尼亞馬
這Niyamas(梵文:नियम,羅馬化:Niyama)是積極的職責或遵守。[1]特別是印度傳統瑜伽,niyamas及其補充,雅馬斯是建議的活動和習慣,以實現健康生活,精神啟蒙和解放的存在狀態。[2]它具有多種含義,具體取決於印度教的上下文。在佛教中,該術語延伸到自然的決定,如佛教徒Niyama Dhammas.[3]
印度教
美德在印度教的各種古代和中世紀時代的文本中進行了廣泛討論。在其瑜伽學校中,在八個肢體中的前兩個(台階,分支,組成部分)中描述了它們。第一個肢體稱為雅馬斯,其中包括良性的自我約束(“不做”)。第二肢稱為Niyamas其中包括良性習慣,行為和觀察(“ DOS”)。[4][5]這些美德和道德前提在印度教中被認為是個人實現自我實現,開明,解放的生存狀態的必要條件(Moksha)。[6]
五個niyamas
在Patanjali's瑜伽經,Niyamas是八個肢體的第二肢瑜伽。Sadhana Pada第32節將Niyamas列為:[7]
- Shaucha(शौच):純潔,思想清晰,言語和身體[8]
- 桑托沙(सनसन):滿足,接受他人以及對自己的情況的接受,對自我的樂觀主義[2]
- 小吃(तपस=):緊縮,自律,[9]持續的冥想,毅力[10][11]
- Svadhyaya(ससधय):自我反思,自省的思想,言論和行動的研究[11][12]
- Ishvarapranidhana(ईशवन):沉思伊什瓦拉(上帝/至高無上,婆羅門,真正的自我,不變的現實),[2][13]對最高意識的調整[14]
十個Niyamas
在印度教的各種傳統和歷史辯論中,一些文本暗示了尼亞馬斯的不同和擴展的清單。例如,Shandilya和Varaha奧義書,[15]這Hatha Yoga Pradipika,[16]第3卷第557頁Tirumandhiramtirumular建議十個niyamas,[17]從積極的職責,理想的行為和紀律意義上講。Hatha Yoga Pradipika按以下順序列出了十個Niyamas,在第1.18節中[16][18]
- 小吃(तपस=):持久性,毅力在一個人的目的上,緊縮[10][11]
- 聖托(सनसन):滿足,接受他人以及對自己的情況的接受,對自我的樂觀主義[2]
- āstikya(आसयय):對真實自我的信仰(Jnana Yoga,Raja Yoga),對上帝的信仰(Bhakti Yoga),《吠陀經》/《 Upanishads》(正統學校)的信念[19]
- 達納(दन):慷慨,慈善,與他人分享[20]
- iīśvarapūjana(ईशवन):崇拜伊什瓦拉(上帝/至高無上,婆羅門,真正的自我,不變的現實)[21]
- siddhāntavakyaśrāvaṇa(सिदततय)或siddhāntaśrāvaṇa(सिदसिदततश):聽古代經文[19]
- hrī(ही):對自己的過去,謙虛,謙卑的re悔和接受[16][22]
- 馬蒂(मति):思考和反思理解,調和矛盾的想法[23]
- 賈帕(जप):咒語重複,背誦祈禱或知識[24]
- 胡塔(हुत)或vrata(वत):
一些文字取代了最後的niyama胡塔和vrata.[19]尼亞瑪的vrata意味著製作和保留一個人的誓言(決議),這可能是虔誠的觀察。[26]例如,一個禁食並訪問朝聖地點的承諾是vrata。古代印度的教育過程,那裡吠陀經和奧義書被記住和傳播,幾代人都沒有被寫下來,需要一系列vrataNiyamas多年。[27]
其他數量的niyamas
