Jutland
Jutland(丹麥語:Jylland[ˈjyˌlænˀ];德語:Jütland[ˈjyːtlant](聽);古英語:Ēota land[ˈeːotˌlound]),古代被稱為CIMBRIC或者Cimbrian半島(拉丁:Cimbricus Chersonesus;丹麥語:den Kimbriske Halvø或者den Jyske Halvø;德語:Kimbrische Halbinsel),是一個半島北歐構成了大陸部分丹麥和北部的一部分德國。名稱是從黃麻和Cimbri, 分別。
與丹麥其他地區一樣,朱蘭德的地形是平坦的,在中央部分略微抬高山脊,東部相對丘陵地形。西朱蘭德的特徵是開放土地,荒地,平原和泥炭沼澤,而東朱蘭德則擁有湖泊和郁鬱蔥蔥的森林。西南朱蘭德的特徵是瓦登海這是一個龐大的獨特國際沿海地區,穿越丹麥,德國和荷蘭。
地理

Jutland是一個半島由北海在西方,斯卡格拉克在北部,Kattegat和波羅的海向東,以及德國向南方。從地理和歷史上講,朱蘭蘭包括南朱蘭德地區(歷史上也是斯萊斯維格),西朱蘭德蘭(East Jutland)(包括Djursland)和北朱特蘭(包括希默蘭,Vendsyssel,漢赫雷德, 和你)。自20世紀中葉以來,它也變得普遍指定一個名為Central Jutland的地區(Midtjylland),但其定義有所不同。有幾個歷史細分和區域名稱,今天遇到了一些。他們包括Nørrejyllland(南朱蘭德以北的整個地區的歷史名稱,與Nordjylland),Sydvestjylland,Sydjylland(Nørrejylland的最南端,而不是南部Sønderjylland),Nordvestjylland,Kronjylland, 和別的。從政治上講,朱蘭德目前包括三個當代丹麥的行政區域北朱特蘭地區,中央丹麥地區和丹麥南部地區,以及德國州的一部分Schleswig-Holstein.[1]
Jutland的最北端與大陸由limfjord,一條狹窄的水從海岸到海岸分成半島。Limfjord以前是一個長長的鹹水入口,但1825年2月洪水建立了海岸與海岸連接。[2]該區域稱為北朱蘭島,Vendsyssel-你(在地區之後)或林菲德以北的朱蘭德蘭;它僅在北朱蘭德地區部分地屬於領域。
島的島嶼læsø,安霍爾特, 和Samsø在Kattegat, 和ALS在波羅的海,在行政上和歷史上與Jutland息息相關,儘管後兩者也被視為自己的傳統地區。ALS的居民,稱為阿爾辛格,將同意是南方蘭德人,但不一定是朱蘭德人。
這丹麥瓦登海群島和德國人北弗里斯安群島沿Jutland的西南海岸延伸德國勢頭.
丹麥部分
Jutland丹麥地區最大的城市如下:
Aarhus,西爾克堡,比爾德,蘭德斯,科爾丁,馬斯,ve,弗雷德里亞和哈德斯勒夫,以及許多較小的城鎮,構成建議東朱特蘭大都會地區,這比朱蘭德其他地區更密集,儘管遠沒有形成一個一致的城市。
在行政上,丹麥朱蘭蘭(Danish Jutland)包括五個丹麥地區,即Nordjylland,Midtjylland和西半部丹麥南部(包括funen)。經過結構性改革,這五個行政區域於2007年1月1日生效。[3]
德國部分

半島的南部三分之一是由德語邦德蘭的Schleswig-Holstein。德國部分通常不被視為朱蘭德,但通常將更抽象描述為朱蘭德半島,西布里安半島或朱蘭德·史萊斯伍斯益格 - 霍爾斯坦的一部分。
Schleswig-Holstein有兩個歷史部分:前公國Schleswig(丹麥封地)和荷斯坦(一個德國的封地),這兩者都在丹麥和德國統治者之間來回走動。丹麥與德國邊界的最後調整遵循Schleswig Plebiscites1920年,導致丹麥重新恢復北施萊爾斯益格(丹麥語:Nordslesvig或更常見的今天:Sønderjylland)。
朱斯蘭歷史悠久的南部邊界是河eider,構成了施萊斯益格和霍爾斯坦前公國之間的邊界,以及丹麥和德國領域之間的邊界c.850年至1864年。儘管大多數施萊斯龍 - 霍爾斯坦都是半島的地理一部分,但那裡的大多數德國居民都不會與Jutland甚至是Jutlanders認同,而是與Schleswig-Holstein一起。
中世紀法Jutland代碼直到1900年才適用於Schleswig普魯士人bürgerlichesgesetzbuch(民法典)。Jutlandic代碼的一些很少使用的條款仍然適用於Eider的北部。[4]
城市
德國半島德國地區最大的城市是:
地質學
地質上, 這朱特蘭地區和北朱特蘭地區以及丹麥首都地區位於丹麥北部,由於冰川後反彈.
