奧托·傑斯森(Otto Jespersen)
奧托·傑斯森(Otto Jespersen) | |
---|---|
![]() Jespersen, c。 1915年 | |
出生 | 1860年7月16日 蘭德斯,丹麥 |
死了 | 1943年4月30日(82歲) 羅斯基爾德,丹麥 |
職業 | 語言學家 |
Jens Otto Harry Jespersen (丹麥語: [ˈʌTsʰo ˈJespɐsn̩] ; 1860年7月16日至1943年4月30日)是一位丹麥語言學家,專門研究英語語法。史蒂文·米森(Steven Mithen)將他描述為“十九世紀和二十世紀最偉大的語言學者之一”。
早期生活
奧托·傑斯森(Otto Jespersen)出生於朱特蘭(Jutland)的蘭德斯(Randers) 。他受到丹麥語言學家拉斯姆斯·拉斯克(Rasmus Rask)的工作的啟發,在拉斯克(Rask)的語法的幫助下,他教會了一些冰島語,意大利語和西班牙語。 1877年,他17歲時進入哥本哈根大學,最初是在學習法律,但不要忘記他的語言研究。 1881年,他將重點完全轉移到了語言上,並於1887年以英語和拉丁語作為中學語言獲得了法語碩士學位。他在學業期間通過兼職工作和丹麥議會的速記記者來支持自己。
1886年6月,Jespersen成為國際語音協會的成員,然後稱為語音教師協會。實際上,Jespersen在他發送給Paul Passy的一封信中首先提出了創建每種語言可以使用的語音字母的想法。
1887年至1888年,他前往英國,德國和法國,與亨利·斯威特(Henry Sweet)和保羅·帕西( Paul Passy)等語言學家見面,並參加了牛津大學等機構的講座。在他的導師Vilhelm Thomsen的建議下,他於1888年8月返回哥本哈根,並開始就英國案例系統進行博士學位論文工作。他在1891年成功捍衛了他的論文。
學術生活和工作
Jespersen從1893年至1925年擔任哥本哈根大學的英語教授,並於1920 - 21年擔任該大學的校長。他的早期工作主要集中於語言教學改革和語音學,但他以後來的語法和語言發展而聞名。
他在兩篇論文中提出了丹麥語的Rank和Nexus理論: Sprogets Logik (1913)和DE到Hevedarter AF Grammatiske Forbindelser (1921)。傑斯森(Jespersen)在這個等級理論中消除了語法的一部分,並區分了初選,次要和怪物。例如,在“磨練的短語”中,“短語”是主要的,這是由次級“磨練”定義的,它再次由第三級“井”定義。 nexus一詞應用於句子,類似於編隊的句子和句子的結構,其中一個單位表達了兩個概念;例如,下雨了,他在室內跑了。這個術語是由一個稱為一個交界處的進一步概念的資格,該概念代表一個想法,用兩個或多個元素表示,而Nexus結合了兩個想法。聯合和Nexus被證明在將上下文的概念帶到語言學關注的最前沿。
他的某些書中最受廣泛認可。語言:其性質,發展和起源(1922)被許多人認為是他的傑作。關於歷史原則的現代英語語法(1909-1949),專注於形態學和語法,英語的成長和結構(1905)是一種具有另一種母語的人的全面看法,仍然印刷中,超過70他去世後的幾年,發表後100多年。在生命的後期,他發表了分析語法(1937年),其中他使用特質速記符號提出了他對句法結構的看法。在《語法哲學》 (1924年)中,他挑戰了語法中公共概念的公認觀點,並提出了對語法案例,代詞,對象,聲音等的基本定義的擬議,並進一步發展了他對等級和紐帶的概念。在21世紀,這本書仍被用作現代結構語言學中的基本文本之一。人類,民族和個人:從語言角度來看(1925年)是社會語言學的開創性作品之一。
傑斯森(Jespersen)兩次訪問了美國:他於1904年在聖路易斯的藝術與科學會議上演講,並於1909 - 1910年參觀了加利福尼亞大學和哥倫比亞大學。在美國期間,他有機會研究該國的教育系統。他的自傳(見下文)於1995年以英文翻譯出版。
1925年退休後,傑斯森(Jespersen)仍然活躍於國際語言社區。除了繼續寫作外,他還於1930年召集並主持了第一次在日內瓦的語言研究國際會議,並於1936年擔任哥本哈根第四屆國際語言學家大會主席。
Jespersen是國際語言運動的重要人物。他是Esperanto Offshoot Ido的早期支持者,並於1928年發表了自己的項目。他還曾與國際輔助語言協會合作。
Jespersen獲得了紐約哥倫比亞大學(1910年),蘇格蘭的聖安德魯斯大學(1925年)和巴黎的索邦納(1927年)的榮譽學位。他是當選為美國語言學會名譽會員的前六位國際學者之一。他於1931年當選為荷蘭皇家藝術與科學學院的外國成員。
參考書目
- 1889年:語音的發音由肛門符號表示。馬堡:埃爾沃特。
- 語言進展。倫敦:Swan Sonnenschein&Co。1894. OCLC607098829。紐約:Macmillan&Co.。
{{}}
:CS1維護:PostScript(鏈接) - 1899年: Fonetik:En Systematisk Fremstilling AfLærenOm Sproglyd 。哥本哈根:Schubothe
- 1904年:如何教外語。倫敦:S。Sonnenschein&Co。1928通過OpenLibrary.org在線獲得印刷。
- 1905年:英語的增長和結構( ISBN 0-226-39877-3)
- 1909年至1949年:關於歷史原則的現代英語語法(以七本;標題應理解為“現代英語語法”),最初由Carl Winter,Heidelberg,後來的Vols出版。倫敦的Ejnar Munksgard,Copenhagen和George Allen&Unwin( ISBN 0-06-493318-0)(第5-7卷,沒有串聯標題,具有烙印,具有烙印:E。Munksgaard,E。Munksgaard,1940-49; 1940- 49; crandint nriant nriant; PT.5–6:倫敦:艾倫和尤林; pt.7:哥本哈根:曼克斯加德,倫敦:艾倫和安州。)
- 1917年: 用英語和其他語言否定。 det kgl。 Danske Videnskabernes Selskab:Historisk-Filologiske Meddelelser I,5。Copenhagen:Andr。弗雷德。 HøstOgSøn。 1917年。OCLC457568567 - 通過互聯網檔案。
- 1922年:語言:其性質,發展和起源( ISBN 0-04-400007-3)
- 1924年:語法哲學( ISBN 0-226-39881-1)
- 1925年:人類,民族和個人:從語言角度來看。 H. Aschehoug(Det Mallingske Bogtryk。),1925年
- 1928年: 一種國際語言(新語言的引入)
- 1930年: Nogial Lexike Novial到英語,法語和德語詞典。
- 1933年:英語語法的要點
- 1937年:分析語法( ISBN 0-226-39880-3)
- 1938年: En Sprogmands levned ,哥本哈根,Jespersen的自傳
- 1941年:語言變化的效率
- 1993年:文學雜項:Otto Jespersen研討會論文集,4月29日至30日,由JørgenErik Nielsen和Arne Zettersten編輯1994
- 1995年:語言學家的生活:Otto Jespersen自傳的英文翻譯,由Arne Juul,Hans Frede Nielsen和JørgenErik Nielsen編輯,Odense( ISBN 87-7838-132-0)