姓

在某些文化中,姓,姓, 或者姓是一個人的部分個人名字這表明自己的家庭,部落或社區。[1]
實踐因文化而異。可以將姓氏放置在一個人的全名,作為forename的開始,也可以放在最後;給出個人的姓氏的數量也有所不同。如姓氏所示遺傳遺傳,所有成員家庭單位可能具有相同的姓氏或可能存在變化;例如,一個女人可能會結婚並生一個孩子,但後來再婚,再有另一個父親的孩子,因此兩個孩子都可能有不同的姓氏。通常在姓氏中看到兩個或多個單詞,例如在復合姓氏中。複合姓氏可以由單獨的名稱組成,例如傳統西班牙文化, 他們可以連字符一起,或可能包含前綴.
甚至在最古老的歷史記錄中都記錄了使用名稱。姓氏的例子在11世紀記錄在11世紀男爵在英國。英語姓氏開始是確定該人的某些方面的一種方式,例如通過貿易,父親的名字,出生的位置或身體特徵,不一定是繼承的。到了1400個英國家庭,以及來自蘇格蘭低地的家庭,已經採用了世襲姓氏的使用。[2]
姓氏的定義
在英語世界中,姓氏通常被稱為姓氏,因為它通常放在一個給定名稱之後的人的全名。在亞洲的許多地方以及在歐洲和非洲的某些地方,姓氏是在一個人的名字之前放置的。多數情況說西班牙語和說葡萄牙語國家,通常使用兩個姓氏,或者在某些家庭中,通常是由於家庭聲稱貴族的聲稱。
姓氏並不總是存在,並且在某些文化中仍然並不普遍。這種傳統在世界各地的不同文化中分別出現。在歐洲,姓氏的概念在羅馬帝國並在整個過程中擴展地中海結果是西歐。在中世紀,這種做法隨著日耳曼語,波斯語和其他影響而消失了。在中世紀晚期姓氏逐漸重新出現,首先以BYNAME這通常表示個人的職業或居住區,並逐漸發展為現代姓氏。在中國,至少自公元前2世紀以來,姓氏一直是常態。[3]
姓氏通常是一個人的一部分個人名字並且,根據法律或習俗,將至少一個父母的姓氏中傳遞給或送給兒童。在世界各地的大多數文化中,使用姓氏都是常見的,但是每種文化都有自己的規則,即名稱的形成,通過和使用。但是,擁有姓氏(姓氏)和給定名稱(Forename)的風格遠非普遍(請參閱§歷史以下)。在許多文化中,人們通常擁有一個名稱或inonymon,有些文化不使用姓氏。多數情況斯拉夫國家並在希臘,立陶宛和拉脫維亞,例如,家庭的男性和女性成員有不同的姓氏形式。姓氏問題尤其是在將名字傳遞給新生孩子的情況下,婚姻中採用共同的姓氏,放棄姓氏以及更改姓氏。
姓氏法在世界各地不同。傳統上,在過去的幾百年裡,在許多歐洲國家,婚後的習俗或法律是使用丈夫的姓氏和任何帶有父親的姓氏的孩子。如果不知道孩子的親子關係,或者假定的父親拒絕親子界,新生孩子將擁有母親的姓氏。這仍然是許多國家的習俗或法律。已婚父母的孩子的姓氏通常是從父親那裡繼承的。[4]近年來,與姓氏有關的趨勢趨於平等,而婦女並不是自動要求的,預期的,或者在某些地方,甚至禁止的是,丈夫在婚姻中的姓鑑於父親的姓。在本文中,姓氏和姓氏表示父系除非另有明確說明,否則姓氏是從父親那里傳授或繼承的。因此,“母親姓”一詞是指父系姓媽媽是從她的父母或兩個父母那裡繼承的。討論母系(“母線”)姓氏,從母親到女兒,見母系姓.
專有名稱的研究(在姓名,個人名稱或地點)被稱為anomastics。一個單名研究是有關全球所有人共享特定姓氏的重要和其他傳記數據的集合。
歷史
起源
儘管使用給定名稱來識別個人的使用是在最古老的歷史記錄中證明的,但姓氏的出現相對較新。[5]許多文化已經使用並繼續在識別個人中使用其他描述性術語。這些條款可能表明個人屬性,來源的位置,職業,親戚,贊助,採用或氏族隸屬關係。這些描述符經常發展為固定的氏族標識,而這些氏族又成為我們今天所知道的姓氏。
根據傳說,在中國,姓氏從皇帝開始fu xi公元前2000年。[6][不可靠的來源?][7]他的政府標準化了命名系統,以促進人口普查和普查信息的使用。起初,中國姓是矩陣的,[8]雖然到了商朝(公元前1600年至1046年)他們已經成為父系。[8][9]中國婦女在結婚後不會更改自己的名字。他們可以用他們的完整姓氏或丈夫的姓以及妻子的話來稱呼它們。過去,婦女的名字常常不公開,官方文件中以其姓氏和角色“ shi”和“丈夫的姓氏,出生的姓氏和角色“ shi”結婚”中被稱為官方文件。
在中東,姓氏已經並且仍然非常重要。部落的早期形式Nisbas被證明亞摩利人和Aramean部落早期青銅和鐵早在公元前1800年。
在古伊朗,使用了姓氏,但大多數人可能屬於貴族,貴族和軍事領導人。最著名的歷史屋裡是achemenids, 這砷,和薩薩尼亞人。這些貴族本來會被他們的印章,武器和橫幅所認可。Shahnameh或《國王之書》提供了有關它們的良好信息來源。
在早期的伊斯蘭週期(公元640–900)和阿拉伯世界, 指某東西的用途帕特象有很好的證明。著名學者Rhazes(c.865–925 CE)被稱為“ al-razi”(點亮。射線,伊朗。在裡面黎凡特,姓氏早在中世紀高人們通常是從遙遠的祖先中獲得姓氏,而且從歷史上看,姓氏通常會先於“ ibn”或“兒子”。阿拉伯姓氏通常表示部落,職業,著名的祖先或原產地;但是他們不是普遍的。例如,Hunayn Ibn Ishaq(公元850年)被尼斯巴(Nisbah)“ al-'ibadi”(Al-'Ibadi)熟知,這是一個居住在阿拉伯基督教部落的聯合會美索不達米亞在問世之前伊斯蘭教.Hamdan Ibn al-Ash'Ath(佛羅里達州公元874年),創始人Qarmatianisma'ilism,被姓“ Qarmat”阿拉姆語可能意味著“紅眼”或“短腿”。
在古希臘,回到古時期氏族名稱和帕特象(“兒子”)也很普遍,如aristides如λῡσῐμᾰ́χου - 一種屬於lysimachus兒子的純正奇異形式。例如,亞歷山大大帝被稱為Heracleides,作為所謂的後代赫拉克爾,以王朝的名字卡拉諾斯/卡拉努斯,提到的是他所屬的王朝。這些宮殿已經證明了許多角色的作品荷馬。在其他時候,正式識別通常包括原產地。[10]但是,在這些情況下,這些名稱都沒有被視為該人名稱的重要部分,也沒有以當今許多文化中常見的方式明確繼承。
在羅馬共和國和後來的帝國的過程中,命名公約經歷了多次變化。((看羅馬命名約定.) 這無人,名稱Gens(部落)遺產的遺產被認為已經在公元前650年已經使用。[11]這無人是要識別團體親屬關係,而Praenomen(forename;複數praenomina)用於區分小組內的個體。女性praenomina不太常見,因為婦女降低了公眾影響力,並且通常以女性形式知道無人獨自的。一些婦女後來通過使用重大的/次要的,或按順序編號。即使對於男人,也只有幾個常用praenomina,有些人無法使用,很少有新名稱越來越受歡迎。在共和國期間,有99%的羅馬公民只有17%praenomina.[11]此外,長子經常被給予相同的Praenomen作為他們的父親。這導致了同一成員之間的混亂Gens。因此,從公元前5世紀到第二世紀認知出現,從高貴的貴族家庭開始。這些最初是個人名稱,經常是物理特徵。例如,認知pūbliusovidiusnāsō意思是“鼻子”。不久,認知再次被繼承並不再是個人區別者。在帝國的後期幾個世紀中,Agnomina,以認知.