Jutland的一些圓形凹陷可能是倒塌的殘餘pingos在最後的冰河時代.[5]
歷史


從歷史上看,朱蘭德是三個丹麥的土地,另外兩個是斯堪尼亞和西蘭。在此之前,根據托勒密,Jutland或Cimbric Chersonese是條頓人,Cimbri, 和Charudes.
許多角度,撒克遜人和黃麻從歐洲大陸至大不列顛從公元450年開始。這些角度將他們的名字稱呼為新興王國,稱為英格蘭(即“斜角”)。這肯特王國在英格蘭東南部與Jutish的起源有關移民,也歸因於貝德在裡面教會歷史.[6]考古記錄也支持這一點,並在肯特從五世紀和六世紀開始。[6]
撒克遜人和弗里斯在基督教時代初期遷移到該地區。保護自己免受基督徒的入侵法蘭克人皇帝從5世紀開始異教徒丹麥人發起了Danevirke,從當今的防禦牆延伸Schleswig和內陸橫跨朱蘭德半島的中途。
異教撒克遜人居住在半島最南端,毗鄰波羅的海,直到撒克遜戰爭在772–804中北歐鐵器時代, 什麼時候查理曼大帝猛烈地制服了他們,並迫使他們被基督教化。老薩克森在政治上吸收了卡羅來尼帝國和寄生蟲(或者o骨), 一群溫德斯拉夫誰承諾效忠查理曼大帝,大多數人轉變為基督教,被移到該區域以填充它。[7]舊薩克森後來被稱為荷斯坦.
在中世紀,朱蘭德受到賈特蘭法律法規(Jyske Lov)。這項公民法規涵蓋了朱斯蘭半島的丹麥部分,即埃德(河),funen也費馬恩。該地區的一部分現在在德國。
在1800年代的工業化期間,朱蘭德(Jutland)經歷了大型而加速的城市化來自鄉村的許多人選擇移民。原因之一是人口增長高而加速。在本世紀的過程中,丹麥人口在1901年增長了兩次半,達到了約250萬,在1800年代的最後一部分中增加了一百萬人。這種增長不是由於增加出生率,但通過更好的營養,衛生,衛生和醫療服務。更多的孩子倖存下來,人們的生活更長,更健康。加上國際市場上的穀物價格下跌,因為長期抑鬱,由於工業化的增加,城市的機會更好,鄉村的許多人搬遷到了較大的城鎮或移民。在本世紀下半年,約有30萬丹麥人,主要是來自農村地區的非熟練工人,移民到美國或加拿大。[8]這佔當時總人口的10%以上,但某些地區的移民率甚至更高。[9][10]1850年,奧爾堡(Aalborg)最大的朱蘭德(Jutland)城鎮,阿爾胡斯(Aarhus)和蘭德斯(Randers)的每個居民不超過8,000名居民。到1901年,奧爾胡斯(Aarhus)已成長為51,800名公民。[11]
為了加速波羅的海和北海之間的運輸,運河建造了整個Jutland半島,包括埃德運河在18世紀後期,基爾運河,於1895年完成,仍在使用。
1825年,朱蘭德(Jutland)西海岸的一場嚴重的北海風暴違反了地峽Agger Tange在裡面limfjord區域,將Jutland的北部與大陸區分開,並有效地創建北朱蘭島。Agger Tange的暴風雨造成了Agger頻道,1862年的另一場風暴創造了蒂伯恩頻道附近。這些頻道使船隻有可能捷徑斯卡格拉克海。多年來,Agger頻道再次關閉淤積,但蒂伯恩通道(Thyborøn)的頻道擴大了,並於1875年被加強並獲得了保護。[12]
第一次世界大戰和朱特蘭戰役
丹麥在整個過程中都是中立的第一次世界大戰。然而,居住在北斯萊斯維格的丹麥人是1864年至1920年德國帝國的一部分,因此被徵召為德國帝國軍隊。據估計,在戰爭期間,有5000名丹麥南部朱蘭德蘭人在德國服兵役中遭到敗訴。
1916年Jutland之戰在朱蘭德以西的北海作戰,是歷史上最大的海軍戰之一。在這場激烈的戰鬥中,英國皇家海軍參與德國帝國海軍,導致雙方的巨大傷亡和船舶損失。英國艦隊遭受了更大的損失,但仍在控制北海,因此,從戰略角度來看,大多數歷史學家認為,朱蘭德是英國的勝利,要么是優柔寡斷。[13]戰鬥是紀念和解釋的海戰博物館Jutland在蒂伯恩.
