希臘的羅馬化
希臘語的羅馬化是從希臘字母中的文本的音譯(字母映射)或轉錄(聲音映射)到拉丁字母。
歷史
寫作和羅馬化古希臘和現代希臘語的慣例明顯不同。英文字母b ( / b / )的聲音在古希臘語中寫成β ,但現在以digraphμπ的形式寫成,而現代的β則聽起來像英文字母v ( / v / )。希臘語名稱ἰΩάννης在拉丁語中成為約翰內斯,然後是約翰英語,但在現代希臘語中已成為γιάννης ;這可以寫為Yannis ,Jani,Ioannis,Yiannis或Giannis,而不是Giannes或Giannēs,而不是古希臘語。單詞相γιος可能以hagi的,agios,aghios或ayios的形式出現,或者簡單地以希臘placeNames的英語形式翻譯為“聖”或“聖”。
希臘名字的傳統英語效果源於古代建立的羅馬系統。羅馬字母本身是cumaean字母的一種形式,該形式源自euboean腳本,將χ為/ k s / andηas / h / as / h /和λ和σ的變體形式變為l and s 。當該腳本被用來編寫古典希臘字母時,⟨κ⟩被⟨c⟩,⟨αι⟩和⟨οι⟩取代,變成了⟨⟨⟩和⟨⟨⟨,⟨ει⟩和⟨ου⟩被簡化為⟨⟨ i⟩(很少與早期發音相對應 - ⟨e⟩)和⟨u⟩。諸如⟨θ⟩,⟨φ⟩,初始-⟨ρ⟩和⟨χ⟩之類的吸氣輔音簡單地寫出聲音:⟨th⟩,⟨ph⟩,⟨RH⟩和⟨ch⟩。由於英語拼字法已從原始的希臘語發生了很大變化,因此現代學術音譯通常會使⟨κ⟩和diphthongs⟨αι,o o,ει,oi as⟨ai,oi,oi,ei,ou⟩。
由於使用拉丁字母的文化,數字電話迅速傳播,“ Greeklish ”也在希臘本身內傳播。由於希臘字體和字體並不總是得到支持或強大的支持,因此希臘電子郵件和聊天採用了各種格式,用於使用拉丁字母渲染希臘語和希臘速記。示例包括用於θέλΩ的“ 8elo”和“ thelw”,“ 3ava”的“ 3ava”,以及ψυχή的“ Yuxi”。
由於在將古代和現代希臘語翻譯成拉丁字母中遇到的困難,已經建立了許多監管機構。希臘標準化組織(ELOT)與國際標準化組織(ISO)合作於1983年發布了一個系統,該系統已由聯合國,英國和美國正式採用。
表
以下表列出了從希臘字母到現代英語的幾個羅馬化方案。但是,請注意,現代希臘人的Elot,Un和ISO格式打算以跨語言為本,並且可以使用拉丁字母以任何語言應用。
古希臘
美國圖書館協會和國會圖書館羅馬化計劃採用其“古代或中世紀的希臘語”系統,並為1453年君士坦丁堡淪陷,儘管拜占庭希臘語被明確發音,有些人認為“現代”希臘語已經開始早在12世紀。
為了治療多構型希臘字母(例如, ᾤ) ,還請參見下面關於romanize希臘語的romanize章節。
希臘語 | 古典 |
ALA-LC (2010) |
Beta代碼 |
---|---|---|---|
α | a | a | A |
αι | Ae | 人工智慧 | 人工智慧 |
β | b | b | B |
γ | G | G | G |
n | n | ||
δ | d | d | D |
ε | e | e | E |
ει | E或我 | EI | EI |
ζ | z | z | z |
η | e | ē | H |
θ | Th | Th | Q |
ι | 我 | 我 | I |
κ | c | k | K |
λ | l | l | L |
μ | m | m | M |
ν | n | n | N |
ξ | x | x | C |
ο | o | o | O |
οι | OE | Oi | Oi |
ου | 你 | ou | ou |
o | |||
π | p | p | P |
ρ | Rh | Rh | R |
r | r | ||
σ | s | s | S / S1 |
ς | S / S2 / J | ||
τ | t | t | T |
υ | y | y | U |
你 | 你 | ||
υι | UI或YI | UI | UI |
φ | ph | ph | F |
χ | ch | ch | X |
ψ | PS | PS | Y |
ω | o | ō | W |
現代希臘人
ELOT於1982年批准了2001年修訂的ELOT 743標準,其2型(希臘語: τύπος2 ,羅馬化: Typos 2 )的轉錄方案已被希臘和塞浦路斯政府作為希臘語和塞浦路斯犬在希臘語和塞浦路斯護照上的名字的標准採用。它還包括1型(希臘語: τύπος1 ,羅馬化:錯別字1 )音譯表,該表在第二版的標準中進行了廣泛修改。