中世紀及以後
後來隨著希臘和基督教文化在整個帝國中,基督教宗教名稱有時被放在傳統的面前認知,但最終人們恢復了單個名字。[12]到5世紀西羅馬帝國秋天的時候,姓氏在東羅馬帝國。在西歐,日耳曼文化主導貴族,姓氏幾乎不存在。直到10世紀,他們才會再次顯著重新出現,這顯然受到亞美尼亞軍事貴族的家族關係的影響。[12]使用姓氏的實踐傳播到東羅馬帝國並逐漸進入西歐,儘管直到現代時代才明確地繼承了今天的姓氏。
中世紀的西班牙使用了愛國主義系統。例如,羅德里戈(Rodrigo)的兒子Álvaro將被命名為ÁlvaroRodríguez。他的兒子胡安(Juan)不會被命名為胡安·羅德里格斯(JuanRodríguez),而是胡安·阿爾瓦雷斯(Juanálvarez)。隨著時間的流逝,其中許多顧客成為姓氏,它們是當今講西班牙語世界中最常見的名字。姓氏的其他來源是個人外觀或習慣,例如Delgado(“ Thin”)和Moreno(“ Dark”);地理位置或種族,例如Alemán(“德語”);和職業,例如Molinero(“ Miller”),Zapatero(“ Shoe-Maker”)和Guerrero(“ Warrior”),儘管職業名稱更經常以縮短的形式發現,例如,涉及交易本身,例如Molina(“ Mill”),Guerra(“戰爭”)或Zapata(古老的形式Zapato, “鞋子”)。
在英格蘭,姓氏的引入通常歸因於準備末日書在1086年,[13]跟隨諾曼征服。證據表明,姓氏在封建貴族和紳士之間首次採用,並慢慢傳播到社會的其他地區。在諾曼征服期間到達英格蘭的一些早期諾曼貴族通過在法國的村莊的名稱之前固定了“ de”(de)的方式。這就是所謂的領土姓氏,是封建土地所有權的結果。到14世紀,大多數英語最多蘇格蘭1536年,亨利八世統一後,人們在統一後使用姓氏和威爾士。[13]
一項為期四年的研究由英格蘭西部大學在2016年結束時,分析了從11世紀到19世紀的資源,以解釋姓氏的起源不列顛諸島.[14]研究發現,詞典中的45,602個姓氏中有90%以上是英國和愛爾蘭的原產地,其中最常見的是英國史密斯,瓊斯,威廉姆斯,棕色的,泰勒,戴維斯, 和威爾遜.[15]這些發現已在牛津英語詞典在英國和愛爾蘭,項目負責人理查德·科茨(Richard Coates)教授將這項研究稱為“更詳細和準確”。[14]他詳細闡述了起源:“有些姓氏的起源是職業的 - 顯而易見的例子是史密斯和貝克。其他名字可以是鏈接到一個地方,例如,山或綠色,與綠色村莊。“ tatonymic”的姓氏是最初包含父親的名字的姓傑克遜, 或者詹金森。也有一些名稱來源描述原始承載者,例如布朗(Brown)短的或瘦弱 - 儘管實際上可能是一個具有諷刺意味的“暱稱”的姓氏。”[14]
現代
在現代時代,世界各地的許多文化都採用了姓氏,特別是出於行政原因,尤其是在歐洲擴張時代,尤其是自1600年以來。著名的例子包括荷蘭(1795-1811),日本(1870年)(1870年代),泰國(1920年)(1920年))和土耳其(1934年)。結構日語名稱被政府正式為姓+給定的名稱1868年。[16]儘管如此,姓氏的使用不是普遍的:冰島人,緬甸,爪哇人和東非的許多人群都不使用姓氏。
在政治壓力下,姓氏有時會改變或被非家庭名稱所取代,以避免迫害。例如中國印尼人和中國泰國人在20世紀移民之後,或者逃往歐洲不同國家的猶太人避免了第二次世界大戰期間納粹的迫害。其他種族被迫改變或適應姓氏,以符合主導文化的文化規範,例如在美洲的奴隸和土著人民的情況下。
對婦女的姓氏歧視
國王亨利八世英格蘭(1509–1547)的統治下,下令在父親的姓氏下記錄婚姻出生。[5]在英格蘭和從那裡得出的文化,長期以來,一個女人有一個傳統來改變她的婚姻。出生名給她丈夫的姓氏。 (看少女和已婚名字)
在中世紀,當一個來自地位家庭的一個男人與一個高地位家庭的獨生女結婚時,他經常會收養妻子的姓氏。在英國的18和19世紀,有時會取決於一個人的姓氏(或連字符)的姓氏,因此遺囑人繼續。
美國遵循英國普通法和傳統的命名習俗和實踐,直到最近。在美國,一個女人堅持使用她的姓氏的第一個已知實例是露西·斯通在1855年,使用其姓氏的婦女率普遍增加。從20世紀下半葉開始,傳統的命名實踐(寫作者)被認為是“與當前對兒童和婦女權利的敏感性衝突”。[17]這些變化加速了從父母的利益轉向關注孩子的最大利益。該領域的法律今天繼續發展,主要是基於親子關係和監護行動的背景。[18]
然而,美國的命名慣例經歷了一段時期,1990年代的女性名稱保留百分比下降。截至2006年,超過80%的美國婦女結婚後採用了丈夫的姓氏。[19]
無論是出於個人原因還是出於傳統,以英語的男人的姓氏而卻不知道母系加拿大原住民小組,例如海達和Gitxsan)。與婦女結婚後,美國的男人可以將姓氏更改為妻子的姓氏,或通過與聯邦政府同時採用兩個名字的組合社會保障局。在某些州,男人可能會在州一級遇到困難。
它極為罕見,但確實發生在美國,一對已婚夫婦可以通過法律更改名稱選擇一個全新的姓氏。作為替代方案,兩個配偶都可以採用雙手名稱。例如,當約翰·史密斯(John Smith)和瑪麗·瓊斯(Mary Jones)互相結婚時,他們可能被稱為“約翰·史密斯·瓊斯(John Smith-Jones)”和“瑪麗·史密斯·瓊斯(Mary Smith-Jones)”。配偶也可以選擇將其姓氏用作中間名,例如被稱為“瑪麗·瓊斯·史密斯”。雖然很少實踐,但另一種選擇是採用從先前名稱的混合物中得出的姓氏,例如“ Simones”,這也需要更改合法名稱。有些夫婦保留自己的姓氏,但給孩子的姓氏或合併的姓氏。[20]
1979年,聯合國通過了消除各種形式歧視婦女的公約(“ Cedaw”)實際上宣布女性,尤其是妻子和丈夫,應享有選擇“姓氏”的權利,以及職業和職業。[21]
在某些地方,民權訴訟或憲法修正案改變了法律,以便男人也可以輕鬆地更改其已婚姓名(例如,在不列顛哥倫比亞省和加利福尼亞州)。[22]魁北克法律不允許配偶更改姓氏。[23]
在法國,直到2005年1月1日,法律要求兒童以父親的姓氏為名。法國第311-21條民法典現在允許父母給孩子的父親,母親或兩者的連字符的姓氏 - 儘管不超過兩個名字是連字符。在分歧的情況下,兩個名稱均按字母順序使用。[24]這使法國與1978年的宣言歐洲理事會要求成員政府採取措施在傳播中採取權利平等,這一措施在1979年由聯合國回應。[25]
