T – V區別
T – V的區別是以某些語言中存在的不同代詞的上下文使用,可以傳達形式或熟悉。它的名稱來自拉丁代詞tu和vos 。這種區別採取了多種形式,並表明對收件人的禮貌,熟悉,禮貌,年齡甚至侮辱。研究和描述這種現象的領域是社會語言學。
許多語言缺乏這種區別,而是依靠其他形態學或話語特徵來傳達形式。從歷史上看,英語在您和您的代詞中都包含了區別,但是除了一些方言外,熟悉的您從現代英語的時代開始很大程度上消失了。此外,英國平民在歷史上使用第三人稱而不是第二人稱與貴族和皇室進行了交談,而這種做法已經失利了。今天的英語說話者經常採用語義類似物來傳達上述對收件人的態度,例如是通過給定的名字還是姓氏來解決某人或使用爵士還是使用爵士。在更廣泛的分類下, T和V形式是榮譽的例子。
T – V區別以多種形式表示。兩個特別常見的手段是:
- 使用語言中的第二人稱複數形式來解決一個人,而不是單數(例如,法語)。
- 用另一位代詞以自己的動詞結合(例如西班牙語)向個人致辭。
起源與發展
基於拉丁代詞tu和vos的術語t和v首先在社會心理學家羅傑·布朗( Roger Brown)和莎士比亞學者阿爾伯特·吉爾曼(Albert Gilman)的論文中使用。這是對講話代詞的用途的歷史和當代調查,被視為個人之間社會關係的語義標誌。該研究主要是法國,意大利語,西班牙語和德語。該論文具有很高的影響力,除了少數例外,術語t和v已在隨後的研究中使用。
在語言學者中,您用英語的單人代詞的狀態是有爭議的。對於某些人來說,您使每個人都保持距離的英語,儘管與其他語言中的V代詞的程度相同。對於其他人來說,您是一個默認的中性代詞,它可以滿足t和v的功能而不等同於任何一個,因此需要一個NVT框架,其中n表示中立。
歷史和語言用法
在古典拉丁語中, TU最初是單數,而Vos則是複數的,沒有區別於榮譽或熟悉。根據布朗和吉爾曼的說法,羅馬皇帝在公元4世紀開始被稱為VO 。他們提到了這是因為當時有兩個皇帝(在君士坦丁堡和羅馬),但也提到“多數是一個非常古老而普遍存在的權力隱喻”。這種用法擴展到其他強大的數字,例如教皇格雷戈里一世(590-604)。然而,布朗和吉爾曼指出,只有在12世紀和14世紀之間,使用T-和V形式的規範才結晶。較少情況下,複數的使用可能會擴展到其他語法人員,例如英語中的“皇家我們”(雄偉的複數)。
布朗和吉爾曼認為,根據說話者的文化,形式的選擇是由“權力”或“團結”的關係支配的,這表明“權力”一直是歐洲直到20世紀的形式的主要預測指標。因此,強大的人使用t -form是很正常的,但期望v -form會回報。但是,在20世紀,動態轉移了支持團結的轉變,因此人們將與他們所認識的人一起使用t形式,而在服務相遇中進行了v -forms,而在這兩種情況下,相互使用都是常態。
早期歷史:力量語義
在中世紀初期(5世紀至10世紀),代詞Vos被用來解決最崇高的人物,皇帝和教皇,他們將使用代詞來解決一個主題。這種用途逐漸擴展到其他州和社會,並以社會等級制度為標誌,以表彰一個家庭內部較高,宗教權威,更大的財富或資歷的個人。該發展緩慢且不穩定,但據估計,到1100至1500期,在不同的歐洲社會中估計已經達到了一種一致的使用方式。這可以用布朗和吉爾曼的符號表示:
不平等的力量 | 同等功率 | ||
---|---|---|---|
皇帝 | 父親 | 高級朋友 | 低級朋友 |
T↓ ↑v | T↓ ↑v | ↓↑V。 | t↓↑ |
主題 | 兒子 | 高級朋友 | 低級朋友 |
修改:團結語義
說話者通過重新定義個人之間的關係而獲得了代詞使用的更大靈活性。與其將父親的關係定義為權力之一,不如將其視為共同的家庭關係。布朗和吉爾曼稱這是團結的語義。因此,演講者可能會選擇代詞,這取決於他們如何看待與所涉及的人的關係。因此,具有卓越力量的演講者可能會選擇V以下屬表達同伴的感覺。例如,餐廳客戶可能會將V用於他們最喜歡的服務員。同樣,具有長期友好關係的下屬可能會使用t 。例如,孩子可能會用t表達對父母的感情。
這可能表示為:
上級有選擇 | 下屬有選擇 | |||
---|---|---|---|---|