聯合國(V/19,1987)和英國和美國政府批准了具有英語標准文件的ELOT 743的國際版本。 ISO於1997年批准了它的版本, ISO 843 ,具有不同的類型音譯系統,該系統在四年後由Elot本身採用,而聯合國未更新其版本。因此,現代希臘語對Elot,UN和ISO使用的拉丁字母的抄錄本質上是等效的,而在它們如何處理可逆音譯方面仍然存在一些差異。
美國圖書館協會和國會圖書館羅馬化計劃在1453年君士坦丁堡淪陷後,為所有作品和作者採用了“現代希臘”系統。
在下表中,僅當這些字母充當Digraphs時,僅適用於元音組合的特殊規則( αι,αυ,ει,ευ,,,ωυ )。還有一些單詞相同的字母偶然地站立,但代表單獨的元音。在這些情況下,兩個字母中的每一個都根據單個字母的正常規則分別轉錄。這種情況在希臘拼字法上標記,要么在第一個而不是第二個元音字母上具有重音,要么通過第二個字母的透射率( ) 。有關口音和透明的治療(例如, ϊ)也請參見下面有關希臘語的羅馬化痕蹟的部分。
希臘語 | 轉錄 | 音譯 | 筆記 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Elot 743 (類型2-轉錄) (1982; 2001) |
BGN/PCGN (1962) |
ELOT 743,第二版。 (類型1-音譯) (2001) |
聯合國 (1987) |
ISO (1997) |
ALA-LC (2010) |
||
α | a | a | a | a | a | a | |
αι | 人工智慧 | e | 人工智慧 | 人工智慧 | 人工智慧 | 人工智慧 | |
αυ | av | av | au | av̱ | au | au | 在元音或配音之前 |
AF | AF | 在無聲的輔音和文字輔音之前 | |||||
β | v | v | v | v | v | v | |
γ | G | G | G | G | G | G | |
y | 前元音之前 | ||||||
γγ | ng | ng | GG | ṉG | GG | ng | |
γκ | GK | G | GK | GK | GK | GK | 詞原創 |
ng | ng | 單詞中等 | |||||
γξ | nx | nx | GX | ṉx | GX | nx | |
γχ | NCH | NKH | Gch | ṉ | Gch | NCH | |
δ | d | DH | d | d | d | d | |
d | 在組合中νδρ | ||||||
ε | e | e | e | e | e | e | |
ει | EI | 我 | EI | EI | EI | EI | |
ευ | ev | ev | 歐洲聯盟 | ev̱ | 歐洲聯盟 | 歐洲聯盟 | 在元音或配音之前 |
EF | EF | 在無聲的輔音和文字輔音之前 | |||||
ζ | z | z | z | z | z | z | |
η | 我 | 我 | ī / i | 我 | ī | ē | |
ηυ | iv | iv | īy / i'y | i̱v̱ | iy | 歐洲聯盟 | 在元音或配音之前 |
如果 | 如果 | 在無聲的輔音和文字輔音之前 | |||||
θ | Th | Th | Th | Th | Th | Th | |
ι | 我 | 我 | 我 | 我 | 我 | 我 | |
κ | k | k | k | k | k | k | |
λ | l | l | l | l | l | l | |
μ | m | m | m | m | m | m | |
μπ | b | b | MP | b | MP | b | 詞原創 |
MP | MB | MP | MP | 單詞中等 | |||
ν | n | n | n | n | n | n | |
ντ | nt | d | nt | nt | nt | ḏ / d_ | 詞原創 |
ND | nt | 單詞中間和文字 | |||||
nt | 在組合中 | ||||||
ξ | x | x | x | x | x | x | |
ο | o | o | o | o | o | o | |