採取了類似措施聯邦德國(1976),瑞典(1982),丹麥(1983),芬蘭(1985)和西班牙(1999)。歐洲社會一直積極消除性別歧視。關於姓氏歧視的幾個案件已到達法院。Burghartz訴瑞士挑戰丈夫缺乏選擇將妻子的姓氏添加到他的姓氏中的選擇,當女性可以使用此選項時,他們選擇了姓氏。[26]Losonci Rose and Rose訴瑞士挑戰禁止與瑞士婦女結婚的外國男子,如果他們的民族法律提供了這種選擇,則可以選擇這種選擇。[27]ünalTekeli訴土耳其以婦女為姓氏作為姓氏的挑戰,僅適用於男性。[28]法院認為所有這些法律都違反了《公約》。[29]
從1945年到2021年在捷克共和國婦女根據法律婦女必須在父親或丈夫的名字之後使用結尾-ová的姓氏(所謂的p會)。這被公眾的一部分視為歧視性。自2022年1月1日以來,捷克婦女可以自己決定是否要使用女性或中性形式的姓氏。[30]
顧客姓
這些是最古老,最常見的姓氏類型。[31]他們可能是一個名字,例如“威廉”,一個taperonymic如 ”安徒生“, 一個母語如 ”比頓“,或一個諸如諸如”的氏族名稱奧布萊恩“。多個姓氏可以從單個給定名稱中得出:例如,基於給定名稱有90多個意大利姓氏”喬瓦尼”。[31]

Patonymic的姓氏可以是父母的名字而沒有修改(Ali Mohamed是Mohamed的兒子),然後再有一個修改的單詞/角色(Bin Abdulaziz,Mac Donald),也可以通過詞綴(Stefanović,Petrov,Jones,Jones,Jones,Jones,Jones,Jones,Olsen,Olsen,López,Price,lópepe,ddēmētrópoulos),菲茨杰拉德)。有很多姓氏粘附具有愛好功能。
顧客的姓氏可以與每一代人(Zerezghi senai ofafwerki Zerezghi的父親的Senai Abraham父親)進行積極變化,也可以源自歷史的Patronymics,但現在在幾代人之間保持一致(如Sarah Jones,他的父親是本傑明·瓊斯(Benjamin Jones)和所有她的父親祖父姓氏瓊斯(Jones Rednamed Jones)居住在姓氏瓊斯(Jones Rednamed Jones)。200年)。
宮廷可以代表一代人(阿里·穆罕默德(Ali Mohamed)是穆罕默德(Mohamed)的兒子)或多代人(萊姆勒姆·蒙格薩·阿布拉哈(Mengesha Abraha)是亞伯拉哈(Abraha)的蒙格薩(Mengesha)兒子的萊姆勒姆(Lemlem),他的兒子可以是塔姆拉特·萊姆勒姆·蒙格薩(Tamrat Lemlem Mengesha))。
看顧客姓有關文化差異的細節。看姓氏粘附有關特定前綴和後綴及其含義和相關語言的列表。
例子
- 贊助來自光顧(希克曼意思是希克的男人,希克是理查德這個名字的寵物形式)或宗教的牢固聯繫基爾帕特里克(追隨者帕特里克) 或者Kilbride(追隨者布里奇特)。
- 帕特象,矩陣或祖先,通常來自一個人的名字。例如,來自男性名稱:理查森,斯蒂芬森,瓊斯(約翰遜的威爾士),威廉姆斯,傑克遜,威爾遜,湯普森,本森,約翰遜,哈里斯,埃文斯,辛普森,威利斯,狐狸,戴維斯,雷諾,亞當斯,道森,劉易斯,羅傑斯,墨菲,明天,尼科爾森,羅賓遜,鮑威爾,弗格森,戴維斯,愛德華茲,哈德森,羅伯茨,哈里森,沃森或女性名字莫爾森(來自瑪麗的莫爾),麥迪遜(來自莫德),艾莫特(來自艾瑪),萬豪(來自瑪麗)或氏族名稱(對於蘇格蘭起源的名字,例如麥克唐納,福布斯,亨德森,阿姆斯特朗,授予,卡梅倫,斯圖爾特,道格拉斯,克勞福德,坎貝爾,獵人)用“ Mac”蓋爾語為兒子。[32]
職業姓氏
職業名稱包括史密斯,磨坊主,農民,撒切爾,牧羊人,波特,等等,以及非英語的德國人Eisenhauer(鐵嘿,後來在美國被稱為艾森豪威爾) 或者施耐德(裁縫) - 或像英語一樣施密特(史密斯)。基於職業頭銜的名稱也更複雜。在英格蘭,僕人通常以修改後的雇主職業或名字作為其姓[根據誰?]添加信s對這個詞,儘管這種形成也可能是taperonymic。例如,姓氏維克斯被認為是由牧師僕人採用的職業名稱[33]儘管羅伯茨可以被一個叫羅伯特的男人的兒子或僕人收養。英語中的職業名稱子集被認為是從中世紀得出的神秘戲劇。參與者通常會扮演同樣的角色,將零件傳給他們最大的兒子。從此得出的名稱可能包括國王,主和處女。基於中世紀職業的名稱的原始含義在現代英語中可能不再顯而易見。
姓氏姓
位置(替代詞,居住)名稱源自與該名稱相關的人相關的居住地點。這樣的地點可以是任何類型的定居點,例如宅基地,農場,圍欄,村莊,小村莊,據點或小屋。居住名稱的一個要素可以描述定居點的類型。示例古英語元素經常在居住名稱的第二個要素中找到。根據不同的時期,不同的位置或與某些其他元素一起使用的,這種名稱中的居民元素在含義上可能會有所不同。例如,古老的英語元素圖最初可能意味著一個名稱的“圍欄”,但可以用其他名稱表示“ farmstead”,“鄉村”,“莊園”或“莊園”。
位置名稱或居住的名稱可能與“蒙特”(葡萄牙語為“山”),“Górski”(“山上的波蘭人”)或“ pitt”(“ Pit”的變體)一樣通用,但也可以參考到特定位置。例如,“華盛頓”的意思是“瓦薩家族的宅基”,[34]而“ lucci”的意思是”居民盧卡”。[31]儘管某些姓氏,例如“倫敦”,“利斯博亞”或“białystok”,但源自大城市,但越來越多的人反映了較小社區的名字,例如Creachmhaoil,源自一個村莊戈爾韋縣。這被認為是由於中世紀在歐洲的趨勢主要是從較小的社區到城市,以及新來者選擇定義姓氏的需求。[34][35]
在講葡萄牙語的國家,從葡萄牙,弗朗薩,巴西,霍蘭達等國家的名字中找到姓氏,但並非毫無前所未有。從國家名稱中得出的姓氏也以英語找到,例如“英格蘭”,“威爾士”,“西班牙”。
許多日本姓源自地理特徵;例如,Ishikawa(石川)的意思是“石河”,山本(Yamoto)(山本)的意思是“山的基礎”,而inoue(井上)的意思是“井上”。
阿拉伯語名稱有時包含表示原產地的姓氏。例如,在薩達姆·侯賽因艾爾·蒂克里蒂(Al Tikriti),[36]意思是薩達姆·侯賽因起源於Tikrit,一個城市伊拉克。名稱的這個組成部分稱為尼斯巴.
