Prosper Mérimée
ProsperMérimée | |
---|---|
![]() | |
出生 | 1803年9月28日 巴黎, 法國 |
死了 | 1870年9月23日(66歲) 戛納, 法國 |
文學運動 | 浪漫主義 |
值得注意的作品 | laVénusd'Ille(1837) 卡門(1845) |
父母 | LéonorMérimée(父親) |
親戚們 | 奧古斯丁 - 簡費母(表哥) Fulgence Fresnel(表哥) Jeanne-Marie Leprince de Beaumont(曾祖母) |
簽名 | |
![]() |
ProsperMérimée(法語:[meʁime]; 1803年9月28日至1870年9月23日)[1]曾經是一個法國作家運動浪漫主義,還有一個先驅中篇小說,短篇小說或長篇小說。他也是一個著名的考古學家和歷史學家,也是建築保存歷史上的重要人物。他以他的中篇小說而聞名卡門,這成為Bizet歌劇卡門。他學到了俄語,他對此充滿感情,翻譯了幾位重要的俄羅斯作家的作品,包括普希金和戈哥,變成法語。從1830年到1860年,他是法國歷史古蹟的督察,並負責保護許多歷史遺跡,包括中世紀的城堡Carcassonne以及修復大教堂大教堂的立面巴黎圣母院。與作家一起喬治·桑德,他發現了一系列叫做的掛毯女士和獨角獸並安排了他們的保存。他在創建中發揮了作用國民穆恩在巴黎,現在顯示掛毯的地方。法國古蹟的官方數據庫,基礎梅里米,帶著他的名字。
教育和文學首次亮相
ProsperMérimée出生於巴黎第一法蘭西共和國,1803年9月28日,早期拿破崙時代。他的父親Léonor是一位畫家,成為ÉcolePolytechnique的設計教授,並從事油漆化學的研究。1807年,他的父親被任命為繪畫和雕塑學院的常任秘書。他的母親安妮(Anne)出生時29歲,也是畫家。他父親的姐姐奧古斯丁是物理學家的母親奧古斯丁 - 簡費母和東方主義者Fulgence Fresnel。在七歲那年,普羅普斯(Prosper)入學了,拿破崙(LycéeNapoléon)在1815年拿破崙倒塌後成為LycéeHenri-iv。他的同學和朋友是法國恢復精英的孩子,包括著名植物學家的兒子Adrien JussieuAntoine Laurent de Jussieu,以及Jean-JacquesAmpère,兒子André-MarieAmpère,以他在物理和電動力學方面的研究而聞名。他的父母都說英語很好,經常前往英格蘭,並招待了許多英國客人。到15歲時,他精通英語。他具有外語才華,除了英語掌握古典希臘語和拉丁語。在生活的晚些時候,他變得流利了西班牙語,可以說話塞爾維亞和俄語。在學校裡,他對歷史也有濃厚的興趣,並對魔術和超自然現象著迷,後來成為他許多故事中的重要元素。[2]
他在古典語言上以很高的分數完成了Lycée,並於1820年開始學習法律,計劃在皇家政府任職。1822年,他通過了法律檢查,並獲得了執業法律的許可。[3]但是,他真正的熱情是法語和外國文學:1820年,他翻譯了奧西安,假定的古代蓋爾詩人,成為法語。[4]在1820年代初,他經常去朱麗葉·雷卡米爾(JulietteRécamier),在巴黎的文學和政治生活中的一個古老人物,他在那裡遇到Chateaubriand和其他傑出的作家。1822年,在沙龍,他見面亨利·貝爾(Henri Beyle),二十歲,他成為了他最親密的朋友之一,後來以筆名的名字而聞名為小說家。[2]然後,他開始參加畫家和藝術評論家ÉtienneDeLécluze的沙龍,其成員對新學校感興趣浪漫主義在藝術和文學中。[4]
在1823年春季至1824年夏之間,他寫了他的第一部文學作品:一部政治和歷史劇本克倫威爾;諷刺作品Les Espagnols en Dannark(丹麥的西班牙人);還有一組六個短劇院作品稱為Théâtredede clara沼澤,關於劇院,政治和生活的機智評論,據稱是由西班牙女演員撰寫的,但實際上是針對當前法國政治和社會的。1825年3月,他在DeLécluze沙龍讀了他的新作品。前兩部作品很快被遺忘了,但是克拉拉·默格爾(Clara Gazul)的場景與他的文學朋友取得了很大的成功。他們以他們虛構的作者的名義在媒體上印刷,並且是他的第一批出版作品。巴爾扎克描述克拉拉沼澤作為“現代文學革命的決定性步驟”,[5]它的名聲很快就超越了法國;德國浪漫主義者歌德寫了一篇讚美它的文章。梅里米(Mérimée)對歌德並不那麼仁慈。他稱歌德自己的作品為“天才和德國天真的結合”。[6]
國王路易十八死於1824年,新國王的政權,查爾斯X,更加獨裁和反動。梅里米(Mérimée)和他的朋友們成為對政權的自由反對的一部分。1825年11月30日,他參加了由年輕但已經出名的學生示威維克多·雨果。他被邀請到雨果的家中,在那裡他為他製作通心粉吸引了詩人。梅里米(Mérimée)被畫家領導的新浪漫主義運動。EugèneDelacroix和作家雨果,阿爾弗雷德·德·穆斯特(Alfred de Musset)和尤金·蘇(EugèneSue)。1830年,他參加了雨果戲劇的暴行首映埃爾納尼,帶他一群朋友,包括Stendhal和俄羅斯作家Turgenev,支持雨果。雨果從他的名字中製作了一個字眼,轉變為ProsperMérimée進入首映散文.[7]

1827年7月,他在一本文學雜誌上發表了新作品,拉古茲拉。從表面上看,這是一首來自古代亞得里亞特省的詩集伊利亞(現代克羅地亞),並以另一個假名Hyacinthe Maglanovich出版。這些詩非常浪漫,充滿了幻影和狼人。梅里米(Mérimée吸血鬼取自18世紀法國和尚的著作Dom Calmet。這些詩在文學期刊上發表,在法國和國外都受到廣泛讚揚。俄羅斯詩人亞歷山大·普希金在梅里米(Mérimée)通過他的俄羅斯朋友索博萊夫斯基(Sobolevsky)通知他之前,將書中的一些詩轉化為俄羅斯人,除了一位來自真正的塞爾維亞詩人的梅里米米(Mérimée)以外,這首詩不是真實的。這首詩的書並不是商業上的成功,只出售十二份,但期刊和新聞界使梅里米米成為一個重要的文學人物。從那時起,《梅里米米的故事和文章》定期由巴黎的兩本主要文學雜誌出版。des deux mondes和巴黎雷德.[8]