到目前為止,至少有六十五個古代和中世紀時代的印度文本,討論了尼亞馬斯和雅馬斯。[15]大多數在梵語中,但有些是印度印度語地區的印度語言。這些文本中提到的niyamas數量從僅1到11不等,但是5和10是最常見的。[15]列出的niyamas的順序,每個niyama的名稱和性質以及文本之間的相對強調各不相同。[19]例如,Sriprashna Samhita在第3.22節中僅討論了一個Niyama,而Niyama是阿希姆薩.[15]Shivayoga Dipika,Sharada Tilaka,Vasishtha Samhita,瑜伽kalpalatika,Yajnavalkya Smriti等,每個人都討論十個niyamas。[15][28]Bhagavata Purana討論了11個Niyamas,以友善的賓客為食,這是一個最佳的能力,是一種額外的良性行為。其他文本在其niyamas列表中替代了一個或多個不同的概念。例如,在Markandeya Purana在第36.17節中列出的五個NIYAMA中,Matanga parameshvaram第17.31節和Pashupata Sutra在第1.9節中,每個都建議阿克羅達(非成人)作為Niyama。[15][29]
許多文本與Patanjali的五個Niyamas相匹配。阿希姆薩是最廣泛討論的道德理論,並被大多數這些文本強調為最高美德。[15]
Yamas和Niyamas之間的重疊
某些Yamas(約束,“不做”)被理解為niyamas(態度,行為,“ dos”)的反向Hatha Yoga Pradipika。例如,阿希姆薩(Ahimsa)和米塔拉在第1.17和1.40節中被稱為YAMA和Niyama。文字呼叫阿希姆薩(非暴力並以自己的行為,言語或思想中的任何人不受傷害)是最高的良性習慣,米塔拉(飲食習慣的節制)是最好的個人約束,並且Siddhasana作為最重要的體式在第1.40節中。[30]
佛教
CE 5至13世紀的佛教評論包含Pañcavidhaniyama,五倍的niyamas,在以下文本中:
- 在裡面aṭṭhasālinī(272-274),評論歸因於佛教dhammasangaṅi,TheravādaAbhidhammapiṭaka的第一本書;[31]
- 在裡面sumaṅgala-vilāsinī(DA 2.431),佛陀的評論DīghaNikāya;[32]
- 在裡面Abhidhammāvatāra(PTSp。54),一節經文摘要Abhidhamma由佛陀的當代佛陀達塔(Buddhadatta)作者。[33]
- Abhidhammātika內部評論。(第58頁)Abhidhamma-Mātika是Abhidhamma摘要的矩陣,其中包含對整個文本可以從理論上重建的術語對列表和三胞胎列表。niyamas上的段落來自對與dhammasaṅgaṇī相關的mātika的內部評論(niyāmas似乎在Mātrix本身中並未提及,但僅在此附錄中。並由CoḷaraṭṭhaKassapa(12-13世紀)在印度南部組成。
- Abhidhammāvatāra-purāṇatīkā(第1.68頁)。VācissaraMahāsāmi在斯里蘭卡組成。13世紀或sāriputtac。12世紀。本文是關於AbhidhammāvatāraNāmarūpa-Parichedo(timīka)的文本的一句話不完整的評論。
此組中的五種Niyamas是:
- utu-niyāma“季節的限制”,即在某些時期的某些時期,樹木的開花和果實一次(ekappahāreneva),風的吹或停止,陽光的高度,雨水的數量,一些花,如白天在白天打開的花朵,夜間關閉等等;
- bīja-niyāma“種子或細菌的限制”,即當大麥種子生產大麥時產生自己的種子;
- Kammaniyāma“約束卡瑪“,即好的行動產生了好結果,不良行動會產生不良結果。據說這種約束是由[Dhammapada]第127節所代表的,這解釋了行動的後果是不可避免的;
- Citta-Niyāma“心靈的限制”,即思維活性過程的順序,作為先前的思想刺激性的造成和調理,並在因果關係中造成成功的關係;