第二次世界大戰


丹麥宣布自己是中立的,但在1940年4月9日的幾個小時內被納粹德國入侵和占領。分散的戰鬥發生在南朱蘭德和哥本哈根。16名丹麥士兵被殺。
入侵發生前幾個月,德國僅考慮在阿爾堡機場佔領朱蘭德蘭的北端,但整個朱蘭德很快被認為具有很高的戰略重要性。開始擴展大西洋牆沿著整個半島的整個西海岸。它的任務是通過降落在Jutland的西海岸來抵抗對德國的潛在盟軍襲擊。這漢斯托姆Jutland西北海角的要塞成為北歐最大的防禦工事。當地村民被撤離到Hirtshals。Jutland的沿海地區被宣佈為一個軍事區,要求丹麥公民攜帶身份證,並受到監管。
德國傘兵被抓住是丹麥的小型飛機場被抓住是入侵的最早物體之一。為了確保到挪威的交通,德國人大大擴展了飛機場,並建造了更多的機場。僱用了丹麥承包商和50,000–100,000名工人來履行德國項目。工人的替代方法是失業或送往德國工作。據估計,這種防禦工事是丹麥有史以來最大的建築項目,當時的100億克羅納(Kroner)或今天的300-4000億dkk(2019年45-600億美元或40-54億歐元)。丹麥國家銀行被迫支付大部分費用。[14]戰爭結束後,剩下的德國戰俘被招募以進行廣泛地雷清理沿海地區140萬礦。
第二次世界大戰的許多海濱掩體仍然存在於西海岸。丹麥的一些防禦工事已變成博物館,包括蒂皮茨博物館在Blåvand,Bunkermuseum Hanstholm, 和Hirtshals Bunkermuseum.
在南部的朱蘭蘭,部分德國少數民族與德國公開站立,並自願參加德國兵役。雖然一些丹麥人最初擔心邊境修訂,但德國職業部隊並沒有追求這個問題。在戰爭結束後的司法後期,德國少數民族的許多成員被定罪,德國學校被丹麥當局沒收。有些事件發生了丹麥暴民對德國意識的公民的襲擊。1945年12月,德國少數民族的其餘部分發表了對丹麥和民主的忠誠,放棄了對邊境修訂的任何要求。
文化
直到工業化在19世紀,Jutland的大多數人都以農民和漁民的身份過著農村生活。自晚期以來,農業和放牧就已經形成了這種文化的重要組成新石器時代的石器時代自從人類在大約12,000年前的最後一個冰河時代之後,人類首次居住了半島以來,釣魚就一直在釣魚。

在工業時代之前的朱蘭蘭平民文化的當地文化並未通過當代文本進行詳細描述。丹麥文化精英在哥本哈根的蔑視中普遍認為,他們認為這是沒有文化,誤導或無用的。[15]
丹麥東部的農民被上層統治封建課,體現在由高貴的出生西方朱蘭德(Sestern Jutland)的農民越來越柔和的農民租戶是自己土地上的自由所有者,或者是從王室中租賃的,儘管在節儉的條件下。西方朱斯蘭的大部分肥沃和人口稀少的土地從未被封建。在這方面,東朱蘭德與丹麥東部更相似。北部山脊形成肥沃的東部山丘與桑迪西平原之間的邊界一直是一個重要的文化邊界,直到今天,西方和東朱蘭德方言之間的差異也反映在這一天。

當工業化始於19世紀時,社會秩序被激烈,並隨之而來的是知識分子的重點,受過教育的人也發生了變化。SørenKierkegaard(1818–1855)在哥本哈根長大,是一個嚴厲和宗教的西朱蘭德羊毛商人的兒子,他從節儉的童年時代就上去了。非常城市的基爾凱加德(Kierkegaard)在1840年訪問了他那骯髒的祖先土地,當時是一個非常傳統的社會。作家喜歡Steen Steensen Blicher(1782-1848)和H.C.安徒生(1805– 1875年)是最早在當地朱蘭德文化中找到真正靈感的作家之一,並以感情和非正式的方式向其呈現。[15]Blicher本人是Jutish的起源,在他開創性的作品之後不久,許多其他作家隨後在Jutland設置的故事和故事,並用Homestead方言寫作。這些作家中有許多通常被稱為Jutland運動,通過與公眾的互動來藝術聯繫社會現實主義Jutland地區。黃金時代畫家還發現了Jutland自然美景的靈感和動機,包括P. C. Skovgaard,Dankvart Dreyer和藝術集體斯卡根畫家。作家deadd Tang Kristensen(1843-1929)收集並發表了有關當地鄉村Jutlandic的廣泛賬目民俗學通過在整個半島進行許多訪談和旅行,包括歌曲,傳奇,俗語和日常生活。