後拉古茲拉他寫了三本傳統小說:拉雅克利(1828年6月)是一部歷史小說,講述了中世紀的農民起義,裡面充滿了華麗的服裝,風景如畫的細節和豐富多彩的環境。評論家亨利·帕丁(Henri Patin)報導說,小說“缺乏戲劇性,但許多場景都很棒”。[9]第二,La Famille Carvajal(1828),是對工作的模仿拜倫勳爵,設置為17世紀新格拉納達,充滿了激情的謀殺和犯罪。許多批評家完全錯過了這部小說是模仿的:巴黎雷德譴責這個故事的“殘酷和可恥的激情”。第三是La Chronique du Temps de Charles IX(1829年),另一本歷史小說,是在統治期間的法國的查爾斯九世在16世紀。這是在維克多·雨果(Victor Hugo)出版他的歷史小說之前三年寫的巴黎圣母院。Mérimée的故事具有諷刺和極端現實主義的結合,包括詳細而血腥的娛樂活動聖巴塞洛繆日大屠殺。它於1829年3月出版,沒有任何成功,其作者當時厭倦了這種類型。“我寫了一本邪惡的小說,讓我感到無聊”,他寫信給他的朋友阿爾伯特·斯塔普。[9]
Nevellas,在西班牙旅行和政府郵政(1829-1834)
1829年,梅里米(Mérimée)找到了一種新的文學類型,非常適合他的才華。這努維爾或者中篇小說,本質上是一本長篇小說或短篇小說。在1829年至1834年之間,他寫了13個故事,遵循三個基本原則。一個簡短的故事用散文講;稀疏而經濟的寫作風格,沒有不需要的抒情;以及一定的行動,都導致結局,這常常是突然而殘酷的。[10]在短時間內,Mérimée寫了他最著名的中篇小說,Mateo Falcone,關於科西嘉島的悲劇仇殺,以及塔曼戈,一艘奴隸貿易船上的戲劇,發表在巴黎雷德,並取得了巨大的成功。[11]
他還開始了一系列長途旅行,為他未來的大部分寫作提供了材料。1830年6月,他前往西班牙,他以悠閒的速度探索,在普拉多博物館在馬德里,參加鬥牛,研究摩爾人建築科爾多巴和塞維利亞。他於1830年7月在西班牙,當時政府法國的查爾斯X被推翻,被規則所取代路易·菲利普(Louis Philippe I)。他對西班牙著迷,決定不立即返回法國,而是繼續他的旅程。1830年10月,他遇到了Cipriano Portocarrero,是西班牙自由主義的貴族和蒙蒂科的未來伯爵,他分享了他的許多文學和歷史興趣和政治觀點。他參觀了伯爵,遇到了他的妻子,蒙蒂科伯爵夫人,還有他們的小女兒尤格尼(Eugénie),當時四歲,1853年將成為Eugénie女皇,拿破崙三世皇帝的妻子。[8]
他於1831年1月回到巴黎,並開始出版有關他前往西班牙旅行的生動記載。巴黎雷德在標題之下Lettres d'Espagne。其中包括第一次提及卡門,蒙蒂科伯爵夫人告訴他的一個故事。他還尋求在路易·菲利普國王的新政府中的職位。他的許多朋友已經在新政府找到了工作。斯坦德哈爾被命名為法國領事Trieste和作家Chateaubriand和拉馬丁兩者都收到了榮譽政府職位。27歲的梅里米(Mérimée)短暫擔任海軍部秘書處的負責人,然後隨著新政府的組織,隨著新政府的組織,郵寄到了郵政;在很短的時間裡,他擔任美術主任,然後被搬到內政部,在那裡他諷刺地寫道:“我以偉大的榮耀,電報線,消防員軍團的管理,市政衛隊等進行了執行。。”[12]他原來是一個有效的管理員,並負責組織對流行病的反應霍亂在1832年3月29日至10月1日之間,巴黎襲擊了巴黎,殺死了一萬一千巴黎人。[13]在流行病的高峰期,他大部分時間都在巴黎主要醫院的酒店迪烏(Hotel-Dieu)度過。[14]1832年11月,他再次被轉移到國務院,在那裡他成為賬目。他不在那裡很長時間。1832年12月總理Adolphe Thiers將他送往倫敦,執行了一項擴展的外交使團,以報告英國大選。他成為最傑出的倫敦俱樂部的成員雅典娜並與古老的法國駐英格蘭大使協商塔利蘭親王.[15]
歷史古蹟的監察長(1833-1852)
1833年5月27日,總理蒂爾斯(Thiers)任命梅里米米(Mérimée)歷史古蹟,每年的薪水為八千法郎,所有旅行費用支付。Mérimée寫道,這項工作非常適合“他的品味,懶惰和他的旅行觀念”。[16]
法國建築遺產的很大一部分,尤其是教堂和修道院,在革命期間遭到破壞或摧毀。在16世紀巴黎的300座教堂中,只有97個位於1800年。聖丹尼斯大教堂被剝奪了彩色玻璃和巨大的墳墓,而雕像在大教堂的立面上巴黎圣母院尖頂被拆除了。在全國范圍內,教堂和修道院已被拆除或變成穀倉,咖啡館,學校或監獄。亞歷山大·德·拉伯德(Alexandre de Laborde)於1816年作出了剩餘紀念碑的第一批努力,他寫了《法國古蹟》的第一名。1832年,維克多·雨果(Victor Hugo)為des deux mondes這是對“古代石頭大屠殺”和法國過去的“拆除者”的戰爭。路易斯·菲利普國王宣布恢復教堂和其他古蹟將是他政權的優先事項。1830年10月,內政部長創建了歷史古蹟督察。FrançoisGuizot,索邦納歷史教授。梅里米(Mérimée)成為其第二位檢查員,也是迄今為止最有活力和持久的檢查員。他擔任了二十七年的職位。[17]

Mérimée在內政部磨練了他的官僚技能,他了解了任務的政治和財務挑戰。他有條不紊地履行了新職責。他首先組織了一群專業的建築師,並接受了恢復的培訓,並擁有以前曾交給天主教會的錢進行恢復到他的預算。1834年7月31日,他出發了他的歷史古蹟的第一次檢查,五個月旅行,描述和分類了他所看到的紀念碑。在1834年至1852年之間,他進行了19次檢查,前往法國的不同地區。最長的東南部和科西嘉島持續了五個月,但大多數旅行比一個月短。每次旅行後他返回時,他向部門詳細介紹了需要做什麼。此外,他為考古和歷史期刊撰寫了學術研究。他的學術著作包括對中世紀(1837年)和高盧人,希臘人和羅馬人(1839年)的軍事古蹟的法國宗教建築的調查。最後,他為受歡迎的觀眾寫了一系列關於每個地區古蹟的書籍,生動地描述了他宣布的法國“比希臘或埃及更為知名”。[18]
1840年,他出版了第一任官員歷史古蹟清單在法國,有934個條目。[19]到1848年,這個數字已增長到2,800。他組織了系統的審查,以優先考慮恢復項目,並在每個地區建立了一個記者網絡,他們一直關注項目,進行新發現並發出任何故意破壞。儘管他是確認的無神論者,但他保護和修復的許多建築物都是教堂,他將其視為民族歷史的藝術和神社。他經常對當地教會當局提出異議,堅持認為最近的建築修改被刪除,建築物恢復了原始的外觀。他還面對了想要拆除或轉換舊結構的地方政府。在他身後的王室政府的權威下,他能夠阻止城市第戎從將中世紀的莊園變成辦公樓,他停下了城市阿維尼翁從拆除沿著中世紀的城牆羅恩河為鐵軌騰出空間。[20]