- 佛法尼亞馬“佛法的限制”,即諸如菩薩在母親的子宮和出生時在菩薩的觀念中震驚的事件。在討論結束時Sumaṅgalavilāsinī通過評論說Dhammaniyāma在文本中解釋了dhammatā一詞mahāpadānasutta(D II.12)(參見S 12.20,以討論該單詞的使用Dhammaniyamatā在Suttas中)
在這些文本中,將五倍的niyamas集引入了評論討論中,不是為了說明宇宙在本質上是道德的,而是作為證明了普遍範圍的列表paṭicca-samuppāda。原始目的是萊迪·賽義德(Ledi Sayadaw),既不促進或貶低業力法則,而是展示自然法的範圍,以替代有神論的主張。[34]
C.A.F.Rhys Davids是第一個引起人們注意清單的西方學者Pañcavidhaniyama在她的1912年書中佛教。她提到這一點的原因是要強調佛教如何存在於“道德宇宙”中,在這種“道德宇宙”中,行動根據自然的道德秩序導致後果,與基督教神學相比,她稱之為“宇宙”。[35][36]
在Rhys Davids的計劃中,Niyamas成為:
- Kamma Niyama:(“行動”)一個人行動的後果
- Utu Niyama:(“時間,季節”)季節性變化和氣候,非生命問題的定律
- bījaniyama:(“種子”)遺傳法
- Citta Niyama:(“心靈”)心靈意志
- 達瑪·尼亞瑪(Dhamma Niyama):(“法律”)大自然的完美傾向
這類似於萊迪·賽德多(Ledi Sayadaw)提出的計劃。[37]西方佛教徒Sangharakshita已經接受了Rhys Davids夫人對Niyamas的概念,並將其作為他關於佛教教義的重要方面。[38]
拼寫
在pāli中,這兩個詞都拼寫尼亞馬和尼亞瑪,帕利文本社會詞典說兩種形式變得困惑。[39]可能就是這樣尼亞瑪來自動詞的因果關係ni√i.
參考
- ^莫耶,唐納德(1989)。 “體式”。瑜伽雜誌.84(1989年1月/2月):36。
- ^一個bcdN Tummers(2009),《畢生教瑜伽》,ISBN978-0736070164,第16-17頁
- ^“尼亞馬是什麼意思?”.www.definitions.net。檢索1月15日2021.
- ^N Tummers(2009),《畢生教瑜伽》,ISBN978-0736070164,第13-16頁
- ^Y Sawai(1987),信仰對ŚaṅkaranVedānta傳統的本質,numen,卷。34,fast。1(Jun。,1987),第18-44頁
- ^KH Potter(1958),從對話的角度來看,佛法和mokṣa,東方哲學,8(1/2):49-63
- ^āgāśe,K。S.(1904)。Pātañjalayogasūtrāṇi。 puṇe:ānandāśrama。 p。 102。
- ^Sharma和Sharma,印度政治思想,大西洋出版商,ISBN978-8171566785,第19頁
- ^Gregory P. Fields(2014)。宗教治療學:瑜伽,阿育吠陀和密宗的身體與健康。紐約州立大學出版社。p。111。ISBN 978-0-7914-9086-0.
- ^一個bKaelber,W。O.(1976)。吠陀的“小吃”,出生和精神重生,《宗教史》,15(4),343-386
- ^一個bcSa Bhagwat(2008),瑜伽和可持續性。瑜伽雜誌,2008年秋冬,7(1):1-14
- ^拋光鏡子Yoga Journal,Gary Kraftsow,2008年2月25日
- ^īśvara +praṇidhāna,iśvara存檔2016年3月3日在Wayback Machine和praṇidhāna存檔2016年4月16日在Wayback Machine
- ^Sturgess,Stephen(2014)。瑜伽冥想。沃特金斯出版社。 p。 21。ISBN 978-1-78028-644-0.
