 在ikaw?
早安. Napia Nga Mataruk。 Naimbag是一個大款。 Magandang Umaga。
午安. Napia Nga Giram。 Naimbag a mal。 Magandang Tanghali。
晚上/晚上好。 Napia Nga Gabi。 naimbag a rabii。 Magandang Gabi。
晚安. (用於睡覺) Napia Nga Akaturug。
再會。 Napia Nga Algaw Naimbag Nga Aldaw Magandang Araw。
是的
Awan
瑪麗
哈恩
麥迪
印地語
或許 Nakway ngata 巴卡
確實 西古魯 Siguradu 西格拉多
我不知道。 Marik Ammu。 Diak Ammu。 印地語KO ALAM。
我知道。 Ammuk。 Ammok。 Alam Ko。
你叫什麼名字? Anna yo ngahan Mu? Ania Ti Nagan Mo? Ano Ang Pangalan Mo?
我的名字是 ____。 Yo ngahan ku e ____。 ti nagan ko ket _____。 ang pangalan ko ay ____。
他/她的名字是____。 Yo ngahan na e ____。 ti nagan na ket ____。 ang pangalan niya ay ____。
很高興見到你。 Napia Nga Nakilala ta ka。 Ikinagagalak Kong Makilala ka。
我可以請你一個忙嗎? puede pe nga makifavor? pwede ba akong humingi ng pabor?
小心。 mag-ingat ka。
Innam Mu Ikau。
mag-ingat ka。
你今年多大? Pia Ya Dahun Mun?
Anni Ya Dahun Mun?
pia ya dahin mu ngin?
MUNMu ngin的收縮)
Mano Ti Tawen Mon? Ilang Taon ka na?
我今年____。 Ya Dahun Ku E ____。 ako ay ____ taong gulang。
你從哪來? Janna Yo Nagafanan Mu? taga saan ka?
您來自哪個國家? Anni nga Bansa Yo Nagafanan Mu? Saang Bansa ka Galing?
你住在哪裡? dyanna yo padayanan mu? saan ka nakatira?
你去哪兒了? Nagafanan Mu Kang?
dyanna ya nagafuanan mu?
Saan Ka Pumunta?
saan ka nanggaling?
你要去哪裡? dyanna ya ya anyanan mu?
Anyanan Mu Kang?
Papanam? saan ka pupunta?
你能陪我去____嗎? PUEDEM NGA vulunan Yakan Kang ____? pwede mo ba akong samahan sa ____?
你能帶我去____嗎? Puedem nga Iyangay Yakan Kang ____? pwede mo ba akong dalhin sa ____?
你的工作是什麼? 漢娜喲Trabahum? Ania Ti Trabahom? Ano Ang Trabaho Mo?
你在幹什麼? Hanna yo kukukuan mu? ania ti kukuem? Ano Ang Ginagawa Mo?
你在哪裡上學? 漢娜·埃斯克林(Hanna Yo Eskuelam)?
Janna ya Pagilamuan Mu?
saan ka nag-aaral?
打擾一下。 (要求通過) Pakidalan。 Makikiraan。
我不能說____很好。 Marik Ku​​ru Maka-ergo Kang ____ nga Napia。 Medyo Hindi Ako Marunong Magsalita ng ____。
我不能說____。 Marik Maka-Ergo Kang ____。 印地語Ako Marunong Magsalita ng ____。
我只明白____。 Matindyan Ku Laman ____。 Naiintindihan ko lang ang ____。
我不明白。 Marik Nga Matindyan。 Haan Ko Maawatan。 印地語Ko Vastinihan。
我明白。 Matindyan Ku。 馬瓦塔克。 Naiintindihan KO。
幫助。 Pakiufun。
UFUNAN MU YAKAN。
Mauag Ku Ya Ufun。
塔隆。 塔隆。
薩克洛洛。
Tulungan Mo Ako。
浴室在哪裡? dyanna ya banyu? Ayanna iti banyo? Saan Ang Banyo?
現在是幾奌? Hanna Yo Orat Ngin? Ania ti Orasen? Anong Oras na?
他/她是誰? inya iggina? siya?
你是什​​麼意思? Hanna Yo Kayat Mu Nga Kayan? ana kayat mo saw-en? Ano Ang Ibig Mong Sabihin?
赦免?/請再說一遍。 puedem nga kayan uli?
Pakiulit Mu Yo Kinahim。
Ulitem Man Jay Inbagam。 Pakiulit Yung Sinabi Mo。
pakiulit nga?
請寫下來。 iturat mu。 Isurat Mo Man。 pakisulat。
我們走吧。 安特蘭。
Umang Tera Ngin。
Katsaw Ngin。
特蘭。
tsin。
英格坎。
mapan。
Intayun。
塔拉。
等待。 如此貼心。
Mattaron ka。
Taronan Mu Yakan。
Aguray。 saglit。
Teka Lang。
我能和......說嘛 ____? puedek kergo y ____? pwede ko kausapin si ____?
艾恩 烘烤
Sunggo
Unggoy
墊子
巴維 巴布 Baboy
懸崖 Zizzig 班寧
動物 艾姆 艾普 HAYOP
Zariyyang Uleg

與Ibanag的比較

itawit ibanag 英語
伊薩 下午
杜阿 杜阿
塔盧 塔盧
appat appa' 四個
利馬 利馬
安南 安南
皮圖 皮圖
瓦魯 瓦魯
mafulu mafulu
Yo ngahan ku e ben。 我ngagak ku ay ben。 我叫本。
Janna Yo Nagafuanam Mu? sitau y naggafuanam mu? 你來自哪裡?
漢娜·金南(Hanna Yo Kinnam Mu)? Anni Y Kinnam Mu? 你吃了什麼?
Hanna Yo Kanakanam Mu? Anni y Kanakanam Mu? 你在吃什麼?
Nakakan Kami Zinan Nu Nalabbet Iggina。 nakakak kami nacuan nu limibbe yayya。 如果他們到達,我們會吃飯。
Hanna Yo Kanam Mu Sangaw? Anni Y Kanam Mu Sangaw? 你要吃什麼?
Maddagun Kami Mangan Kustu Nallabbet Iggina。 Maddaguk Kami Kuman Kustu Nallabbe Yayya。 我們在他/她回到家時正在吃飯。