建築師協助他的幾個項目協助EugèneViollet-le-duc。Viollet-le-Duc是二十六個,研究了數學和化學,但沒有建築。他從實踐經驗和旅行中學到了職業。1840年,他第一次為Mérimeé工作。在一個月內,他設計了一種解決中世紀崩潰的解決方案Vézelay修道院。在1842 - 43年,梅里米(Mérimée)給了他一個更雄心勃勃的項目,恢復了大教堂的外牆巴黎圣母院。他退還了在法國革命,後來恢復了尖頂。[21]
Mérimée警告他的保護者要避免“虛假的範圍”:他命令他們進行“顯然存在的事物的複制。。[21]但是,他的一些修復者,特別是Viollet-le-Duc,後來因有時被哥特式或羅馬式建築風格的精神所指導而受到批評,如果原始外觀不知道。[22]
他親自參加了許多古蹟。他的品味和才華非常適合考古學,結合了不尋常的語言才能,準確的獎學金,非凡的歷史欣賞以及對設計和建築藝術的真誠愛。他在設計方面有一些實用技能。他自己的藝術中的幾件由沃爾特斯藝術博物館在巴爾的摩,馬里蘭州。[23][24]其中一些與其他類似作品已在他的作品中重新出版。
1840 - 41年,Mérimée進行了意大利,希臘和小亞細亞的長期之旅,訪問和撰寫有關考古遺址和古代文明的訪問和寫作。他的考古學為他贏得了他的座位,在inscriptions and Belles-Lettres中,他的故事和中篇小說贏得了他的席位AcadémieFrançaise1844年。[8]1842年,他安排法國國家購買中世紀的建築物,即德·克萊尼(Hôteld'Cluny)以及羅馬浴室的毗鄰廢墟。他讓他們加入並監督了要展示的中世紀藝術的建設和集合。博物館,現在稱為國民穆恩,於1844年3月16日開放。[25]
1841年,在他的一次檢查之旅中,他住在城堡Boussac,Creuse在裡面利沙丁法國中部地區喬治·桑德,住在附近。他們一起探索了該城堡,該城堡最近被該小島接管了。在樓上的房間裡,他們發現了該系列的六個掛毯女士和獨角獸。他們遭受了長期的忽視,並被潮濕和老鼠損壞,但梅里米和桑德立即意識到了他們的價值。Mérimée在紀念碑清單中刻有掛毯,並安排了他們的保護。[26]1844年,桑德(Sand)寫了一本關於它們的小說,並使用女士的服裝供參考,並將其正確歷史記錄在15世紀。[27]1861年,他們被法國州購買並帶到巴黎,在那裡恢復並展示了國民穆恩,Mérimée幫助創造了這一點,今天可以看到它們。
laVénusd'Ille,哥倫巴和卡門(1837–1845)
當他研究歷史古蹟時,梅里米(Mérimée)寫了他最著名的三個中篇小說。laVénusd'Ille(1837),哥倫巴(1840)和卡門(1845)。金星d'Ille是他1834年的紀念碑檢查之旅的副產品魯西隆,到庫菲比爾(Casefabre)和塞拉比納(Serrabina)的小修道院(Casefabre)村,附近的塞拉比納(Serrabina)。中篇小說講述了一個即將栩栩如生的金星雕像的故事,並殺死了其主人的兒子,它認為這是其丈夫。這個故事的靈感來自歷史學家弗雷赫(Freher)講述的中世紀的故事。[28]以這個故事為例,Mérimée描述了寫幻想文學的藝術。“不要忘記,當您敘述某些超自然現象時,應該描述盡可能多的具體現實細節。這是偉大的藝術霍夫曼和他的奇妙故事”。[28]
哥倫巴是關於科西嘉人的悲慘故事仇殺。中心人物哥倫巴說服了她的兄弟,他必須殺死一個男人,為他們的家人造成的舊錯誤。這個故事是他長期前往那個島嶼研究歷史古蹟的結果,並充滿了有關科西嘉文化和歷史的細節。當它在des deux mondes它取得了巨大的大眾成功。它仍然在法國學校進行了廣泛的研究,以浪漫主義.[29]
卡門根據Mérimée的說法,是基於一個故事蒙蒂科伯爵夫人1830年在他訪問西班牙時告訴他。它講述了一個美麗的Bohémienne(羅曼尼)搶劫一名士兵,然後愛上了她。嫉妒她,他殺死了另一個男人,成為一個非法的人,然後他發現她已經結婚了,嫉妒他殺死了她的丈夫。當他得知她愛上了一個皮卡多爾,他殺死了她,然後被捕並判處死刑。在最初的故事中,伯爵夫人告訴梅里米恩(Mérimée),卡門不是Bohémienne,但是自從他在西班牙和巴爾乾地區研究羅曼語語言和羅馬語文化以來,他決定給她這種背景。卡門沒有像哥倫巴。直到1875年,梅里米埃(Mérimée)死後,它才真正成名,當時它是由Georges Bizet。歌劇卡門對Mérimée的故事進行了重大改變,包括消除了卡門的丈夫的角色。[28]
梅里米(Mérimée)渴望鞏固他的文學聲譽。他首先有條不紊地競選參加法國銘文和鍾聲學院,這是他的學術最高的機構,他終於在1843年11月獲得了。AcadémieFrançaise。每當成員死亡時,他都會耐心地遊說成員,席位空缺。他終於於1844年3月14日在第十七輪投票當選。[28]
第二共和國和俄羅斯文學的翻譯(1848-1852)
1847年底,梅里米(Mérimée卡斯蒂利亞國王唐·佩德羅(Don Pedro I)。這是六百頁,並在五個部分中出版雜誌des Deux Mondes在1847年12月至1848年2月之間。
1847年他讀鮑里斯·戈多諾夫(Boris Godunov)經過亞歷山大·普希金用法語,想用原始語言閱讀普希金。他曾擔任俄羅斯老師deLangrené夫人,他是俄羅斯移民,曾經是瑪麗大公爵夫人的榮譽的女士,俄羅斯的尼古拉斯一世。到1848年,他能夠翻譯普希金的黑桃女王變成法語;它於1849年7月15日在des deux mondes。他開始參加巴黎俄羅斯作家的文學沙龍,Cercle des Arts在Choiseul上,完善他的俄語。他翻譯了兩個普希金故事,波西米亞人和輕騎兵, 也死靈魂和監察長經過尼古拉·戈哥(Nikolai Gogol)。他還寫了幾篇關於俄羅斯歷史和文學的文章。1852年,他發表了一篇學術文章,俄羅斯歷史的一集;錯誤的dimitri, 在裡面des deux mondes.[30]
1848年2月,他是國民警衛隊的成員,是1848年的法國大革命那把國王路易斯·菲利普(Louis Philippe)創立了法國第二共和國。3月8日,他寫信給他的朋友蒙蒂科夫夫人:“我們在這裡沒有熱情,但決心堅持下去,因為這是我們仍然擁有安全的唯一機會”。[31]新政府廢除了歷史古蹟局,並將其職能合併為美術系;但是,梅里米(Mérimée)保留了歷史古蹟督察的職位,以及他在歷史古蹟委員會上的成員身份。[31]1848年12月,路易·拿破崙·波拿巴1848年12月當選為第二共和國的第一任總統,梅里米恩恢復了他的活動。1849年,他幫助組織了一項成功的運動,以保護中世紀Carcassonne城堡。 1850年,他安排了聖龍的地下室在格勒諾布爾被歸類為歷史紀念碑。[30]