例子
- 遺產名稱對於那些來自土地所有者的後裔,他們的股份名稱,城堡,莊園或房地產,例如Ernle,溫莎,斯湯頓
- 居住(地點)名稱例如。,伯頓,燧石,漢密爾頓,倫敦,笑,萊頓,默里,薩頓,顫抖
- 地形名稱(地理特徵),例如,橋或者橋樑,溪或者布魯克斯,襯套,營,爬坡道,湖,李或者利,木頭,樹林,福爾摩斯,森林,木頭下,大廳,場地,結石,莫利,摩爾,佩里
認知姓
這是最廣泛的姓氏類,涵蓋了許多類型的原點。其中包括基於外觀的名稱,例如“ Schwartzkopf”,“ Short”,以及可能的“ Caesar”,[31]以及基於氣質和個性的名稱,例如“ Daft”,“ Gutman”和“ Maiden”,根據許多消息來源,這是一個英語暱稱,意義為“充滿意義”。[31][34]
獲得和觀賞姓氏
裝飾姓是由第一個獲得名稱的屬性(位置,父母,職業,種姓)的名稱組成的,並源於中產階級對自己的遺傳名稱(如貴族)的渴望。它們通常是在歷史上以後收購的,通常是當沒有姓氏的人需要它們時。1526年,丹麥·諾威(Denmark-Norway)國王弗雷德里克(King Frederik I)下令貴族家庭必須接受固定的姓氏,其中許多人以他們的名字為他們的徽章。例如,羅森克蘭茲(“玫瑰花環”)一家人從玫瑰花花圈上取出了姓,包括他們的手臂torse腳,[37]Gyldenstierne(“ Golden Star”)家族從他們的盾牌上奪走了7分的金星。[38]隨後,許多中產階級斯堪的納維亞家庭希望與貴族相似,並採用“觀賞”姓氏。大多數其他命名傳統稱它們為“獲得”。他們可能會被送給新移民,被征服或converted依的人,以及那些有未知的父母,以前被奴役的人,或者沒有姓氏傳統的父母。[39][40]
在18世紀和19世紀通過(或被迫採用)姓氏的社區中,觀賞性姓氏更為普遍。[35]
它們通常發生在斯堪的納維亞半島Sinti和Roma以及德國和奧地利的猶太人。[31]例子包括“ Steinbach”(“源自一個名為Steinbach”的地方),“ Rosenberg”(“ Rose Mountain”)和“ Winterstein”(源自一個名為Winterstein的地方)。19世紀的強迫收養是德語,波蘭甚至是意大利的觀賞姓氏的來源,例如“Rozentāls(Rosental)”(“ Rose Valley”),“ Eizenbaums(Eisenbaums”)(Freiberg)”(“ Free Mountain”)。
在某些情況下,例如中國印尼人和中國泰國人,某些族裔群體受到改變姓氏的政治壓力,在這種情況下,姓氏可能會失去其家庭名稱的含義。例如,印尼商業大亨Liem Swie Liong(林紹良)將他的名字“印尼化”Sudono Salim。在這種情況下,“ liem”(林)是由阿拉伯人的名字“薩利姆”渲染的,而“ sudono”是一個帶有榮譽前綴“ su-”(梵語)的爪哇人名字,應該是一個渲染“ Swie Liong”。
在這個時代跨大西洋奴隸貿易許多非洲人失去了祖國的名字,並被主人強迫以所有者的姓氏和所有者或奴隸大師的要求。在美洲,許多非裔美國人的姓氏起源於奴隸制(IE。從名稱)。許多釋放的奴隸自己要么創造了姓氏,要么採用了前主人的名字。
在具有強烈宗教影響力的地區,宗教領袖經常給新獲得的名字作為命名儀式的一部分。宗教決定了姓氏的類型,但這些傳統上是與宗教相關的姓氏。伊斯蘭名字經常遵循阿拉伯人的顧客命名慣例,但包括穆罕默德(Mohamed)或伊本·阿比希(Ibn Abihi)的名字,“父親的兒子”。天主教徒名稱可能受到聖關於誰節日例如,這個人被命名為圖森和de los santos可能被命名為萬聖節.
由於征服國家被征服的國家同化,因此他們經常被converted依主導的宗教,並用相關的名字命名(即德拉克魯茲)。其他人則保留了祖先的歷史名稱,標題或旁觀,該名稱被翻譯成新語言(即Runnwolf)。然而,其他人只是給出了“適當的聲音”發明的名稱(作為成員的Markishtum馬卡部落)。
獲得的名稱的另一類是建立名稱。從歷史上看,父母或極度貧窮的父母出生的孩子將被放棄在公共場所,或匿名放置在一個鑄造輪。可能被宗教人物,社區領袖或養父母索取和命名。一些這樣的孩子得到了反映他們狀況的姓氏,例如(意大利語)Esposito,Innocenti,Della Casagrande,trovato,Abbandonata或(荷蘭)Vondeling,Verlaeten,Bijstand。其他孩子則以發現的街道/地點的名字命名(Union,Liquorpond(Street),Di Palermo,Baan,Bijdam,van den eyngel(商店名稱),范德·斯托普,馮·特拉普(Von Trapp),他們被發現的日期(週一,Septembre,Spring,Di Gennaio),或他們發現或命名的節日/節日(Easter,Sanjosé)。一些發現的人的名字是找到它們的名字。[41][42][43]
姓氏的性別特定版本
在某些文化和語言中,尤其是波羅的海語言(拉脫維亞語和立陶宛語),以及大多數斯拉夫語言(例如保加利亞語,俄語,斯洛伐克,捷克人等)和其他一些國家 - 希臘和冰島 - 姓氏變化,根據承載者的性別。
一些斯拉夫文化最初以不同的後綴區分了已婚婦女和未婚婦女的姓氏,但是這種區別不再被廣泛觀察到。在斯拉夫語言中,實質性的形容詞姓氏通常具有男性和女性的對稱形容詞(波蘭語的Podwiński/Podwińska,czech或Slovak等的Nový/Nová等)。就名義和準推名姓氏而言,女性變體是由所有格後綴(Novák/Nováková,Hromada/Hromadová)衍生而來的。在捷克和斯洛伐克,純粹的佔有欲將是霍馬多瓦的諾瓦科娃,但姓氏演變為赫羅馬多瓦的諾瓦科瓦形式,以抑制歷史的擁有。一些罕見類型的姓氏是普遍的和性別中立的:捷克的例子是Janů,Martinů,Fojtů,Ková樹。這些是所有佔有欲的古老形式,與家庭的複數名稱有關。這種罕見的姓氏在過渡過程中通常也用於跨性別者,因為大多數常見的姓氏是性別特定的。
一些捷克語方言(西南博士)使用“novákojc”形式作為兩個性別的非正式。在文化中Sorbs(又名Wends或Lusatians),Sorbian未婚女兒(Jordanojc,Nowcyc,Kubašec,Markulic)和妻子(Nowakowa,Budarka,Nowcyna,Markulina)使用了不同的女性形式。在波蘭,未婚婦女的典型姓氏結束時-Owna,-anka或-ianka,而已婚婦女的姓氏則使用了所有格後綴-ina或-owa。波蘭語和捷克方言的非正式方言女性形式也是-ka(pawlaczka,kubeška)。除了-ski/-ska後綴之外,很少在波蘭語中觀察到大多數女性形式的姓氏。
通常,流動的語言使用名稱和姓氏作為活詞,而不是靜態標識符。因此,這對或家族可以通過複數形式命名,該形式可能與奇異的男性和女性形式不同。例如,當男性形式是諾夫(Novák)和雌性形式的諾瓦科瓦(Nováková)時,姓氏是捷克的諾瓦科維(Novákovi)和斯洛伐克(Slovak)的諾瓦科夫(Novákovci)。當男性形式為hrubý,而女性形態為hrubá,複數姓氏為hrubí(或“ RodinaHrubých”)。
在希臘,如果一個叫Papadopoulos的男人有一個女兒,她很可能會被命名為Papadopoulou(如果這對夫婦決定他們的後代將採用他的姓氏),那種屬格的形式,好像女兒是“一個名叫Papadopoulos的男人”。
在立陶宛,如果丈夫被命名為維爾卡斯,他的妻子將被命名為Vilkienė,他的未婚女兒將被命名為Vilkaitė。男性姓氏具有後綴-as,-is,-ius或-us,未婚女孩姓氏,-ytė,-iūtė或-utė,妻子姓氏-ienė。這些後綴也用於外國名稱,專門用於語法。姓現任坎特伯雷大主教,例如,變成Velbis在立陶宛人,而他的妻子是Velbienė,以及他未婚的女兒,Velbaitė.
拉脫維亞人,像立陶宛人一樣,即使是外國名字,也要對女性使用嚴格的女性姓氏。後綴的功能純粹是語法。男性姓氏結尾-e或-a不必為女性修改。一個例外是1)女性姓氏對應於第六個名詞,結尾為“ -s” - “鐵”,(“鐵”),“搖滾”,2)以及兩種性別的姓氏在同一主題案件中寫成,因為與“ -us”“ grigus”,“ Markus”的第三個偏轉中的名詞相對應;3)基於形容詞的姓氏具有不確定的後綴“ -s,-a”(“ stalts”,“ stalta”)或指定的結尾“ -ais,-ā”(“čaklais”,“čaklā”,“čaklā”)(“勤奮”)。
在冰島,姓氏具有特定性別的後綴(-dóttir=女兒,-son = son)。
截至1929年,《婚姻法》迫使婦女使用丈夫的姓氏形式時,芬蘭人使用了特定性別的後綴。1985年,該條款從該法案中刪除。
其他
某些名稱的含義不明顯或不清楚。此類別中最常見的歐洲名稱可能是英語(愛爾蘭衍生品)名稱瑞安,這意味著愛爾蘭人的“小國王”。[34][33]此外,凱爾特人的起源是亞瑟(Arthur)的意思熊'。其他姓氏可能來自多個來源:名稱德·盧卡(de Luca)例如,很可能是在盧卡尼亞(Lucania)或附近或名叫盧西烏斯(Lucius)的人的家庭中出現的;[31]然而,在某些情況下,盧卡(Lucca)可能出現了這個名字,隨著時間的流逝和移民的拼寫和發音變化。[31]同名可能通過巧合或羅馬化出現在不同的文化中。姓李用於英語文化,但也是中國姓氏的羅馬化李.[33]姓氏起源一直是很多主題民間詞源.