顧客 | 官 | 雇主 | 父母 | 兄弟姐妹長老 |
t↓V。 ↑v | t↓V。 ↑v | t↓V。 ↑v | T↓ T↑V。 | T↓ T↑V。 |
服務生 | 士兵 | 員工 | 孩子 | 年輕的兄弟姐妹 |
這些選擇不僅可以反映永久的關係,還可以表達態度的短暫變化。這使諸如Racine , Molière , Ben Jonson , Christopher Marlowe和Shakespeare之類的劇作家通過代詞的外在變化來表達角色的內在變化。
幾個世紀以來,更強大的人選擇用T或V解決下屬,或者允許下屬選擇。因此,這些代詞傳統上被定義為“屈尊或親密關係的代詞”( t )和“崇敬或形式的代詞”( v )。布朗和吉爾曼認為,現代用法不再支持這些定義。
現代歷史
從19世紀開始的發展已經使語義更加一致。對於一個更強大的人來說,行使代詞的選擇已經變得不太接受。大多數軍隊中的官員不得以t向士兵講話。大多數歐洲父母不能迫使他們的孩子使用V。上面說明的關係已在以下規範的方向上發生了變化:
刪除了優越的選擇 | 刪除了從屬選擇 | |||
---|---|---|---|---|
顧客 | 官 | 雇主 | 父母 | 兄弟姐妹長老 |
↑↓V。 | ↑↓V。 | ↑↓V。 | T↑↓ | T↑↓ |
服務生 | 士兵 | 員工 | 孩子 | 年輕的兄弟姐妹 |
促進團結語義的趨勢可能會導致取消任何選擇地址代詞。在法國大革命期間,試圖廢除V。在17世紀的英格蘭,朋友協會迫使其成員只對所有人使用T ,有些人繼續使用T ( Thee )彼此使用。在大多數現代英語方言中, T的使用是古老的,並且不再存在於詩歌之外。
正在進行的變化
據報導,2012年,法國vous和西班牙烏斯特的使用在社交媒體中正在下降。提供的解釋是,這種在線溝通有利於社會平等的哲學,無論通常的形式差異如何。在德語,波斯,中國,意大利語和愛沙尼亞語中也觀察到了類似的趨勢。
單個語言的使用歷史
英語
您和Ye (帶有變體)的古老英語和早期英語第二人稱代詞分別用於單數和復數參考,沒有T -V區別。牛津英語詞典中最早的作品作為v代詞代替了奇異的代替,您存在於1225年的1225年英語文字中。該文本在1200年構成。該用法可能已經開始在諾曼法國貴族模仿舊法語的情況下開始。在13世紀下半葉,它取得了明顯的進步。在16世紀,主題形式與您的物體形式之間的區別在很大程度上丟失了,使您成為通常的v代詞(和復數代詞)。 1600年後,在標準英語中使用YE僅限於文學和宗教背景或有意識的古老用法。
大衛·克里斯特爾(David Crystal)因此總結了早期的現代英語用法:
v通常會使用
- 通過與他們上面的人相比,社會地位較低的人
- 在上層階級彼此交談時,即使它們密切相關
- 作為在互動的情緒溫度下發生變化(與您形成對比的)的跡象
通常會使用
- 由與他們下面的人更高的社會地位的人
- 彼此交談時下層階級
- 在談論上帝或耶穌時
- 在與鬼魂,女巫和其他超自然生物交談時
- 在一個缺席的人的想像中
- 作為在互動的情緒溫度下發生變化的標誌(與您形成對比)
當莎士比亞從16世紀末開始寫作時, T – V的區別仍然得到了很好的保存。但是,與莎士比亞相比,當時的其他劇作家使用T – V對比的使用少。在本世紀早些時候,諸如Paston Letters之類的流行寫作中不頻繁地使用T ,這表明這種區別已經從Gentry演講中消失了。在17世紀上半葉,您從標準英語中消失了,儘管T – V的區別在許多區域方言中都保留下來。當貴格會在本世紀中葉再次使用您時,許多人仍然意識到舊的T -V區別,並以嘲笑和身體暴力的反應。
在19世紀, T – V區分的一個方面以表達友好團結的代詞的形式恢復了一些英語方言,並以Y'All的形式寫成。與以前不同,它主要用於復數地址,並在某些方言中用於單數地址。該代詞最初是在美國南部州的非裔美國人說話的人,儘管其精確的起源是晦澀的。該代詞迅速傳播給南部各州的白人說話者,並(在較小程度上)美國及其他地區的其他地區。該代詞不是普遍接受的,可以被視為非標准或區域主義。