1852年對於梅里米(Mérimée)來說很難。1852年4月30日,他的母親與他住在一起,離他很近,死了。他還糾纏在涉及他的一位朋友的法律事件中庫里奇·德拉·索馬哈,皮薩·伯恩(Pisa Count)的數學教授,於1824年定居在法國,成為教授Sorbonne,成員法國學院,榮譽軍團的持有人和法國圖書館的監察長。有人發現,在他的學術封面下,他正在從州圖書館竊取有價值的手稿,包括但丁和萊昂納多·達芬奇並轉售它們。當他暴露時,他逃到了英國,在16個樹幹中拍攝了30,000件作品,並聲稱他是陰謀的受害者。儘管所有證據都是針對伯爵的文書,但梅里梅恩(Mériméedes deux mondes。他襲擊了檢察官的無能,並指責天主教堂發明了案件。在他的母親去世的同一天,他在州檢察官面前被召喚,並被判處15天徒刑,併罰款一千法郎。這des deux mondes也被罰款200法郎。梅里米(Mérimée)向政府辭職,被拒絕。他在他所列的歷史古蹟之一,即帕萊斯·德拉凱特監獄,過去的時間學習俄羅斯不規則動詞。[32]
帝國女皇和參議員的顧問(1852- 1860年)

1851年12月,法國憲法阻止了路易斯·納波倫·波拿巴總統競選連任。相反,他組織了一場政變,成為皇帝拿破崙三世。梅里米(Mérimée)從哲學上接受了政變,因為他害怕無政府狀態而不是君主制,而且因為他沒有其他實際選擇。[33]儘管Mérimée接受了政變,但包括Victor Hugo在內的其他政變卻沒有。雨果(Hugo)於1851年12月4日在雨果流放之前與梅里米(Mérimée)在巴黎與梅里米(Mérimée)的最後一次會面描述:“'ah'我'。他伸出手,我轉過身。從那以後我就再也沒有看過他了。我認為他已經死了……M.Mérimée自然是邪惡的。”新皇帝歡迎梅里米米的服務;1852年1月21日,政變後不久,他被提升為榮譽軍團官員。新皇帝優先考慮保存歷史古蹟,尤其是恢復巴黎圣母院的恢復,而梅里米(Mérimée)保持了自己的位置,並且有一段時間繼續他的檢查之旅。[34]
梅里米(Mérimée)在沒有尋求它的情況下,很快與皇帝建立了另一個密切的聯繫。他的親密朋友的女兒尤格尼·蒙蒂科(EugénieMontijo)被邀請參加聖雲宮的活動,在那裡她遇到了新皇帝。1852年11月,她被邀請參加Fontainebleau宮,皇帝向她提出婚姻。十五天后,他們在Tuileries Palace結婚,她成為了Eugénie女皇。榮譽立即為梅里米耶(Mérimée)遵循;他被任命為帝國參議員,每年的薪水為30,000法郎,並成為年輕女皇的知己和最親密的朋友。[8]
皇后的母親,蒙蒂科伯爵夫人返回西班牙,梅里米耶(Mérimée)向她告知了皇后所做的一切。他參與了法院生活,與法院從帝國住所一起移動到住所Biarritz, 這ChâteaudeCompiègne, 這ChâteaudeSaint-Cloud和Palais de Fontainebleau。很快就變得很清楚,皇后不是皇帝唯一的浪漫興趣。拿破崙三世繼續與老情婦繼續他的事務,讓皇后經常獨自一人。Mérimée成為她的首席朋友和法庭保護者。儘管他討厭球和跳舞,但他不得不參加所有法庭活動,包括蒙面球。他講的故事是在戲劇中表現出來的,參加了Charades,並“愚弄了自己”,他寫信給他的朋友Jenny Dacquin於1858年。讓我成為一個妓女...”[35]他真正喜歡的唯一事件是在Compiègne城堡的住宿,他在那里為皇帝與法國領先的文化人物組織了講座和討論,包括路易斯·巴斯德和查爾斯·古諾德(Charles Gounod)。他遇到了著名遊客,包括奧托·馮·巴斯馬克(Otto von Bismarck),他形容為“非常紳士”和“比平常的德國人更精神”。[36]
他對他作為參議員的角色幾乎沒有關注。在十七年中,他在會議廳裡只有三遍。[37]Mérimée打算將他的大部分時間用於撰寫主要的學術傳記凱撒大帝。但是,當他向皇帝告知該項目時,皇帝表示自己對凱撒的欽佩,並接管了該項目。Mérimée有義務為皇帝提供所有的研究,並協助他寫書。朱利葉斯·凱撒的歷史於1865年3月10日以拿破崙三世的名義出版,並在第一天出售了100萬張。[38]
最後的作品,帝國與死亡的淪陷(1861- 1870年)
他在1853年進行了最後一次長時間的紀念碑之旅,儘管他一直是紀念碑的首席檢查員,直到1860年。他繼續參加AcadémieFrançaise和銘文學院的會議。他在《神奇的流派》中寫了最後一部作品,三個中篇小說:djoûmane是一個關於北非一名士兵看到巫師給蛇的年輕女子的故事,然後意識到這只是一個夢。直到他去世後才出版。La Chambre Bleu,作為皇后的娛樂作品,是一個在酒店房間裡兩個戀人的故事,他們很害怕發現房間門口的血流,然後意識到這只是港口葡萄酒。洛基斯是一個從丹麥民間故事借來的恐怖故事,講述了一個半人和半熊的生物。這個故事也被寫成是為了娛樂皇后,他於1869年7月大聲宣讀法院,但主題震驚了法院,孩子們被派去了房間。它於1869年9月在des deux mondes.[39]
他繼續為維護紀念碑的保護,參加委員會的會議,並為博斯維爾瓦爾德(Boeswillwald)提供建議,後者在1860年取代了他作為古蹟的督察。在他的敦促下,委員會採取行動保護中世紀村莊Cordes-Sur-Ciel,維爾邦城堡和羅馬式教堂聖Émilion。在他的朋友的幫助下,他還繼續發展對俄羅斯文學的熱情Turgenev和巴黎的其他俄羅斯移民。他開始寫一系列關於生命的十二篇文章彼得大,基於尼古拉·烏斯特里亞洛夫(Nikolai Ustrialov)在俄羅斯的一項作品,該作品出現在日記Savants在1864年6月至1868年2月之間。他寫信給一個朋友說:“彼得大帝是一個被可惡的惡棍包圍的可惡的人。這對我來說很有趣”。[40]1869年,他寫信給他的朋友艾伯特·斯塔普(Albert Stapfer)說:“俄羅斯是歐洲最美麗的語言,不僅僅是希臘語。它比德語更富有,而且具有奇妙的清晰度……它有一位偉大的詩人,幾乎是宏偉的,兩者都一樣他們年輕時就在決鬥中被殺,我的朋友Turgenev又是一位偉大的小說家。”[41]
在1860年代,他仍然定期旅行。他每年在1860年至1869年間都去英國,有時是從事官方業務,組織法國參加1862年在倫敦舉行的美術普遍博覽會,並於1868年將兩個古董羅馬胸像從大英博物館轉移到盧浮宮,並將見他的朋友Anthony Panizzi,大英博物館主任。1859年,他訪問了德國,意大利,瑞士和西班牙,在那裡他參加了最後一次鬥牛。[42]
