羅伯特·伯奇菲爾德
Robert William Burchfield CNZM , CBE (1923年1月27日至2004年7月5日)是一位詞典學家,學者和作家,他截至1986年編輯了牛津英語詞典已有30年了,並從1971年擔任首席編輯。
教育和職業
他出生於新西蘭的旺加努伊,在惠靈頓的旺加努伊技術學院和維多利亞大學學習。在新西蘭砲兵皇家團的戰爭服務後,他於1948年從惠靈頓畢業,並獲得了英格蘭牛津大學瑪格達倫學院的羅德斯獎學金,並由CS Lewis輔導。畢業後,他成為瑪格達倫(Magdalen)和英語講師的院士(1952 - 53年),隨後將大學搬到了基督教堂(1953 - 57年)和聖彼得(1955-79)。通過CT洋蔥,瑪格達倫圖書館員Burchfield協助編輯了Onions的一個項目,即牛津英語詞源詞典。他準備的Ormulum版本由JRR Tolkien監督。
洋蔥將他推薦給Dan Davin為牛津英語詞典的第二份補充劑的編輯,他從1957年到1986年在該詞典上工作。他重新建立了志願者讀者網絡,這些志願者的網絡發送了詞記錄,這些單詞有助於創建原始的OED,但是被允許掉下來。 2004年,伯奇菲爾德(Burchfield)的第二份補充劑刪除了洋蔥和威廉·克雷吉(William Craigie)編輯的《伯奇菲爾德(Burchfield)第二份補充劑》(第二款補充劑)編輯的補充劑中的大量單詞。四年後,他對外國單詞的處理的全部性質被顯示出來:他從區域性的英語形式中刪除了17%的外國貸款單詞和詞語;而且他的覆蓋範圍不如他的前任,尤其是洋蔥,其中包括45%的藉詞和世界英語。 2012年,一本書記錄了伯奇菲爾德(Burchfield)的作品,並表明許多省略的單詞只有一個記錄的用法,但是他們的刪除既違背了被認為是既定的OED編輯實踐,又對他打開了詞典的看法,以為他打開了詞典“世界英語”。有關書的作者莎拉·奧吉維(Sarah Ogilvie)抱怨說,人們不公平地評判伯奇菲爾德(Burchfield),她的報導在媒體上被誤導了。
伯奇菲爾德(Burchfield)還參加了1980年代BBC委員會,該委員會監視了對廣播公司在新聞廣播中使用發音的政策的遵守,然後該政策在1989年被放棄,而是“使用具有更有代表性的口音的播音員和新聞閱讀器”。
在退休時,他製作了一個有爭議的新版本,該版本對福勒的現代英語用法進行了實質性改寫,而規定的主義者較少,這是亨利·沃森·福勒( Henry Watson Fowler )長期以來的風格指南。
他於2004年在81歲的阿賓登(Abingdon)逝世。他結婚兩次,育有三個孩子。
選集
- 牛津英語詞典的補充,第4卷,1972– 1986年
- 口語, 1981
- 英語這門語言, 1985
- 詞典學研究, 1987
- 解鎖英語, 1989
- 劍橋的英語歷史,第1卷。 5:英國在英國和海外, 1994
- 編輯,福勒的現代英語用法,修訂版,1998年