Kindertotenlieder

Kindertotenlieder
歌曲周期經過古斯塔夫·馬勒(Gustav Mahler)
Gustav Mahler Emil Orlik 1902.jpg
作曲家,刻畫EmilOrlík,約1903年
英語關於孩子去世的歌
文本詩歌弗里德里希·魯克特(FriedrichRückert)
德語
組成1901–04
執行1905年1月29日
期間大約25分鐘
動作
得分
  • 嗓音
  • 樂隊

Kindertotenlieder關於孩子去世的歌)是歌曲周期(1904年)代表語音和樂團古斯塔夫·馬勒(Gustav Mahler)。歌曲的話是詩歌弗里德里希·魯克特(FriedrichRückert).

文字和音樂

弗里德里希·魯克特(FriedrichRückert),如Bertha Froriep所描繪的[de]1864年

原本的Kindertodtenlieder是一群由魯克特(Rückert)在1833 - 34年寫的428首詩[1]在疾病後的悲傷中湧出(猩紅熱)和他的兩個孩子的死亡。凱倫·畫家(Karen Painter)這樣描述了這首詩:“魯克特(Rückert爆發。但最重要的是,所有詩都表現出默認的默認和安慰世界的安靜默認。”[1]這些詩不打算出版,[1]他們僅在詩人去世五年後才出現在1871年。[2]

馬勒(Mahler)選擇了呂克特(Rückert)的五首詩謊言,他在1901年至1904年之間創作。這些歌曲是用Mahler的晚浪漫主義成語,就像文字一樣,反映了感受的混合:痛苦,對孩子們的幻想復甦,辭職。最後一首歌以主要的鑰匙和超越心情結束。

大提琴旋律中的大提琴旋律In diesem Wetter, in diesem Braus”((毫米。129–133)暗示了馬勒大結局的第一個主題第三交響曲(1895/96),題為“愛告訴我”的運動(”Was mir die Liebe erzählt”)。Kindertotenlieder:死亡是強大的,但愛更加強大。”[3]

組成和首映

斯蒂芬·赫夫林(Stephen HeflingNatalie Bauer-Lechner8月10日)。隨後休息了很長時間,其餘歌曲是在1904年夏天創作的。

這項工作於1905年1月29日在維也納首映。弗里德里希·魏德曼(Friedrich Weidemann),一個領先的男中音維也納法院歌劇,是獨奏者,作曲家進行了。大廳被選為相對較小的大廳,與撒謊流派,樂團是一個室內樂團,由從維也納愛樂樂團.[4]

評分和表現

這項工作是為聲樂獨奏者評分的(音符舒適地躺著男中音或者Mezzo-Soprano)和一個由短笛,2fl,2oboesCor Anglais(英語號角),2單簧管低音單簧管,2巴帶違禁條,4號角蒂姆帕尼GlockenspielTam-TamCelesta豎琴, 和字符串。該儀器部署在室內 - 孔口尺度上,使Mahler能夠在較小的聲音中探索各種音色。隧道例如,將其視為後來作曲家採用的新的先例Schoenberg皮爾羅特·盧納爾(Pierrot Lunaire).[4]

關於作品的表現,作曲家寫道:“這五首歌曲旨在作為一個不可分割的單元,在執行它們時,他們的連續性不應干擾”。[5]

這項工作大約需要25分鐘才能表演。

Kindertotenlieder和馬勒的人生歷史

當時他寫作作品時,馬勒對兒童的死亡並不陌生。Hefling寫道:“馬勒(Mahler)很熟悉這樣的悲劇,他的八個兄弟姐妹在他們的童年時期去世。[6]對他的影響最深刻,他向[他的朋友]娜塔莉(Bauer-lechner)傾訴,“他從未再次經歷過如此可怕的悲傷,因為他從未有過的巨大損失”。[7]

馬勒(Mahler)在自己的第二個孩子出生後僅兩週就恢復了1904年中斷作品的組成(見上文)。這讓他的妻子不高興阿爾瑪,他“發現它難以理解,並且擔心馬勒很誘人的普羅維登斯。”[8]

阿爾瑪(Alma)的恐懼事實證明是有先見之明的。馬勒寫信給Guido Adler:“我將自己置於我的孩子死亡的情況下。當我真的失去了女兒時,我再也不能寫這些歌了。”[9]