到1867年,他為法院的無盡儀式和旅行而筋疲力盡,此後他很少參加帝國之旅。他出現了嚴重的呼吸系統問題,並開始在法國南部花費越來越多的時間戛納。他變得越來越保守,反對皇帝在1860年代提出的更加自由的改革。[43]1869年5月,他拒絕邀請參加蘇伊士運河由女皇。
1870年5月,普魯士和法國之間的政治危機要求他從戛納返回巴黎,在那裡他參加了參議院的緊急會議。他的健康惡化了,他很少能離開家。皇后從帝國花園給他送來了果實,6月24日,他的老情人Valentine DeLessert和Viollet-Le-Duc拜訪了他。他的健康繼續下降。他告訴一個朋友:“已經結束了。我看到自己到了死亡,正在準備自己”。[44]
與普魯士的戰爭始於愛國的熱情,但迅速變成了崩潰。法國軍隊和皇帝被包圍在轎車。代表建立共和國的代表團體的領導人之一,Adolphe Thiers,拜訪了梅里米米(Mérimée),要求他利用自己的影響力,以進行權力過渡,但會議很短暫。梅里米(Mérimée)不會考慮要求皇后和皇帝退位。他告訴他的朋友們,他害怕一個共和國的到來,他稱之為“有組織的疾病”。[44]
9月2日,有消息傳到巴黎,軍隊已經屈服了,拿破崙三世被俘虜。9月4日,梅里米(Mérimée)起床參加法國參議院在盧森堡宮的最後一次會議。在房間裡,他給Panizzi寫了簡短的筆記:“事件超越了所有最陰沉和最黑暗的想像力。有一場普遍的崩潰,一支法國軍隊投降,還有一位皇帝允許自己被奪走囚犯。一切都立即倒下。目前,立法機關被入侵,我們不能再審議了。我們剛剛裝備統治的國民警衛隊。阿迪,我親愛的Panizzi,您知道我的痛苦。皇后逃離流放到倫敦,梅里米(Mérimée)再也沒有見到她。[45]
Mérimée於9月10日返回戛納。他於1870年9月23日在他67歲生日前五天去世。儘管他一生中大部分時間都是直言不諱的無神論者,但應他的要求,他被埋葬在Cimetièredudu Grand Jas,戛納新教教堂的小公墓。幾個月後的1871年5月,巴黎公社,暴民與他的圖書館,手稿,考古筆記和藏書一起燒毀了他的巴黎家,因為他與被罷免的人有著密切的聯繫拿破崙三世.
個人生活
他與母親和父親住在巴黎,直到1837年9月父親去世。des deux mondes。他們於1847年搬到18 Rue Jacob的一所房子,直到他的母親於1852年去世。
Mérimée從未結婚,但他需要女性公司。他有一系列浪漫的事務,有時是通過通信進行的。1828年1月,在他的青年時期,他當時與情婦的丈夫ÉmilieLacoste在決鬥中受傷。1831年,他通過與珍妮·達克(Jenny Dacquin)的通訊開始了關係。他們的關係持續了十年,但他們只見了六到七次,然後很少見。1873年,她去世後,她以標題出版了所有信件lettresàune Innnnue,或“給未知的信”,幾卷。[46]
在他的青年時代,他在巴黎的一位情婦CélineCayot,他是一位在經濟上支持並為公寓付費的女演員。然後,他與Valentine DeLessert。她出生於1806年,是伯爵的女兒亞歷山大·德·拉伯德(Alexandre de Laborde),輔助訓練營至國王路易斯·菲利普(Louis Philippe),她嫁給了二十歲的著名銀行家和房地產開發商加布里埃爾·德萊塞特(Gabriel DeLessert)。梅里米(Mérimée)於1830年遇到了德萊塞特(Delestert),她於1836年拜訪了丈夫,她的丈夫被任命為州長。他寫信給Stendhal,說:“她是我的熱情;我深深地和認真地戀愛了”。[47]她的丈夫曾在巴黎成為警察局,顯然無視這種關係。然而,到1846年,這種戀愛關係已經冷卻了,當他參加一場長期旅行時,她成為另一位作家的情婦,查爾斯·德·雷穆薩特(Charles deRémusat)。他的信函表明,當德萊塞特(DeLessertMaxime du Camp。梅里米(Mérimée)在他的最後幾年中的一個安慰是1866年與德萊塞特(DeLessert)的和解。[48]
1833年,他與作家進行了簡短的浪漫聯絡喬治·桑德,不幸結束。他們在一起度過了一個晚上後,他們沒有溫暖地分開。她告訴一個朋友,女演員瑪麗·達瓦爾(Marie Darval):“昨晚我有梅里米妮(Mérimèe),這並不多”。達瓦爾迅速告訴她的朋友亞歷山大·杜馬斯(Alexandre Dumas),然後告訴他所有的朋友。梅里米(Mérimée)迅速反擊,稱她為“一個女人的好奇心,比氣質更加冷酷無情”。他們繼續基於共同的目標。他們倆在1834年的發現和保存中發揮了作用女士和獨角獸掛毯;他宣布掛毯具有歷史性的價值,她在她的一部小說中將它們宣傳。1849年,當她問教堂裡的繪畫時,他協助了她不,她居住的地方,被分類,他做到了。他還向教堂提供了600法郎的補貼。然而,她公開嘲笑埃格尼皇后,深深地冒犯了他。在1866年的最後一次會議上,他發現了她的敵意。她去世前幾天來拜訪他,但他拒絕見她。[48]
當他在法國周圍的檢查旅行中旅行時,他經常尋求妓女的陪伴。他經常對自己的人際關係憤世嫉俗,寫道:“有兩種女人;值得犧牲您的生命的女人,以及那些價值五到四十法郎的女人。[49]多年後,他寫信給珍妮·達克(Jenny Dacquin):“這是一個事實,我一生中經常經常出現壞社會,但我只通過好奇心被它吸引,而我在一個陌生的國家中是一個陌生人。良好的社會,我發現它經常足夠致命。”[50]
他與Stendhal,他二十歲的時候,他們都是有抱負的作家,但隨著梅里米(Mérimée)的文學成功超過了斯坦德哈爾(Stendhal)的文學成功,友誼後來變得緊張。他們於1837年11月一起前往羅馬和那不勒斯,但在他的信件中,斯坦德哈爾抱怨梅里米尼的虛榮心,稱他為“他的小傢伙,學院先生”。1842年3月23日在巴黎的Stendhal的早期去世,震驚了梅里米。他提供了從Stendhal到des deux mondes,但是編輯拒絕他們不值得關注。1850年,即斯坦德哈爾(Stendhal)去世八年後,梅里米(Mérimée)簡要撰寫了16頁的簡短小冊子,描述了他和斯坦德哈爾(Stendhal)在巴黎共同遇到的浪漫冒險,留下了大多數名字空白。僅製作了25份,並分發給了Stendhal的朋友。小冊子引起了醜聞。梅里米(Mérimée)被斯坦德哈爾(Stendhal)的朋友譴責為“無神論者”和“褻瀆者”,因為他暗示了斯坦德哈爾(Stendhal)的行為不當。他回答說,他只是想證明Stendhal是一個天才,而不是聖人。[51]