在加拿大法國直到19世紀,幾個家庭都採用了姓氏的姓氏,以區分大家庭的各個分支。這樣的姓氏之前是這個詞dit(“所謂的,” lit。“說”),被稱為nom-dit(“說名”)。 (與一些羅馬命名約定。)雖然這種傳統不再使用,但在許多情況下nom-dit已經取代了原始的姓氏。因此,布爾波家族已分為Bourbeau Dit Verville,Bourbeau Dit Lacourse和Bourbeau Dit Beauchesne。在許多情況下,Verville,Lacourse或Beauchesne已成為新的姓氏。同樣,里瓦德家族分為Rivard Dit Lavigne,Rivard Dit Loranger和Rivard Dit Lanoie。Hus家族分為Hus Dit Cournoyer,Hus Dit Lemoine,Hus Dit Latraverse,Hus Dit Millet,Hus Dit Paul和Hus Dit Beauchemin。起源nom-dit可以變化。它通常表示家庭分支所在的地區的地理特徵:verville朝城市生活,博切斯恩(Beauchesnenoms-dits源自在軍隊或民兵中服役的定居者的戰績:Tranchemontagne(“山砍伐”),Jolic -ur(“ Braveheart”)。其他人則表示個人特徵:拉絲斯(Lacourse)可能是一個快速跑步者,勒格蘭德(Legrand)可能很高,等等。在德語中類似Genannt - “ Vietinghoff Genannt Scheel”。
名稱順序
在許多文化中(尤其是歐洲的以及美洲,大洋洲等受影響的文化,以及西亞/北非,南亞和大多數撒哈拉以南非洲文化),姓氏或姓氏(“姓氏”)都放在個人的,forename(在歐洲)或給出名稱(“名字”)。在其他文化中,姓氏是首先放置的,其次是給定名稱或名稱。後者通常被稱為東部命名命令因為歐洲人最熟悉東亞文化領域, 具體來說,大中國,韓國(大韓民國和韓國民主人民共和國),日本, 和越南。也是如此柬埔寨。這泰盧固語印度南部的人們還將姓氏放在個人名稱之前。歐洲有些地區,特別是匈牙利,德國的巴伐利亞和薩姆斯在歐洲,在某些情況下,這也遵循東方秩序。
由於通常在歐洲社會中寫的姓氏,因此姓氏或姓氏通常用於姓氏,而在日本(帶有垂直寫作),姓氏可能被稱為“上名”(ue-no-namae(上の名前))。
當使用東方命名命令的地區的人們在拉丁字母,為了方便西方人的便利,通常會扭轉給定和姓氏的順序,以便他們知道哪個名稱是官方/正式目的的姓氏。出於相同原因而逆轉名稱順序也是習慣為了波羅的海官方人民和匈牙利人,但其他烏拉利人傳統上沒有姓氏,也許是因為氏族他們社會的結構。這薩姆斯,根據他們的名字的情況,要么看不變,要么確實看到了他們名字的轉變。例如:在某些情況下,父親成為Siri,[44]和HættaJáhkošásslatAslak JacobsenHætta - 就像規範。最近,融入歐盟並與外國人的溝通增加促使許多薩米斯(Samis)將其全名的順序扭轉為給定名稱的姓氏,以避免其給定的名字被誤認為並用作姓氏。
印度姓氏通常表示村莊,職業和/或種姓並總是與個人/名字一起被提及。但是,世襲的姓氏不是普遍的。在泰盧固語 - 在印度南部的口語家庭,將姓氏放置在個人 /名字之前,在大多數情況下,它僅顯示為初始名稱(例如,S.'for Suryapeth)。[45]
用英語和其他語言(例如西班牙語)(儘管名稱的常規順序是“第一個中間”),目的是在圖書館中進行分類,並在學術論文中引用作者的名字,但該順序已更改為“最後,第一個中間,中間,“最後一個名字和名字用逗號分隔,項目用姓氏字母表。[46][47]在法國,意大利,西班牙,比利時和拉丁美洲,行政用途是將姓氏放在官方文件上。
複合姓氏
儘管在許多國家中,姓氏通常是一個單詞,但在其他國家中,姓氏可能包含兩個或更多單詞,如下所述。
英語複合姓
英語和其他幾種歐洲文化的複合姓氏具有兩個(或偶爾有更多)單詞,通常由一個連字符或連字符。但是,複合姓氏由不由連字符鏈接的單獨單詞組成並不罕見伊恩·鄧肯·史密斯(Iain Duncan Smith),前領導人英國保守黨,其姓是“鄧肯·史密斯”。
姓氏詞綴
許多姓氏都包括可能與姓氏主要部分相隔或標點符號分隔的前綴。這些通常不被視為真正的複合名稱,而是單個姓氏由多個單詞組成。這些前綴經常給出有關姓氏的類型或起源的提示(patonymic,toponymic,著名的血統),並包含含義的詞語,這些詞是[一個地方或譜系]的意思,以及/of/of/of/of child of的女兒的兒子。
常見的凱爾特人前綴“ó”或“ ua”(後代)和“ Mac”或“ mag”(兒子)可以用前綴拼寫為單獨的單詞,從而產生“ÓBriain”或“ Mac Millan”作為英語“ O'Brien”和“ Macmillan”或“ Macmillan”。其他愛爾蘭的前綴包括NIN,NIC(兒子的女兒),MHIC和UI(兒子的妻子)。
前綴“ Fitz”的姓氏可以用前綴拼寫為單獨的單詞,如“ Fitz William”,以及“ Fitzwilliam”或“ Fitzwilliam”(例如,例如,例如,羅伯特·菲茨羅伊(Robert Fitzroy))。注意 ”菲茨“來自法語(FIL),因此使這些姓氏是一種愛好的形式。
查看其他文章:愛爾蘭姓氏添加劑,西班牙名義連詞,馮,麵包車,姓氏詞綴列表,taperonymic姓,姓氏姓
中國複合姓
講西班牙語的世界
在西班牙和大多數說西班牙語的國家,習俗是讓人們有兩個姓氏,第一個姓氏來自父親,第二個姓氏來自母親。現在在西班牙法律允許相反的順序,但仍然不尋常。在非正式情況下,通常只使用第一個情況,儘管這兩者都是出於法律目的。孩子的第一個姓氏通常是父親的第一個姓氏,而孩子的第二個姓氏通常是母親的第一個姓氏。例如,如果JoséGarcíaTorres和MaríaAcostaGómez生了一個名叫Pablo的孩子,那麼他的全名將是PabloGarcíaAcosta。一個家庭成員與另一個家庭的關係通常可以通過姓氏的各種組合和排列來確定。
何塞加西亞托雷斯 | 瑪麗亞阿科斯塔戈麥斯 | ||||||||||||||||||||||||
巴勃羅加西亞阿科斯塔 | |||||||||||||||||||||||||
在某些情況下,當一個人的第一個姓氏非常普遍時,例如JoséLuisRodríguezZapatero,第二個姓氏在非正式使用方面往往比第一個姓氏獲得優先。Rodriguez Zapatero,因此通常被稱為Zapatero幾乎從來沒有羅德里格斯只要;在其他情況下,例如在作者中Mario Vargas Llosa,一個人通常會被兩個姓氏召喚。這種情況因人而異,僅源於習慣。
在西班牙,女權主義行動主義推動了1999年批准的法律,該法律允許成年人更改其姓氏的順序,[48]如果父母(如果超過12歲)同意,父母也可以改變孩子的姓氏的順序,儘管所有孩子的命令必須相同。[49][50]
在西班牙,尤其是加泰羅尼亞,父親和產婦的姓氏通常使用結合結合y(“和”西班牙語)或i(“和”加泰羅尼亞),例如,請參見經濟學家Xavier Sala-i-Martin或畫家SalvadorDalíidomènech.