- ^一個bcdefgSV Bharti(2001),Patanjali的瑜伽Sutras:隨著Vyasa的博覽會,Motilal Banarsidas,ISBN978-8120818255,附錄I,第680-691頁
- ^一個bc米克爾·伯利(Mikel Burley)(2000),Haṭha-Yoga:它的背景,理論和實踐,Motilal Banarsidas,ISBN978-8120817067,第190-191頁
- ^Saiva Siddhanta的源泉夏威夷喜馬拉雅學院Tirumular
- ^原來的:
तपःतपःतोषयंयं。。
सिदवणंवणंचहुतम。。
नियमयोगशदैःदैःदैः॥१८ ॥१८
看:Hatha Yoga Pradipika;注意:此免費的在線源作者在Niyamas列表中兩次列出了TAPA;其他人列出了上述第二行的第二個字,或賈帕 - ^一個bcd“ Niyama | 8瑜伽四肢”.聯合我們關心。 2021年6月30日。
{{}}
:CS1維護:url-status(鏈接) - ^威廉·歐文·科爾(William Owen Cole,1991),《六個宗教的道德問題》,海因曼,ISBN978-0435302993,第104-105頁
- ^iśvara存檔2016年3月3日在Wayback Machine德國科恩大學
- ^hriMonier Williams Sanskrit英語詞典
- ^莫尼爾·威廉姆斯(Monier Williams),梵語 - 英語詞典:詞源和語言學上,p。 740,atGoogle書籍,Mati,मति,第740-741頁
- ^HS NASR,知識和神聖的,紐約州的新聞,ISBN978-0791401774,第321-322頁
- ^“ Siddha社區:Saivite印度教宗教”.www.siddha.com.my。檢索1月12日2017.
- ^वतVrata,梵語 - 英語詞典,德國Koeln University,德國
- ^Hartmut Scharfe,《東方研究手冊》 - 古印度教育,布里爾,ISBN978-9004125568,第217-222頁
- ^K. V. Gajendragadkar(2007年),新教義哲學,Bharatiya Vidya Bhavan,加利福尼亞大學檔案館,OCLC 1555808,第96-97頁
- ^S. Dasgupta(2012),《印度哲學史》,第5卷,Motilal Banarsidas,ISBN978-8120804166,第134-136頁
- ^原來的:
यमेषइव
मुखएकंएकंएकंसिदसनंविदुःविदुः॥४०
注1:經文編號在不同的翻譯中有所不同,在某些翻譯中是1.38;梵語和英語翻譯來源:Hatha Yoga Pradipika布拉曼達,阿迪亞爾圖書館系列,馬德拉斯 - ^aṭṭhasālinī:佛陀關於佛法gani的評論。ed。E. Muller,PTS 1979(原程1897),第272頁,第272頁。562;反式。Pe Maung Tin作為Expositor PTS倫敦1921卷,第360卷。
- ^Sumaṅgala-Vilāsinī,Buddhaghosa關於DīghaNikāya的評論。ed。 W. Stede PTS 1931 P.432。
- ^佛教手冊中的Abhidhammāvatāra。ed。AP Buddhadatta PTS 1980(原程1915)第54頁。
- ^佛教的手冊。曼谷:Mahamakut出版社,1978年。Niyama-Dipani是Trans。(來自Pāli)Beni M. Barua,修訂版。和ed。C.A.F.Rhys Davids,N.D。
- ^佛教:對佛教規範的研究倫敦:威廉姆斯和諾蓋特1912年,第118-9頁。books.google.com
- ^Padmasiri de Silva,佛教中的環境哲學和倫理。麥克米倫,1998年,第41頁。books.google.com
- ^Niyama-Dipani(在線見下文)
- ^三首珠寶風1977年(最初出版1967年)Windhorse pp.69–70;在演講中,以“業力和重生”的形式編輯誰是佛陀?Windhorse 1994,第105-8頁。
- ^巴利文字社會。“巴利文字學會的巴尼語詞典”.數字南亞圖書館。 p。 368。檢索11月20日2014.