詩人和評論家查爾斯·鮑德萊爾(Charles Baudelaire)將Mérimée的個性與畫家的性格進行了比較EugèneDelacroix,這兩個男人突然在巴黎的藝術和文學世界中突然投入名人。他寫道,他們倆都分享了“同樣的寒冷,受到了輕微影響,同樣的冰塊涵蓋了害羞的敏感性,對美好和美麗的熱情,同樣的利己主義的偽善,對秘密朋友和對秘密朋友的奉獻也是如此完美思想”。[52]
從政治上講,梅里米米是一個自由主義者的風格學說,歡迎七月君主制,並保持對Adolphe Thiers和維克多·堂兄,他與他保持終身信件。[53][54]在1848年起義之後,他選擇了拿破崙三世皇帝提供的穩定性,這使他贏得了共和黨反對派的憤怒,例如維克多·雨果(Victor Hugo)。[53]儘管他與皇帝有著密切的關係,但梅里米仍然是一個堅定的人伏爾泰人並反對“教皇”和合法主義者(超皇家主義者)。[53]同樣,他對1859年後的國內和外交政策變得更加批評,並反對軍事冒險墨西哥.[53][54][55]
文學批評
在他的晚年,梅里米(MériméeStendhal和Turgenev。他與朋友的往來信件中包含了他的大多數批評。他描述了後來的作品維克多·雨果作為“沒有想法的單詞”。描述悲傷的Misérables,梅里米恩(Mérimée)寫道:“這個擁有如此美麗的圖像的人甚至沒有良好的感覺或謙虛的陰影,也無法避免說這些陳詞濫調不值得一個誠實的人。”他寫了他的朋友蒙蒂喬夫人,說這本書“完全平庸;不是自然的時刻”。[56]說起弗勞伯特和夫人bovary,他有點友善。他寫道:“他在現實主義的藉口浪費了那裡的才能”。描述fleurs du mal經過鮑德萊爾,他寫道:“簡直是平庸,沒什麼危險的。有一些詩歌的火花……一個不知道生活的可憐的年輕人的作品……我不認識作者,但是我會下注他天真和誠實。這就是為什麼我希望他們不要燃燒他。”[57]
在1851年10月的一篇文章中,他攻擊了整個類型現實主義和自然主義在文學中:“我們幾乎所有現代學校都傾向於忠實地模仿自然,但是這是藝術的目標嗎?我不相信這一點。”[58]
除了俄羅斯人,尤其是Turgenev,他對時代的外國作家的描述時,他同樣肆虐普希金和戈哥,他欽佩的。的查爾斯·狄更斯他寫道:“ [他]是侏儒中最偉大的人。他不幸被這條線付款,他愛錢”。他甚至對德國人更加苛刻:歌德是“一個偉大的騙子”,康德是“默默無聞的混亂”,也是瓦格納他寫道:“沒有什麼比德國人像愚蠢的大膽了”。[59]
作為回報,梅里米耶(Mérimée拿破崙三世。在他後來的一首詩中,他形容一個場景是“像Mérimée”。
遺產和法國文學中的地方
梅里米(Mérimée)最著名的文學作品是中篇小說卡門,儘管它主要是因為這部故事的名聲Georges Bizet他去世後。他也被稱為短篇小說和中篇小說的先驅之一,也是幻想小說中的創新者。他的小說,特別是哥倫巴,Mateo Falcone,塔曼戈和laVénusd'Ille,在法國學校被廣泛教授,作為生動風格和簡潔的例子。
Mérimée是浪漫運動19世紀法國文學作品。像其他浪漫主義者一樣,他使用風景如畫的異國情調(尤其是西班牙和科西嘉島)來營造一種氛圍,並且比古典希臘或羅馬更頻繁地看中世紀的靈感。他還經常在故事中使用幻想和超自然的主題,或者像維克多·雨果(Victor Hugo)一樣,將中世紀用作環境。他使用經常在旅行中註意到的細節進行了仔細的選擇來創建設置。他經常寫關於角色之間的力量融洽的關係。男人和女人,奴隸和大師,父親和兒子,他的故事經常以極端的激情,暴力,殘酷和恐怖為特色,通常在死亡或悲劇中突然結束。他以一定的距離和諷刺性的語氣講述了自己的故事。[60]
他的發展和掌握努維爾這是一本長篇小說或短篇小說,是對法國文學的另一個值得注意的貢獻。當他在1830年代開始寫作生涯時,最傑出的流派是戲劇(Victor Hugo和馬斯),詩歌(雨果,拉馬丁和維尼)和自傳(Chateaubriand)。Mérimée以言語和行動的經濟方式完善了短篇小說。當代文學評論家Sainte-Beuve寫道:“ ...他直接做到這一事實,立即採取行動……他的故事清晰,精益,機敏,生動。在他的角色的對話中,沒有一個無用的詞列出了這一進步的準確,必須如何以及為什麼必鬚髮生”。在這種類型中,他是當代的愛倫坡和前身Guy de Maupassant.[60]
Mérimée的另一個重要文化遺產是他建立的歷史古蹟的分類系統,以及他保存的主要景點,包括Carcasonne的圍牆城堡,以及他的角色國家中世紀歷史博物館在巴黎。法國國家遺產紀念碑名稱稱為基礎梅里米以他的榮譽。他的遺產的另一部分是發現和保存女士和獨角獸現在在國家中世紀歷史博物館展出的掛毯。
Mérimée的作品在各種媒體上都獲得了多次改編。除了多次改編卡門,他的其他幾個中篇小說,特別是洛基斯和laVénusd'Ille,已改編成電影和電視。
作品
戲劇作品
- Théâtredede clara沼澤 - 據稱是西班牙女演員克拉拉·瓦茲爾(Clara Gazul)(1825年)的幾件簡短的諷刺作品
- La Jacquerie,ScènesFéodales - 關於農民起義在中世紀(1828年) - 拉洛歌劇的基礎拉雅克利
- Le Carrosse du Saint-Sacrement - 關於戲劇團的喜劇,出版了巴黎雷德(1829;奧芬巴赫的基礎LaPérichole,後來電影金教練經過讓·雷諾阿(Jean Renoir))
詩歌和民謠
- 拉古茲拉,OU ChoixdePoésiesIllyriques Recueillies Dans La Dalmatie,La Croatie et l'Herzegowine - 據稱是從原始的“伊利里安人”翻譯的民謠(即克羅地亞人)由Hyacinthe Maglanovich(1827)
小說
- La Chronique du Temps de Charles IX - 在法國法院的小說聖巴塞洛繆大屠殺1572年(1828年)
中篇小說
- Mateo Falcone - 一個關於一個科西嘉男子的中篇小說,他以正義的名義殺死了兒子(發表在巴黎雷德; 1829年)
- 視覺de de Charles XI - 中篇小說發表在巴黎雷德(1829)
- L'Enlevement de la redoute - 歷史中篇小說發表在巴黎雷德(1829)