在西班牙,婦女結婚時通常不會改變她的法律姓氏。在拉丁美洲的一些講西班牙語的國家中,一個女人可以在婚姻中放棄母親的姓氏,並使用介詞將丈夫的姓氏添加到父親的姓氏中de(“的”),del(“”,當以下單詞是男性時)或德拉(當以下單詞是女性化時,“”。例如,如果“克拉拉·雷耶斯·阿爾巴(Clara Reyes Alba)”要嫁給“阿爾貝托·戈麥斯·羅德里格斯(AlbertoGómezRodríguezdeGómez“以她的名字(或“ Clara ReyesGómez”,或者很少,“ClaraGómezReyes”。她可以被稱為SRA。 deGómez對應於“戈麥斯夫人”)。女權主義者批評這種習俗[什麼時候?]因為他們認為這是性別歧視。[51][52]在某些國家 /地區,這種形式可能主要是社交,而不是正式的名字更改,即她的名字仍然是她的姓氏。這種習俗從中世紀開始,正在衰落,只有法律有效性多明尼加共和國,厄瓜多爾,危地馬拉,尼加拉瓜,洪都拉斯,秘魯,巴拿馬,在一定程度上,在墨西哥(它是可選但已過時的),但在西班牙,古巴和其他地方皺了皺眉。在秘魯和多米尼加共和國,結婚後通常會保存所有姓氏。例如,如果羅莎·瑪麗亞·佩雷斯·馬丁內斯結婚胡安·馬丁·德拉·克魯茲·戈麥斯,她會被打電話RosaMaríaPérezMartínezDede la Cruz,如果丈夫去世,她會被召喚羅莎·瑪麗亞·佩雷斯·馬丁內斯VDA。德拉克魯茲(vda。是Viuda,西班牙語中的“寡婦”)。幾年前,秘魯的法律發生了變化,如果沒有改變,所有已婚婦女都可以保留自己的姓氏。
從歷史上看,有時父親傳播了他的姓氏,從而創造了一個新的姓氏,例如哈維爾(給定的名稱)雷耶斯(父親的姓氏)de la Barrera(母親姓)可能已成為新的父親姓氏雷耶斯·德拉·巴雷拉。例如,烏拉圭政治家吉多·馬尼尼·里奧斯(Guido Manini Rios)繼承了一個由最近祖先的父系和母系姓建造的複合姓氏。de也是貴族粒子與西班牙姓氏一起使用。這個人不能選擇這是姓氏的一部分,例如“ puente”和“ del puente”不是相同的姓氏。
有時,對於單身母親或父親會或無法識別孩子時,母親的姓氏兩次使用:例如,“ Ana Reyes Reyes”。然而,在西班牙,只有一個父母的孩子都會收到該父母的兩個姓氏,儘管該命令也可能會更改。1973年,在智利,法律進行了更改,以避免重複以母性姓氏的罪惡兒童污名化。
有些西班牙裔人離開國家後,即使不是正式的,也沒有正式地放棄母親的姓在講西班牙語國家的官方文件上姓。如果沒有提供(例如母親的娘家姓),則可以簡單地重複姓氏。
美國西班牙裔美國人的一種新趨勢是將父親和母親的姓氏連字符。之所以這樣做,是因為美國出生的英語說話者不知道使用兩個姓氏的西班牙裔習俗,因此將個人的名字誤認為是中間名。例如,他們將錯誤地將EstebanÁlvarezCobos稱為Esteban A. Cobos。這種混亂在官方問題上可能特別麻煩。為了避免這種錯誤,EstebanálvarezCobos將成為EstebanÁlvarez-Cobos,以澄清兩者都是姓氏。
在某些教會中,例如耶穌基督後期聖徒教會,在那裡強調家庭結構以及合法婚姻,妻子被稱為“赫瑪納“ [姐妹]加上她丈夫的姓氏。教堂的大多數記錄也遵循該結構。
非正式的傳統名稱
在許多地方,例如加泰羅尼亞的村莊,加利西亞, 和阿斯圖里亞斯在古巴,人們通常在非正式地以其住所或集體家庭暱稱而不是姓氏而聞名。例如,住在Ca l'elvira的Remei Pujol I Serra被稱為“ Remei de Ca L'Elvira”;“ Provisores”一家人的AdelaBarreiraLópez被稱為“ Adela dos Provisores”。
也在許多地方,例如坎塔布里亞,使用這個家庭的暱稱代替姓氏:如果一個家庭被稱為“ñecos”,因為一個被稱為“ñecu”的祖先,他們將是“joséel de zunecu”或“ ana la deounecu”(集體:ñeco的)。一些常見的暱稱是“ rubiu”(金發或紅色的頭髮),“ roju”(紅色,指的是紅頭髮),“ chiqui”(小),“ jinchu”(big),以及有關某些特徵的一堆名稱,家庭關係或地理起源(pasiegu,masoniegu,sobanu,llebaniegu,tresmeranu,pejinu,naveru,merachu,tresneru,troule,mallavia,marotias,llamoso,lipa,ñecu,tarugu,trapajeru,lichón,andarível)。
複合姓氏
除了講西班牙語世界中看似“複合”的姓氏系統之外,還有真正的複合姓氏。這些真實的複合姓氏被傳遞並繼承為化合物。例如,前主席最高軍政府的厄瓜多爾, 一般的路易斯電信paz ymiñoEstrella,有路易斯作為他的第一個名字,Telmo是他的中間名,真正的複合姓Paz yMiño是他的第一個(即父親)姓氏,而Estrella則是他的第二個(即母親)姓氏。Luis Telmo Paz yMiñoEstrella也更隨意地稱為Luis Paz YMiño,Telmo Paz YMiño或Luis Telmo Paz yMiño。他永遠不會被視為Luis Estrella,Telmo Estrella或Luis Telmo Estrella,也不會被視為Luis Paz,Telmo Paz或Luis Telmo Paz。這是因為僅“帕茲”不是他的姓氏(儘管其他人自己使用“帕茲”姓氏)。[4]在這種情況下,Paz yMiño實際上是父親的姓氏,是一個真正的複合姓氏。因此,他的孩子將繼承複合姓氏“ Paz yMiño”為他們的父親姓氏,而Estrella則會丟失,因為母親的父親的姓氏成為孩子的第二個姓氏(作為他們自己的母親姓氏)。單獨的“帕茲”不會被傳遞,也不會單獨傳遞“Miño”。
為了避免歧義,例如,人們通常會非正式地將這些真正的複合姓氏連字符視為Paz-Y-Miño。這是正確的說英語的世界,但有時甚至在西班牙裔世界中,由於許多西班牙裔不熟悉這種姓氏和其他復合姓氏,因此“ Paz YMiño”可能會無意中被誤認為是“ Paz”的“ Paz”,並以“Miño”為“Miño”。儘管Miño確實以這種化合物姓氏的姓氏開始,但大約五個世紀以前,它變得更加複雜,此後以一種化合物的身份繼承和傳遞。
其他姓氏作為兩個或多個姓氏的化合物開始,但也存在一個單詞。一個例子就是姓Pazmiño,他們的成員與Paz YMiño有關,正如五個世紀前的“PazMiño”家族中降落的那樣。
Álava,西班牙以其真正複合姓氏的發病率而聞名,其特徵是將姓氏的第一部分作為宮殿,通常是西班牙的宮殿或更異常的巴斯克patonymic,其次是介詞“ de”,姓氏的第二部分是來自Álava的斑點。
講葡萄牙語的國家
就葡萄牙命名習俗而言,主要姓氏(用於alpha排序,索引,縮寫和問候的姓氏)出現了最後。
每個人通常都有兩個姓氏:儘管法律規定沒有命令,但第一個通常是孕產婦的姓氏,而最後一個通常是父親的姓氏。在葡萄牙,一個人的全名具有兩個名稱的最低法律長度(一個給定名稱,一個來自父母的姓氏)和最多六個名字(兩個名字和四個名字和四個姓氏 - 他或她最多可以擁有四個姓氏以任何要求的命令,他/她的父母和祖父母的姓氏都從他/她的姓氏中獲得。在法律上可以使用此類姓氏或六個以上的名稱,但它需要處理官僚機構。父母或他/她本人必須解釋他們必須承擔的說法(家庭暱稱,過去幾代人失去了罕見的姓氏,或者任何其他原因可能發現合適的原因)。在巴西,沒有使用的姓氏限制。