彼得·斯科特魯普·特里特(Peter Skautrup Centret)奧爾胡斯大學致力於從工業化之前收集和存檔有關Jutland文化和方言的信息。該中心由北歐語言彼得·斯科特魯普(Peter Skautrup)(1896-1982)於1932年成立。[16]
使用鐵路系統,後來是汽車和大眾傳播,Jutland的文化與丹麥的整體民族文化合併並形成了整體,儘管在某些情況下仍然存在一些獨特的當地特徵。西朱特蘭經常被認為具有自我維護的心態,上等職業道德和企業家精神以及宗教和社會保守的價值觀,還有其他投票模式,而不是在丹麥其他地區。
方言
獨特的Jutish(或Jutlandic)方言與標準有很大不同丹麥語,尤其是西朱蘭德和南朱蘭德地區的那些。彼得·斯科特魯普中心(Peter Skautrup Center)維護並出版了《朱蘭語方言》的官方詞典。[17]方言用法雖然下降,但在朱蘭德(Jutland)比丹麥東部更好地保存了,而朱蘭德(Jutlander)的演講仍然是一種刻板印象哥本哈格人和東部丹麥人。
音樂家和演藝人員ibGrønbech[18][19][20][21]和Niels Hausgaard,兩者都來自Vendsyssel在Jutland北部,使用獨特的猶太方言。[22]
在Jutland的最南端和最北端,有協會努力保護各自的方言,包括北弗里斯語 - 說的區域Schleswig-Holstein.[23]
文學
在Jutland的丹麥地區,與Jutland相關的文學和Jutland Culture在1800年代和1900年代初都顯著增長。那時,在工業化期間,大量人遷移到城鎮,在現代民主民族國家的公共基金會期間,民族主義激增以及尋求社會改革。[15]
Steen Steensen Blicher寫了1800年代初期關於他時代的朱蘭鄉村文化的文章。通過他的著作,他宣傳並保存了各種Jutland方言,例如e bindstouw,於1842年出版。
丹麥社會現實主義者和激進作家jeppeaakjær在他的大多數作品中都使用Jutlanders和Jutland文化AF Gammel Jehannes Hans Bivelskistaarri。bette bog om stur folk(1911年),在其時代廣泛閱讀。他還翻譯了羅伯特·伯恩斯致他特殊的中西部猶太人方言。
Karsten Thomsen(1837-1889),一名旅館管理員Frøslev有了藝術願望,他用他的地區的方言明確地寫著他的南朱蘭德蘭的宅基地。
兩首歌曲通常被視為Jutland的區域國歌:Jylland Melem Tvende有(1859年的“兩個海洋之間”)漢斯·克里斯蒂安·安德森(Hans Christian Andersen)和JydenHanæstærkaa sej(《黃麻》,他堅強而堅強”,1846年),斯蒂恩·斯坦森·布里希(Steen Steensen Blicher),後者的方言。
Jutland本地人Maren Madsen(1872-1965)移民到美國小鎮緬因州雅茅斯,在19世紀後期。她寫了一份記錄過渡的回憶錄,從朱特蘭的棕色希瑟到海洋的土地.[24]
出版商弗雷德里克·威廉·安特森(Frederick William Anthoensen)出生於南朱蘭德的托蘭。他於1884年與父母一起搬到美國。[25]
參考
- ^“ Nordjylland地區”。檢索3月22日2015.
- ^“在洪水之前,土地與西方有關。歷史”。檢索3月30日2016.
- ^“ strukturreform”(在丹麥)。丹斯克區。2014年1月27日。原本的2014年8月10日。檢索8月9日2014.