- 塔曼戈 - 關於18世紀奴隸貿易的歷史中篇小說,發表在巴黎雷德(1829)
- 費德里戈 - 中篇小說在巴黎雷德(1829)
- la花瓶étrusque - 中篇小說發表在巴黎雷德(1830)
- La Partie deTrictrac - 中篇小說在巴黎雷德(1830)
- La Double Meprise - 中篇小說發表在巴黎雷德(1833)
- Mosaïque - 早些時候在媒體上發表的中篇小說的集合,以及他來自西班牙的三封(1833年)
- les -du purgatoire - 關於自由主義者的中篇小說唐·胡安·馬拉納(DonJuanMaraña).
- laVénusd'Ille - 一個很棒的恐怖一個看似栩栩如生的青銅雕像的故事(1837年)
- 卡門 - 一個中篇小說,描述了一個不忠的吉普賽女孩,她被愛她的士兵殺害(1845年)。後來是歌劇的基礎卡門經過Georges Bizet(1875)
- 哥倫巴 - 一個關於一個年輕的科西嘉女孩的中篇小說,她推動她的兄弟謀殺以報仇父親的死(1840年)
- 洛基斯- 一個恐怖故事,介入立陶宛,關於一個似乎是半熊和半人的男人。這是他一生(1868年)發表的最後一部作品
- La Chambre Bleue - 結合了一個超自然故事和鬧劇的中篇小說,為娛樂而寫拿破崙三世,他去世後出版
- djoûmane - 他的最後一篇中篇小說,死後出版(1870年)
歷史,文學,有關航行和考古學的筆記
- Lettres d'Espagne(來自西班牙的來信) - 對西班牙生活的描述,包括首次提及角色卡門(1831)
- 筆記D'un Voyage Dans la Midi de la la la - 他首次擔任公共古蹟督察的帳戶(1835年)
- 筆記D'un Voyage dan l'ouest de la la france - 法國西部古蹟的描述(1836年)
- 筆記D'un Voyage en auvergne - 描述的紀念碑Auvergne(1838)
- 筆記D'un Voyage en Corse - 紀念碑的描述科西嘉島。這次旅行給了他下一篇中篇小說的材料,哥倫巴(1840)
- Essai Sur la Guerre Sociale - 關於社會戰在古羅馬(1841)
- Mélanges歷史學家和Littéraires(1841)
- Étudessur l'Histoire Romaine:Vol.1 Guerre Sociale,vol.iicatilina conjuration(1844)
- les peinstures de St.-Savin - 關於羅馬式壁畫的首次詳細研究聖薩文修道教堂,現在是聯合國教科文組織世界遺產(1845)
- Histoire de DonPédre,Roi de Castille - 一本傳記卡斯蒂利亞的彼得,也稱為殘酷的彼得和彼得是公正的統治者卡斯蒂利亞在14世紀(1848年)
- 聯合情節de l'Histoire de Russie;Le Faux Demitrius - 對歷史的研究假dmitry俄羅斯歷史(1852)
- Regnèdede Pierre le Grand - 關於統治的一系列文章彼得大俄羅斯(1864年)
- Les Cosaques de l'ukraine et leurs Derniers Attamans(1865)
- les cosaques d'Autrefois(1865)
翻譯和對俄羅斯文學的批評
- la dame de Pique(黑桃女王,“пиковаяда工作”),LesBohémiens(吉普賽人,“цыцы”),Le Hussard(“”§亞歷山大·普希金(1852)
- L'EnspecteurGénéral(政府檢查員; “”尼古拉·戈哥(Nikolai Gogol)(1853)
- Le COUP DE PISTOLET(“ ~~照
- 幻影(““”伊万·塔爾格尼夫(Ivan Turgenev)(1866)
- 文章尼古拉·戈哥(Nikolai Gogol)(1852),亞歷山大·普希金(1868),伊万·塔爾格內夫(Ivan Turgenev)(1868)
一致
- lettresàune Innnnue(致未知的信件) - 從梅里米(Mérimée
- 給Panizzi的信,收集他給先生的信Anthony Panizzi,大英博物館的圖書館員
- 一般對應關係,由Parturier編輯,分為三卷(1943年)
- “LettresàEdwardEllice”,介紹和筆記,瑪麗安·塞馬基安(Marianne Cermakian)和法國阿奇納(Achener)(1963),巴黎伯納德·格拉斯(Bernard Grasset)[61]
資源:Mérimée,Prosper(1927)。– uvres comprytes[全集]。巴黎:Le Divan。
參考
筆記和引用
- ^“ ProsperMérimée”.Britannica.com.
- ^一個bDarcos 1998,p。 20。
- ^Balsamo,Jean,筆記和簡介哥倫巴(1995)
- ^一個b皮爾(Pierl),凱西莉亞(Caecelia)Mateo Falcone,第17頁
- ^Darcos 1998,p。 38-45。
- ^Darcos 1998,p。 74。
- ^Darcos 1998,p。 43。
- ^一個bcdMortier 1962,p。 3717。
- ^一個bDarcos 1998,p。 82。
- ^Darcos 1998,pp。82= 83。
- ^註釋哥倫巴Jean Balsamo(1995)
- ^Darcos 1998,p。 110。
- ^弗羅羅,阿爾弗雷德,Histoire et dictionnaire de Paris(1996),第617頁
- ^Darcos 1998,p。 115。
- ^Darcos 1998,p。 119。
- ^Darcos 1998,p。 118。
- ^Darcos 1998,第156–159頁。
- ^Darcos 1998,第148–156頁。
- ^小羅伯特 - 詞典宇宙des noms propres,第2卷,(1988)第1880頁
- ^Darcos 1998,p。 209。
- ^一個bDarcos 1998,p。 219。
- ^Darcos 1998,第219–221頁。
- ^“ ProspereMérimée”。檢索8月29日2014.