總的來說,在巴西等國家遵循的傳統,葡萄牙和安哥拉與西班牙有些不同。在西班牙的傳統中,通常是父親的姓氏,其次是母親的姓氏,而在講葡萄牙語的國家,父親的名字是最後一個,母親的名字是第一個。女人可能會收養丈夫的姓氏,但儘管如此,她通常會保留自己的姓氏或至少最後一個。自1977年在葡萄牙和2012年在巴西,丈夫也可以收養妻子的姓氏。發生這種情況時,通常兩個配偶在結婚後會更改他們的名字。
最近,一個女人在結婚後改名的習俗是最近的。它在19世紀後期的上層階級,在法國的影響下蔓延,尤其是在20世紀,尤其是在1930年代和1940年,它在社會上幾乎是必須的。如今,更少的婦女收養的丈夫的名字,在正式這樣做的婦女中,通常不在專業或非正式生活中使用它是很常見的。
孩子們通常只有父母的最後姓氏(即每個父母的父親姓)。例如,Carlos da SilvaGonçalves和AnaLuísade Albuquerque Pereira(Gonçalves)(如果她結婚後收養丈夫的名字)將有一個孩子Lucas PereiraGonçalves。但是,孩子可能還有其他父母姓氏的組合。諧音,社會意義或其他原因。例如,對於父親的全名命名,其後是“júnior”或“ filho”(兒子),以及下一代的長子男性,並不少見。。因此Carlos da SilvaGonçalves可能選擇命名他的第一個兒子Carlos da SilvaGonçalvesJúnior,反過來可能命名他的第一個兒子Carlos da SilvaGonçalvesNeto,在這種情況下,母親的姓氏都沒有傳遞。
卡洛斯達席爾瓦貢薩爾維斯 | 安娜·路易(AnaLuísa)德阿爾伯克基佩雷拉 | ||||||||||||||||||||||||
盧卡斯佩雷拉貢薩爾維斯 | |||||||||||||||||||||||||
在遠古貢薩爾維斯(“的兒子貢薩洛”),費爾南德斯(“的兒子費爾南多”),修女(“的兒子努諾”),soares(“的兒子soeiro”),聖地(“的兒子桑喬”),亨里克斯(“的兒子亨里克”),羅德里格斯(“的兒子羅德里戈”)與許多其他人一起,仍定期用作非常普遍的姓氏。
在中世紀,葡萄牙貴族開始使用其統治的莊園的名字或他們統治的城鎮或村莊的名字,恰恰是在他們的愛國主義之後。Soeiro Mendes da Maia在愛國主義的“ Mendes”(“ Hermenegildo的兒子 - 被縮短為Mendo”)和他統治的城鎮的名字的名字“ Soeiro”(Soeiro)名字。邁亞“。他經常在12世紀的文件中被稱為“ Soeiro Mendes,Senhor da Maia”,Soeiro Mendes,Maia勳爵。諾布爾婦女也以同樣的方式扮演著愛國主義和姓氏,並且從不生氣,並且從不生氣。丈夫的姓氏。他們的父親的姓氏,其他孩子都遵守他們的意願或僅有一個。
只有在近代初期,下級男性才開始使用至少一個姓氏。已婚的下層婦女通常以配偶的姓氏為例,因為她們很少事先使用過一個。之後1755里斯本地震,葡萄牙當局意識到實施姓氏使用和註冊表的好處。此後,儘管使用規則非常自由,但它們變得強制性。
直到19世紀末,對於女性來說,這是很常見的,尤其是那些背景非常差的女性,才能擁有姓氏,因此只能以她們的名字來稱呼。一名婦女結婚後會收養丈夫的完整姓氏。隨著共和主義在巴西和葡萄牙的出現,以及民事登記署的製度,所有兒童現在都有姓氏。在20世紀中葉,在法國的影響下,在上層階級中,婦女開始接受丈夫的姓氏。從1960年代開始,這種用法傳播給了普通百姓,這次是在法國影響下,這次,由於丈夫的姓氏的強行採用,該姓氏被強加給法國的葡萄牙移民婦女。
從1974年開始康乃馨革命從丈夫的姓氏(S)再次退縮,今天的收養和非補習都發生了,近年來大多數案件中都選擇了非補習活動(60%)。[53]同樣,丈夫在法律上有可能採用妻子的姓氏,但這種做法很少見。
文化和流行

在美國,有1,712個姓氏佔50%的人口,約有1%的人口具有史密斯的姓氏[54]這也是最常見的英語名稱和職業名稱(“金屬工人”),這是鐵匠或其他金屬匠。幾個美國姓氏是腐敗或語音盜用歐洲姓氏的結果,這可能是由於移民入口處的註冊過程而導致的。在美國,拼寫和名稱的發音仍然是流暢的,直到社會保障系統執行標準化。
大約70%的加拿大人擁有英語,愛爾蘭語,法語或蘇格蘭派生的姓氏。
根據一些估計,中國人口中有85%的股份僅100個姓氏。Wang(王),Zhang(張)和Li(李)的名稱最常見。[55]
也可以看看
參考
- ^“姓”.OxfordDictionaries.com。存檔原本的2017年1月20日。檢索10月3日2017.
- ^“ BBC-家族史 - 名字是什麼?您與過去的鏈接”.www.bbc.co.uk。檢索9月21日2020.
- ^Koon,Wee Kek(2016年11月18日)。“中國名字的複雜起源脫穎而出”.郵政雜誌.
- ^一個b凱利(Kelly),99 W va L Rev,10;請參閱ID。在10 n 25(以父親的姓氏為假設,父母是在“國家批准的婚姻”中出生的。引用Doherty訴Wizner,俄勒岡上訴法院(2005)
- ^一個b洋娃娃,辛西婭·布萊維斯(Cynthia Blevins)(1992)。“在名稱中協調申請和父母權利:進步,陷阱和憲法問題”。霍華德雜誌。卷。35.霍華德大學法學院。p。227。ISSN 0018-6813.注意:僅通過訂閱提供的內容。內容的第一頁可通過谷歌學術.
- ^Seng,Serena(2008年9月15日)。“中國姓氏的起源”。在鮑威爾,金伯利(編輯)。關於家譜。紐約時報公司。
- ^Danesi,Marcel(2007)。尋求意義。多倫多大學出版社。 p。 48。ISBN 978-0-8020-9514-5。檢索9月21日2008.
- ^一個bLinguistices.berkeley.edu(2004)。http://www.lingusices.berkeley.edu/~rosemary/55-2004-names.pdf,“命名實踐”。PDF文件,其中包含“中國命名實踐(Mak等,2003)”部分。1APR11在Webcite上存檔。
- ^Zhimin,An(1988)。“關於新石器時代中國的考古研究”。當前的人類學.29(5):753–759 [755,758]。doi:10.1086/203698.Jstor 2743616.S2CID 144920735.(前幾句句子可通過JSTOR在線訪問https://www.jstor.org/stable/2743616,即第753頁。)
- ^Gill,N.S。 (2008年1月25日)。“古老的名字 - 希臘和羅馬名字”。在吉爾,新澤西州(ed。)。關於古代 /古典歷史。紐約時報公司。
- ^一個b貝內特·薩威,“名字是什麼?從公元前700年至公元700年對羅馬的原子練習的調查”羅馬研究雜誌,卷。 84,第124–145頁(1994)。
- ^一個b查韋斯,伯雷特(2006年11月9日)。“後來拜占庭時代羅馬帝國中貴族的個人名字”.官方網頁武術社會武器主權社會的創造性無體性。創造性過時社會。檢索9月21日2008.