歌詞

"修女會死的”((D小調
修女會死的
Als Sei KeinunglückDie nacht gescheh'n。
DasunglückGeschahNur Mir Allein。
Die Sonne,Sie Scheinet Allgemein。

di dirverschränken中的dumußtNichtdie nacht
Mußtsie ins ewge licht versenken。
EinLämpleinVerlosch在Meinem Zelt中,
Heil Sei Dem Freudenlicht der Welt。

"修女seh'iCh wohl,warum如此扣籃燃料”((C小調
修女seh'iCh wohl,warum如此扣籃燃料
IhrSprühtetMir在Manchem Ougenblicke中。
o ougen,gleichsam,um in einem blicke
ZuDrängenEure Ganze Macht Zusammen。

Doch ahnt'Ich nicht,Weil Nebel Mich Umschwammen,
Gewoben Vom Verblendenden Geschicke,
Daßsichder Strahl Bereits Zur Heimkehr Schicke,
Dorthin,von Wannen Alle Strahlen Stammen。

IHR WOLLTET MIR MIT EUREM LEUCHTEN SAGEN:
WirMöchtennah dir insmer bleiben gerne!
Doch Ist uns das vom schicksal abgeschlagen。

sieh'recht uns an,denn禿頭的dir dir ferne!
是迪森·塔登(Diesen Tagen)的迪爾·諾奇·辛德(Dir Noch Augen Sind):
在Künft'genNächtenSind Es dir Nur Sterne。

"WennDeinMütterlein”((C小調
WennDeinMütterlein
TrittZurTür在這裡,
UND DEN KOPF ICH DREHE,
ihr entgegen sehe,
FälltAufihr gesicht
Erst der Blick Mir Nicht,
Sondern Auf Die Stelle,
NäherNachder Schwelle,
多特,沃德·德恩
Lieb gesichtchen sein。
Wenn du Freudenhelle
TrätestMit在這裡,
Wie Sonst,MeinTöchterlein。

WennDeinMütterlein
TrittZurTür在這裡,
Mit der Kerze Schimmer,
iSt es mir,Als浸入
kämstdu mit在這裡,
Huschtest Hinterdrein,
Als Wie Sonst ins Zimmer!
o du,des vaters Zelle,
Ach,Zu Schnell
Erlosch'ner Freudenschein!

"經常Denk的ICH,Sie Sie Sind Nur Ausgegangen”((E-Flat專業
經常Denk的ICH,Sie Sie Sind Nur Ausgegangen,
Bald Werden Sie Wieder Nach Hause Gelangen。
der tag istschön,o sei nicht bang,
Sie Machen Nur Einen Weiten幫派。

Ja Wohl,Sie Sie Sind Nur Ausgegangen,
Und Werden Jetzt Nach Hause Gelangen。
o,sei nicht bang,der tag istschön,
Sie Machen Einen Gang ZuJenenHöh'n。

sie sind uns nur voraus gegangen,
Und Werden Nicht Wieder Nach Hause Verlangen。
Wir Holen Sie Ein AufJenenHöh'n
Im Sonnenschein,der tag istschön,
AufJenenHöhn。

"在柴油機中”((D小調D大調
在Diesem Wetter中,在Diesem Braus中,
NieHätt'Ichgesendet die hinder hinaus;
男人帽子sie getragen hinaus,
ICH DURFTE NICHTS DAZU SAGEN!

在Diesem濕地中,在Diesem Saus中,
NieHätt'IchGelassen Die Kinder Hinaus;
Ichfürchtetesie erkranken,
Das Sind Nun Eitle Gedanken。

在Diesem Wetter中,在Diesem Graus中,
NieHätt'IchGelassen Die Kinder Hinaus;
Ich Sorgte,SieSieStürbenMorgen,
Das Ist Nun Nicht Zu Besorgen。

在Diesem Wetter中,在Diesem Graus中!
niehätt'Ichgesendet die hinder hinaus!
男人帽子sie hinaus getragen,
ICH DURFTE NICHTS DAZU SAGEN!