- ^Mérimée,Prosper(1834)。“西班牙第三號信件:執行”,都柏林大學雜誌,卷。 IV,第184-191頁。
- ^Darcos 1998,p。 221。
- ^廷德爾,吉利安,在法國的獨角獸狩獵,紐約時報,1998年5月31日
- ^拉爾斯(Ralls),卡倫(Karen)(2014年3月),“中世紀之謎:歷史指南,知識,地點和象徵主義:卡倫·拉爾斯(Karen Ralls)博士,第180:9780892541720:Amazon.com:書籍:書籍:Amazon.com,ISBN 978-0892541720
- ^一個bcdDarcos 1998,p。 270。
- ^Mérimée1995,第3–54頁。
- ^一個bDarcos 1998,第294–296頁。
- ^一個bDarcos 1998,p。 313。
- ^Darcos 1998,第332–333頁。
- ^Darcos 1998,p。 232。
- ^Darcos 1998,第324–325頁。
- ^Darcos 1998,第358頁。
- ^Darcos 1998,第345–352頁。
- ^Darcos 1998,p。 357。
- ^Darcos 1998,p。 399。
- ^Darcos 1998,p。 434。
- ^Darcos 1998,p。 403。
- ^Darcos 1998,p。 410。
- ^Darcos 1998,第486–489頁。
- ^Darcos 1998,p。 352。
- ^一個bDarcos 1998,p。 528。
- ^Darcos 1998,第529–531頁。
- ^Darcos 1998,p。 244。
- ^Darcos 1998,p。 241。
- ^一個bDarcos 1998,p。 461。
- ^Darcos 1998,第238–239頁。
- ^梅里米致未知的信件,xxi
- ^Darcos 1998,第231–232頁。
- ^Darcos 1998,p。 248。
- ^一個bcd施密特(Alain)(2010)。“MériméeLibéral”。La Revue Des Lettres Modernes。écrituresxix.6:105–115。
- ^一個b施密特(Alain)(2007)。“Mérimée和Victor Cousin - UneAmitié哲學?”。浪漫主義:du dix-neuvièmeSiècle.1(135):111–127。doi:10.3917/rom.135.0111.
- ^Arous,Michel(2012)。"“aa。vv。”,“CahiersMérimée”,3“".Studi Francesi(166):167–168。doi:10.4000/studifrancesi.4740.
- ^Darcos 1998,p。 438。
- ^Darcos 1998,p。 439。
- ^Darcos 1998,p。 447。
- ^Darcos 1998,p。 445。
- ^一個bMérimée,Prosper,Mateo Falcone,Caecilia Perl的註釋和演講,Flammarion(200),第10-13頁
- ^從Caecelia Pierl的註釋和演示Mateo Falcone和Tamango(2013),Flammarion
參考書目(法語)
- Darcos,Xavier(1998)。ProsperMérimée(用法語)。巴黎:Flammarion。ISBN 2-08-067276-2.
- Mérimée,Prosper(1995)。哥倫巴。Le Livre de Poche分類。巴黎:LibrairieGénéraleFrançaise。ISBN 2-253-06722-9.OCLC 464387471。簡·巴爾薩莫(Jean Balsamo)的介紹和筆記
{{}}
:CS1維護:PostScript(鏈接) - Mérimée,Prosper,Mateo Falcone,Tamango(2013年),凱瑟里亞·皮爾(Caecelia Pierl)的Flammarion,演示和筆記,ISBN978-2-0812-9390-8
- Mérimée,Prosper,LaVénusd'Ille et Autres nouvelles,(2016年),圖書館,ISBN978-2-0812-9390-8
- Mortier,R。(1962)。字典百科全書Quillet。卷。4 L -O.巴黎:Librarie Aristide Quillet。
進一步閱讀
- 孩子,T.E。 (1880)。“ ProsperMérimée,”紳士的雜誌,卷。 246,第230–245頁。
- Cropper,Corry(2004– 2005年)。“ ProsperMérimée和顛覆性的'歷史'短篇小說,”19世紀法國研究,卷。 33,第1/2號,第57–74頁。
- 戴爾(R.C.) (1966)。Prosper Merimee的詩學。海牙/巴黎:Mouton&Co。
- 埃蘭德·布蘭登堡(Erlande-Brandenburg),阿蘭(Alain)(1993)。女士和獨角獸。巴黎:RéuniondesMuséesNationaux。
- 丹尼爾·格羅德(Gerould)(2008)。“作為一個女人的戲劇寫作:ProsperMérimée和'Clara Gazul劇院'”PAJ:表演與藝術雜誌,卷。 30,第1號,第120-128頁。
- 詹姆斯,亨利(1878)。“Mérimée信件。”在:法國詩人和小說家。倫敦:Macmillan&Co。,第390–402頁。
- 喬治·T·諾斯(Northup)(1915年)。“喬治借給ProsperMérimée的影響,”現代語言學,卷。 13,第3號,第143-156頁。
- 帕特,沃爾特·H。(1900)。“ ProsperMérimée。”在:歐洲文學研究。牛津:克拉倫登出版社,第31-53頁。
- Raitt,A。W.“ Merimee作品中的歷史和小說”。今天的歷史(1969年4月),第1卷。19第4期,第240-247頁在線。
- Sivert,Eileen Boyd(1978)。“ ProsperMérimée的敘事小說中的恐懼和對抗,”19世紀法國研究,卷。 6,第3/4號,第213–230頁。
- Sprenger,Scott(2009)。“梅里米斯的文學人類學:'洛基斯'的殘留犧牲和婚姻暴力,”擬人化XIV,沒有。 2009年冬季.
- 西蒙斯,亞瑟(1919)。“ ProsperMérimée。”在:文學中的象徵主義運動。紐約:E.P。Dutton&Company,第43-68頁。
- 索羅德,阿爾加(1909)。“ ProsperMérimée。”在:六個大師幻滅。倫敦:Archibald Constable&Co。,第26-55頁。
- 威爾斯,B。W。(1898)。“ ProsperMérimée的小說,”Sewanee評論,卷。 6,第2號,第167-179頁。
外部鏈接
- ProsperMérimée的作品在Gutenberg項目
- 在ProsperMérimée上的作品在互聯網檔案
- ProsperMérimée的作品在Librivox(公共領域有聲讀物)
- Mérimée的作品,一本參考書目和他一生的英語年代學楊百翰大學
- 巴恩斯,朱利安(2007年7月7日)。“檢查員打電話”.守護者。檢索7月26日2007.