- ^一個b“ BBC-家族史 - 名字是什麼?您與過去的鏈接”.
- ^一個bc“英國和愛爾蘭最常見的姓氏”。英國廣播公司2016年11月17日。
- ^漢克斯,帕特里克;科茨,理查德;彼得·麥克盧爾(McClure)(2016年11月17日)。英國和愛爾蘭的牛津詞典詞典。牛津大學出版社。doi:10.1093/acref/9780199677764.001.0001.ISBN 978-0-19-967776-4.
- ^長田,瑪麗·路易絲。“日本現代京都早期的名字和名稱在變化。”國際社會歷史評論07/2002; 47(02):243 - 259。P.246。
- ^理查德·桑頓(Richard H. Thornton),關於兒童姓氏的爭議:家庭自治,平等保護和孩子的最大利益,1979年猶他州L Rev 303。
- ^喬安娜·格羅斯曼(Joanna Grossman),一個孩子應該有誰的姓,Findlaw的“書面”專欄(2003年8月12日),(2006年12月7日上次訪問)。
- ^“美國婦女,改變自己的名字”,國家公共廣播。檢索2013年4月10日。
- ^Daniella Miletic(2012年7月20日)大多數女人說“我願意”丈夫的名字。年齡。
- ^聯合國公約,1979年。“消除對婦女歧視的公約”.2011年4月1日在Webcite存檔。
- ^格雷格·里斯林(2007年1月12日)。“男人提起訴訟以取名妻子的名字”.波士頓環球報(Boston.com)。洛杉磯。美聯社。存檔原本的2007年1月27日。檢索9月22日2008.
由於Buday的案件,加利福尼亞州立法者提出了一項法案,以在任何配偶更改名稱的結婚證中留出空間。
- ^魁北克新婚憤怒,她不能以丈夫的名字命名存檔2016年1月2日在Wayback Machine,瑪麗安·懷特(Marianne White)CANWEST新聞服務,2007年8月8日。檢索2013年11月3日。
- ^“民法典”.
- ^“消除各種形式歧視婦女的公約”。 hrweb.org。檢索4月16日2018.
- ^Burghartz訴瑞士, 不。 16213/90,1994年2月22日。
- ^Losonci Rose and Rose訴瑞士, 不。 664/06,2010年11月9日。
- ^ünaltekeli v turkey, 不。 2004年11月16日,29865/96。
- ^“歐洲性別平等法律評論 - 第1/2012號”(PDF)。 ec.europa.eu。 p。 17。檢索4月16日2018.
- ^“ nekaazákonaomatrikách,jménechap褐色”。檢索4月3日2022.
- ^一個bcdefgh漢克斯,帕特里克和霍奇斯,弗拉維亞。姓氏詞典。牛津大學出版社,1989年。ISBN0-19-211592-8。
- ^Katherine M. Spadaro,Katie Graham(2001)口語蘇格蘭蓋爾語:初學者的完整課程第16頁。 Routledge,2001年
- ^一個bcReaney,P.H。和Wilson,R.M。英語姓氏詞典。牛津:牛津大學出版社,1997年。修訂版第3版。ISBN0-19-860092-5。
- ^一個bcd科特爾,羅勒。企鵝詞典。馬里蘭州巴爾的摩:企鵝書,1967年。
- ^一個b鮑曼,威廉·道奇森。姓氏的故事。倫敦,喬治·魯特利奇(George Routledge)和兒子有限公司(Ltd.),1932年。
- ^“薩達姆·侯賽因的頂級助手被絞死了”.英國廣播公司的新聞。 2007年1月15日。檢索10月17日2011.
- ^Hiort-Lorensen,H.R。和Thiset,A。(1910)Danmarks Adels Aarbog,第27版。哥本哈根:維爾。Trydes Boghandel,p。371。
- ^Von Irgens-Bergh,G.O.A。和Bobe,L。(1926)Danmarks Adels Aarbog,第43版。哥本哈根:維爾。Trydes Boghandel,p。3。
- ^“觀賞名稱”.北歐名稱。檢索7月27日2021.
- ^“姓氏的歷史”。檢索7月27日2021.
- ^“發現發現:在意大利尋找被遺棄的孩子”.傳統樹系譜學家。 2017年9月14日。檢索7月27日2021.
- ^“英格蘭地區,種族,鑄造姓(國家研究所)”.FamilySearch Research Wiki。 2014年9月4日。檢索7月27日2021.
- ^“破譯荷蘭鑄造姓”.荷蘭血統教練。檢索7月27日2021.
- ^“ guttorm”。 snl.no. 2017年5月29日。檢索4月16日2018.
- ^布朗,查爾斯·菲利普(1857)。泰盧固語的語法。印在基督教知識學會的媒體上。p。209。
- ^“備案規則”存檔2013年1月21日在Wayback Machine在美國圖書館協會網站
- ^“ MLA作品引用頁面:基本格式”在普渡大學在線寫作實驗室網站,普渡大學
- ^Govan,Fiona(2017年6月1日)。“西班牙大修的傳統'性別歧視'雙袋姓氏”.當地的西班牙.
- ^藝術。 55 Ley de Registro Civil - 民事登記法(西班牙語文章)
- ^Juan Carlos,R。(2000年2月11日)。“ Real Decreto 193/2000,de Febrero,DeModificacióndecenterificacióndecenterifinadosArtículosdel Reglamento del Reglamento del Registro Civilia in Materia relatia relativa al nombre y apellidos y apellidos y opellidos y orden de los mismos”.基礎datos declitaración(在西班牙語中)。 Noticias Juridicas。檢索9月22日2008.注意:Google將標題自動翻譯成英文:2月11日的193/2000年皇家法令,以根據名稱和秩序修改現場的某些民事登記法規。
- ^“適當的已婚名字?”.西班牙命令。 2012年1月9日。
- ^弗蘭克,弗朗辛; Anshen,Frank(1985)。語言和性別。紐約州新聞。 p。 18。ISBN 978-0-87395-882-0.
- ^“識別劑,subsissãoouamor?。 Lifestyle.publico.pt。檢索4月16日2018.
- ^家譜存檔2010年10月12日在國會圖書館網絡檔案,美國人口普查局,人口部(1995年)。
- ^Lafraniere S.名字不在我們的列表中?中國說改變了.紐約時報。 2009年4月20日。
進一步閱讀
- 布拉克。 Gregory等。兒子還崛起:姓氏和社會流動歷史(普林斯頓大學出版社; 2014年)384頁;使用幾代人的姓氏數據來估計各種社會和歷史時期的社會流動性。
- 鮑曼,威廉·道奇森。姓氏的故事(倫敦,喬治·魯特利奇與兒子有限公司,1932年)
- 科特爾,羅勒。企鵝詞典(1967)
- 漢克斯,帕特里克和霍奇斯,弗拉維亞。姓氏詞典(牛津大學出版社,1989年)
- 漢克斯,帕特里克,理查德·科茨和彼得·麥克盧爾編輯。英國和愛爾蘭的牛津詞典詞典(牛津大學出版社,2016年),其中有很長的介紹,並提供了許多比較材料。
- Reaney,P.H。和Wilson,R.M。英語姓氏詞典(牛津大學出版社第三版,1997年)
外部鏈接
- 全面的姓氏信息和資源網站
- 字典des noms de famille de france et d'Ailleurs,法國姓氏詞典
- 家庭事實存檔,Ancestry.com,包括英國和美國人口普查分配,移民和姓氏起源(美國姓氏詞典,牛津大學出版社)
- 單名研究協會
- 猶太姓氏的歷史
- 有關姓氏歷史和起源的信息
- 意大利姓,免費搜索的意大利姓氏在線數據庫.
- 印度最常用的名字,世界上人口最多的國家
- 波蘭姓氏結局及其起源的簡短解釋
- 尼爾·薩默斯(2006年11月4日)。“威爾士姓氏及其意義”.AMLWCH歷史數據庫。檢索9月19日2008.
- 威爾金森(Hugh E.)(2010年12月)。“一些常見的英語姓:尤其是從個人名字中得出的姓氏”(PDF).Aoyama Keiei Ronshu.45(3)。存檔原本的(PDF)2013年1月15日。