- ^“ Privateigentum Meeresstrand”(在德國)。Oberlandesgericht Schleswig。2000年12月14日。檢索11月24日2022.
- ^Svensson,Harald(1976)。“斯堪的納維亞國家的Pingo問題”。Biuletyn Peryglacjalny.26:33–40。
- ^一個b約克,芭芭拉(1990)。國王和早期盎格魯 - 撒克遜英格蘭的王國。倫敦:西比。p。26。ISBN 1-85264-027-8.OCLC 26404222.
- ^Nugent,Thomas(1766)。Vandalia的歷史,第1卷。 1。倫敦。第165-66頁。檢索1月6日2017.
- ^Karen Lerbech(2019年11月9日)。“ Da Danskerne Udvandrede”[當丹麥人移民時](丹麥語)。Danmarks廣播(DR)。檢索2月14日2019.
- ^Henning Bender(2019年11月20日)。“ Udvandringen fra thisted Amt 1868-1910”[1868- 1910年的蒂特縣的移民(在丹麥)。歷史悠久的Årbog為您的OG Vester Hanherred 2009。檢索2月14日2019.
- ^克里斯蒂安·赫維德(Kristian Hvidt)(1972)。“從丹麥到美國1868 - 1914年的大眾移民”.美國斯堪的納維亞研究的美國研究(第5卷,第2卷).哥本哈根商學院。檢索2月14日2019.
- ^埃里克·斯特朗(Erik Strange Petersen)。“ Det Unge Demokrati,1848-1901- befolkningsudviklingen”[年輕民主,1848- 1901年 - 人口趨勢](丹麥語)。奧爾胡斯大學。檢索1月17日2019.
- ^Bo Poulsen(2019年8月22日)。“ Stormfloden I 1825,ThyborønKanalOg Kystsikring”[1825年的洪水,蒂伯恩通道和沿海保護]。danmarkShistorien.dk(在丹麥)。奧爾胡斯大學。檢索6月13日2020.
- ^“朱蘭戰役”。歷史學習網站。檢索2016-07-27.
- ^歷史袋10. Bowdi(丹麥)(第十電池的歷史),Vendsyssel歷史博物館
- ^一個bcInge Lise Pedersen。“ jysk som litteratursprog”[Jutlandic作為文學語言](PDF)(在丹麥)。彼得·斯科特魯普·特雷特(Peter Skautrup Centret)。
- ^“彼得·斯科特魯普·特雷特”(丹麥)。檢索1月11日2019.
- ^“ Jysk Ordbog”(在丹麥)。彼得·斯科特魯普·特雷特(Peter Skautrup Centret)。檢索1月11日2019.
- ^埃文索·維斯特加德(Evanthore Vestergard,2007年)。BeatleshårOgBanagesyge:Bogen Om IbGrønbech(在丹麥)。 Lindtofte。ISBN 978-87-92096-08-1.
- ^“ Musik ogkærlighedpånordjysk”(在丹麥)。開胃。 2018年5月14日。檢索1月14日2019.
- ^ibGrønbechs全部歌曲目錄是在他的宅基地方言中演奏的Vendelbomål。 ((瑪麗亞·普萊斯特(MariaPræst)(2007年4月1日)。“Grønbechsgenstart”(在丹麥)。 Nordjyske。檢索1月15日2019.)
- ^Palle W. Nielsen(2007年7月18日)。“ hvad Med ensdag aften Med Ibgrønbech我登上了穆斯克公園?”[那週三晚上與伊恩·格林貝奇(IbGrønbech)在登穆斯基公園(Den Musiske Park)的IBGrønbech呢?](在丹麥語中)。Nordjyske。檢索1月14日2019.
- ^方言研究員品牌Hausgaard是方言大使。((Josefine Brader(2014年4月9日)。“ Hausgaard:Folk HavdeSvært在Forståmig”[Hausgaard:人們很難理解我](在丹麥語中)。TV2 NORD。檢索1月15日2019.)
- ^萊維茲,大衛(2011年2月17日)。“德國的十三種語言正在努力生存,聯合國教科文組織警告”.德國之聲。檢索2月4日2020.
- ^布夏德,凱利(2012年3月)。“雅茅斯歷史中心將於四月破土動工”.波特蘭新聞先驅.
- ^1901 - 1969年弗雷德·安特森(Fred Anthoensen)系列指南–鮑登學院
來源
- 百科全書大不列顛(第11版)。 1911。 .