yous(e) (pron。 ,,,, )由於復數形式,主要在英格蘭,蘇格蘭,愛爾蘭的部分地區,澳大利亞,新西蘭,南非,新斯科舍省和加拿大安大略省的部分地區以及美國東北部的部分地區(尤其是歷史上有歷史上有歷史上的地區)愛爾蘭人或意大利移民),包括在波士頓,費城,紐約,分散在美國銹帶的工人階級意大利裔美國人社區中。它也發生在Scouse (利物浦地區的區域方言)中。
法語
在古老的法語文本中,代詞和vous經常被互換使用來解決一個人,有時在同一句子中。但是,最近的學者發現了一些新興的使用模式。在年齡或等級相等的角色之間, Vous比TU作為單一地址更普遍。但是, TU有時被用來將一個年輕人放在他的位置,或者表達暫時的憤怒。巴黎的使用和其他地區的使用之間也可能存在差異。
在中間法國時期,出現了相對穩定的T -V區別。 Vous是上層揚聲器互相解決的V形式,而TU是下層揚聲器中使用的T形式。在解決下等方面時,上流級揚聲器可以選擇使用T或V。劣等人通常會使用V來上級。但是,有很多變化。 1596年,埃蒂安·帕斯奎爾(étiennePasquier)在他的綜合調查中觀察到法國法國有時會使用vous和下級和上級“塞隆·拉·弗洛蒂(Selon la lafookilitédenos Naturels)”(根據我們的自然傾向”)。在詩歌中, tu經常被用來解決國王或與上帝交談。
德語
在德語中,杜僅被用作非正式代詞。只有向人們熟悉的人,例如家人和朋友。它也最常用於同齡人,是平等的標誌,尤其是在年輕人中。在與陌生人和熟人的正式情況下, Sie被使用。在正式情況下也使用了“ IHR”。這曾經是豐富的用法,但它已經完全失去了。在復數形式中,“ ihr”用作“ t”代詞和“ sie”作為“ v”代詞; “ IHR”和“ SIE”被用作“ V”代詞時被大寫。
T – V的區別曾經在北部的日耳曼語中廣泛存在,但在20世紀下半葉的使用開始迅速下降,與1960年代的青年叛亂相吻合。實際上, V變體從瑞典,挪威和冰島的常規演講中完全消失了。然而,在法魯斯,它仍然偶爾使用。
在丹麥語中使用V變體的使用急劇下降,但截至2023年,並沒有完全消失。在丹麥語中, T變體是“ du”, V變體是大寫的“ de”。
瑞典人都有“你”的v -variant和更正式的方式來解決人們,這是在第三人稱中對待他們(“我可以要求約翰遜先生……”)。
印地語
印地語-烏爾都語(印度斯坦)具有三個級別的形式區別。代詞是非正式的(親密)代詞,तुमت(tum)是熟悉的代詞,而आपआप(āp)是正式代詞。 Tū僅在烏爾都語的某些情況下使用,就像在正常對話中一樣,Tū的使用被認為是非常粗魯的。代詞是語法上的單數,而代詞तुम(TUM)和आपआप(āp)是語法上的複數。但是,複數代詞更常用用作奇異代詞,並且明確標記了多個詞,例如लोग錯誤(log)[people] [people],सबसब還有सब(sab)[all] [all],दोनोंदोनों母式( donî)複數代詞後添加了→所有三個]等。
在西部印地語方言中,當代詞आपआप(āp)與तुम (TUM)。但是,這種形式嚴格是方言,並且在烏爾都語和印地語的標準版本中不使用。
使用名稱
正式語言和非正式語言之間的界限因語言而異,以及給定語言的演講者的社會群體。在某些情況下,用名字和受人尊敬的形式或姓氏和熟悉的形式稱呼其他人並不罕見。例如,德國老師曾經與上校學生一起使用以前的構造,而意大利教師通常使用後者(與大學生一起改用完整的V形式)。這可能導致構造表示在T – V-rancent語言中的中間形式,聽起來很尷尬地講英語。在意大利語中, (簽名)Vincenzo Rossi可以用TU (熟悉的)表格或Lei (正式)的一個,但完整的講話範圍從TU,Vincenzo (同伴到同伴或家人)和TU,Rossi,Rossi (老師到高級教師)如上所述,學校的學生向雷伊(Lei),簽名人Vincenzo (現場僕人或碩士兒子)和Lei,Rossi (Junior的高級工作人員)和Signor Rossi (在同齡人和老年人中)Lei。
語言使用
奇異,複數和其他區別的方式