οι | Oi | 我 | Oi | Oi | Oi | Oi | |
ου | ou | ou | ou | ou | ou | ou | |
π | p | p | p | p | p | p | |
ρ | r | r | r | r | r | r | |
σ / ς | s | s | s | s | s | s | ς (σίγματελικό -Final Sigma)被用作單詞中的最後一封信。 |
τ | t | t | t | t | t | t | |
υ | y | 我 | y | y | y | y | |
υι | 義 | 我 | 義 | 義 | 義 | UI | |
φ | f | f | f | f | ph | f | |
χ | ch | KH | ch | ch | ch | ch | |
ψ | PS | PS | PS | PS | PS | PS | |
ω | o | o | ō / o | O̱ | ō | ō | |
ωυ | OY | ou | ōy / o'y | o̱y | 兌 | ōu |
變音率標記
希臘語的傳統多構式拼字法使用了幾個不同的圖標標記,以呈現最初的古希臘音高以及單詞/ h /的存在或不存在。 1982年,現代希臘語正式引入了單調拼字法。剩下的唯一的變音是急性口音(表明應力)和透射術(表明不應將兩個連續的元音組合在一起)。
當一個希臘的雙音得到重音時,重音標記將放在兩人的第二個字母上。這意味著對兩人的第一個字母的重音表明元音應分別進行(和羅馬化)。儘管第二個元音沒有用希臘語中的多餘透射率標記,但為了清楚起見,第一版ELOT 743和聯合國系統將透射術放在拉丁元音上。
希臘語 | 古老的 | 現代的 | 姓名 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
古典 |
ALA-LC (2010) |
Beta代碼 |
Elot (2001) |
聯合國 (1987) |
bgn/ PCGN (1996) |
ISO (1997) |
ALA-LC (2010) |
||
́ | / | ´ |
口音 急性口音 |
||||||
̀ | \ | ` | — | ´ | ` | 嚴重的口音 | |||
῾ | h | ( | h | — | h | h | 粗糙的呼吸 | ||
᾿ | ) | ' | — | ' |
Coronis 光滑的呼吸 |
||||
˜ ̑ |
= | ˆ | — | ´ | ˆ | 繞行 | |||
¨ | + | ¨ | 透視 | ||||||
ͺ | | | ¸ | — | ¸ | IOTA下標 |
- 這些標記是在字母之後放置的,例如,寫入e)n andτῷ被寫入tw = |。
- 在αυ ,ευ和η的系統中,將其輔音V或f roman,而應力的diphthongsαύ ,εύ和ηύ在初始元音上用重音標記進行了羅馬式。這應該與希臘語,έυ和ήυ區分開來,這將被稱為單獨的字母,而不是diphthongs:áÿ,É員,或í́ ́或í̱̱ ̱。
-
在ALA-LC系統中,即使在古代和中世紀的希臘語中沒有標記粗糙的呼吸(例如,始終認為初始ρ具有粗糙的呼吸),但在1453年之後的希臘語中也沒有提供H。
- 在元音上:H元音之前。
- 在第一個元音之前的Diphthong:H。
- 在ρ上:h。
- 透射率標記表明相鄰元音應分別拍攝,而不是單個雙音。
除了對希臘本身本身或用來使其角色roman的音符標記外,語言學家還經常用標記長元音和圓形元音( )標記短元音的元音()標記元音( )標記元音()標記元音長度。在這些被羅馬化的地方,通常在拉丁字母上用馬克龍標記長元音,然後將短元音保持未標記。這樣的宏不應與某些系統用來標記ETA和Omega使用的宏觀混淆或混淆,這與Epsilon , Iota和Omicron不同。
數字
希臘的早期閣樓數字是基於一小部分字母(包括HETA ),這些字母(包括HETA)以5和10的倍數排列,很可能形成了後來的伊特魯里亞人和羅馬數字的靈感。
該早期系統被希臘數字取代,這些數字採用了整個字母,包括非標準字母Digamma , stigma或Sigma-tau(位於Epsilon和Zeta之間), Koppa (位於Pi和Rho之間)和Sampi (放置在Omega之後) 。正如2001年修訂的那樣,ELOT 743規定了(以希臘語為$ )為污名, + koppa和/ for sampi給出罕見的字符。這些符號沒有給出較低案例的等效物。當用作數字時,字母與上凱拉(Keraia)數字符號結合使用,表示數字從1到900,並與下凱拉亞(Keraia)結合使用,以表示1000的倍數。符號及其值,請參見希臘數字。)