在Diesem濕地,在Diesem Saus,diesem Braus,
sie ruh'n als wie in d der mutter haus,
von Keinem Sturm erschrecket,
馮·戈特斯手工床。

"現在太陽想升起"
現在太陽想升起
好像在夜間沒有發生可怕的事情。
不幸只發生在我身上
但是陽光平等地照在每個人身上。

您不能將整個夜晚折疊成自己。
您必須以永恆的光洗澡。
我的帳篷裡有一個小燈。
我必須打招呼世界的快樂之光。

"現在我明白了為什麼如此黑暗的火焰"
現在我明白了為什麼如此黑暗的火焰
您的眼睛在某些時刻閃爍著我。
哦,眼睛,好像一眼
您可以集中力量。

但是我沒有意識到,因為薄霧在我周圍漂浮,
由盲目的命運編織
您的光束準備好被送回家,
到所有光束散發的地方。

你想用你的光告訴我:
我們真的很想永遠留在您附近!
但這被命運帶走了。

直視我們,因為很快我們就會遙不可及!
在這些日子裡,你對你的眼睛是什麼,
在未來的夜晚將是明星。

"當你的媽媽"
當你的媽媽
踏入門
我轉過頭
去看她,
在她的臉上
我的目光不會首先跌倒,
但是在這個地方
靠近門口,
在那裡,你的
親愛的小面孔會是
當你帶著明亮的喜悅
會走進來,
就像你以前,我的小女兒。

當你的媽媽
踏入門
帶有發光的蠟燭,
在我看來,好像你總是
也和她一起進來
趕緊在她身後,
當您曾經進入房間時。
哦,你是父親的牢房
啊,太早了
熄滅快樂的光!

"我經常認為他們只是走了出去"
我經常認為他們只是走了出去
他們很快就會回家。
一天很好,不要擔心,
他們剛走了很長一段路。

是的,確實,他們只是走了出去,
現在他們正在回家。
不要擔心,這一天很好。
他們只是去了那些山丘。

他們剛走到我們前面,
他們不會再回家了。
我們會在那些山上見到他們,
在陽光下,這一天很好
在那些山上。

"在這個天氣中"
在這種天氣中,在這場大風風暴中,
我永遠不會把孩子們送出。
他們被帶走了,
我無法警告他們!

在這個天氣中,在這個大風中,
我永遠不會讓孩子們出去。
我擔心他們噁心:
這些想法現在徒勞無功。

在這種天氣中,在這場風暴中,
我永遠不會讓孩子們出去
我很著急他們第二天死亡:
現在焦慮毫無意義。

在這種天氣中,在這場大風風暴中,
我永遠不會把孩子們送出。
他們被帶走了,
我無法警告他們!

在這種天氣中,在大風中,在這場大風風暴中,
他們好像在母親的房子裡休息:
一無所知,
被上帝的手庇護。

選定的記錄

參考

筆記

  1. ^一個bc畫家2002,p。 174
  2. ^“弗里德里希·魯克特|德國詩人”.英國百科全書.
  3. ^Andreas Dorschel,”Trost für die Untröstlichen. Mahlers Kindertotenlieder und Bergs Violinkonzert“, 在:Musikfreunde25(2012/13),否。 5,第34-37頁。
  4. ^一個bTunbridge 2010,p。 77
  5. ^該指令在鋼琴分數的第3頁(IMC,紐約,C.1952)的第3頁上複製。
  6. ^“古斯塔夫·馬勒(Gustav Mahler)生活的年表”,Mahleria
  7. ^Hefling 2009,p。 218。
  8. ^Hefling 2009,第318–319頁)Hefling還討論了Mahler恢復工作的時機並不是偶然的:“自從Mahler起步以來,就與他的出生和死亡緊密配對。”
  9. ^里克,西奧多(1953)。令人困擾的旋律:生活和音樂中的精神分析經驗。紐約:Farrar,Straus和Young。p。315。ISBN 978-0-306-76138-6.

來源

  • Hefling,Stephen(2009)。“古斯塔夫·馬勒:浪漫的高潮”。在Rufus Hallmark(編輯)中。十九世紀的德國撒謊者。 Routledge。ISBN 978-1-135-85458-4.
  • 畫家,卡倫(2002)。馬勒和他的世界。普林斯頓:普林斯頓大學出版社.ISBN 0-691-09244-3.
  • 林布里奇,勞拉(2010)。歌曲周期。劍橋:劍橋大學出版社。

進一步閱讀

外部鏈接