這些值在傳統上被稱為羅馬數字,因此αλέξανδροςγ'oμακεδών將被翻譯為馬其頓的Alexander III ,並被譯為AléxandrosIIIoMakedṓn而不是AléxandRosg'或Aléxandros3 。但是,使用這些數字的希臘法律和其他希臘的官方文件將使用“十進制”阿拉伯數字正式化。
標點符號
古希臘文字沒有用空格或插孔標記單詞劃分,而是一起運行這些單詞( Scripta continua )。在希臘時期,出現了標點符號或社論標記的各種符號;這種標點符號(或缺乏標點符號)在不同的現代版本中被各種羅馬化,插入或忽略。
現代希臘標點符號通常遵循法語,除了希臘人使用單獨的問號Erotimatiko外,它的形狀像緯度分號。被給予正式romanization的希臘標點符號包括:
希臘語 |
Elot (2001) |
ISO (1997) |
姓名 |
---|---|---|---|
; | ? | ? |
希臘問號 ( erotimatiko ) |
. | . | . |
全停止 ( Teleia ) |
· | ; | ; |
希臘分號 ( Ano Teleia ) |
: | : | : |
冒號 ( Ano Kato Teleia ) |
, | , | , |
逗號 ( Komma ) |
! | ! |
感嘆點 ( thavmastiko ) |
|
’ | ' | ' | 撇號 ( Apostrofos ) |
‿ ͜ |
- | - |
論文基礎連字符 ( Enotikon ) |
不常見的字母
希臘字母有許多古老的形式和局部變體。例如, beta可能顯示為圓β或指向整個希臘,但也以形式找到 (在Gortyn ), 和 ( thera ), ( argos ), ( Melos ), (科林斯), (梅加拉和拜占庭),甚至 ( Cyclades )。直到現代,還使用各種各樣的連字,符號組合或縮寫各種字母,例如克勞德·加拉蒙德(Claude Garamond) 16世紀的16世紀Grecs du Roi中的各種字母。在大多數情況下,這種變體 - 如ϖ和對於π , ϛ對於στ ,對於και,只是默默地將其標準形式默默地修改為標準形式並相應地進行了音譯。同時,在古典希臘字母(例如heta ( ͱ & ͱ )等經典的希臘字母中,通常都採用其最近的英語等效詞(在這種情況下為h ),但在正式的音譯方案中列出了很少見。
罕見的希臘信件已被給予正式的romanizations:
希臘語 | ISO | ALA-LC | Beta代碼 | 姓名 |
---|---|---|---|---|
Ϝ ϝ Ͷ ͷ |
w | w | V | Digamma |
Ϙ ϙ Ϟ ϟ |
— | ḳ | #3 | 科帕 |
Ϡ ϡ Ͳ ͳ |
— | #5 | Sampi | |
Ϻ ϻ | — | #711 | 聖 | |
Ϲ ϲ | s | s | S / S3 | Lunate Sigma |
Ϳ ϳ | j | — | #401 | 是的 |
標準化
現代希臘語的聲音與古希臘語的聲音及其後代字母都不同。這導致了19世紀和20世紀的各種命名和斑點名稱。希臘標準化組織(ELOT)於1983年與國際標準化組織(ISO)合作發布了該系統。 1987年,由英國的英國官方使用地理名稱永久委員會(PCGN)和美國地理名稱委員會(BGN)以及1997年的ISO本身。需要使用護照和身份證)才能使用希臘內的ELOT系統,直到2011年為止,法律裁決允許希臘人使用不規則的表格(例如“ Demetrios ”對Δημήτριος ),但官方身份證明和文檔還列出了標準表格(如,例如“ Demetrios或Dimitrios”)。仍然遇到的其他羅馬化系統是BGN/PCGN 1962年以前的系統以及美國圖書館協會和美國國會圖書館採用的系統。
也可以看看
- 古典化合物
- 希臘的西里化
- 希臘血統的英語單詞
- 希臘字母
- 系統名稱中常用的拉丁語和希臘語列表
- Wiktionary關於古希臘羅馬化和發音,數字,標點符號和現代希臘音譯的文章。