在許多語言中,尊重的單數代詞源於復數形式。某些浪漫語言具有熟悉的形式,這些形式源自拉丁語單數t u ,有時是通過circuit縮路線得出的尊重的形式。有時,奇異的V形式源自第三人稱代詞。在德語和一些北歐語言中,它是第三人稱複數。某些語言具有單獨的t和v形式的單數和復數形式,而另一些語言具有相同的形式,而另一些語言僅在單數中具有T – V區分。
不同的語言以不同的方式區分代詞用途。即使在語言中,群體(老年人和具有較高地位的人都傾向於使用和期望更受尊重的語言)以及一種語言的各個方面之間也存在差異。例如,在荷蘭語中, v形式在復數中慢慢地被廢棄,因此有時可以將一個組作為t形式jullie ,當一個人單獨解決每個成員時,它顯然表達了複數,這具有劣勢模棱兩可。在拉丁美洲西班牙語中,發生了相反的變化 - 即使該小組是由他們稱為tú或vos (兩種t表格)的朋友,拉丁美洲人將所有群體都稱為USTEDES。但是,在標準的半島西班牙語中,沃索特羅(實際上是“你們其他”)仍在非正式對話中定期使用。在某些情況下, v -form在編寫時可能會大寫。
名義案
以下是多種語言中奇異和復數二人的主格案例的表格,包括其尊重的變體(如果有):
語言 | 二人單數熟悉 | 二人奇異的尊重 | 二人復數熟悉 | 第二人稱複數尊重 |
---|---|---|---|---|
南非荷蘭語 | JY 喬 | u | 朱爾 | u |
阿爾巴尼亞人 | ti | ju | ju | ju |
阿姆哈拉語 | አንተ ( Antä , M ) አንቺ ( Anči , f ) | እስዎ ( ɨsswo ) 或者 እርስዎ ( ɨRSWO ) | እናንተ ( ɨNnantä ) | እስዎ ( ɨsswo ) 或者 እርስዎ ( ɨRSWO ) |
阿拉伯 | أ了(安塔, m ) أ啟( anti , f ) | 安達姆 其他的 | antum ( M ) antunna ( f ) | antum ( M ) antunna ( f ) 其他的 |
阿拉貢 | tu | Vusté VOS ( Ansó方言) | vusatros Vusaltros (區域) Vusotros (區域) | 視雜報 VOS (Ansó方言) |
亞美尼亞人 | դու ( DU ,東方) դուն (西部TUN ) | դուք (東部杜克) դուք (西部Tuk ) | դուք (東部杜克) դուք (西部Tuk ) | դուք (東部杜克) դուք (西部Tuk ) |
阿薩姆人 | তই ( TOI ;非正式) তুমি ( tumi ;熟悉) | আপুনি ( apuni ) | তহঁত ( tohàt ;非正式) তোমালোক ( Tümalük ;熟悉) | আপোনালোক ( apünalük ) |
阿塞拜疆(Azeri) | sən | siz | siz | siz Sizlər |
巴斯克 | 嗨(親密) ZU (標準) | ZU (標準) Berori (非常尊重) | Zuek | Zuek |
白俄羅斯人 | ( ty ) | bы ( vy ) | ( vy ) | ( vy ) |
孟加拉 | তুই ( TUI ;非常非正式) তুমি ( tumi ) | আপনি ( apni ) | তোরা ( Tora ;非常非正式) তোমরা ( tomra ) | আপনারা ( apnara ) |
博多 | नों ( nwng ) | (nwngtang ) | (nwngswr ) | (nwngtangswr ) |
布雷頓 | TE | c'hwi | c'hwi | c'hwi |
保加利亞語 | ( ti ) | ( vie ) | ( vie ) | ( vie ) |
加泰羅尼亞 | tu | Vostè (正式) Vós (尊重) | vosaltres | Vostès (正式) vosaltres |
普通話(現代) | 你( nǐ ) | 您( nín ) | s你們men T你們 | 各種各樣的 |
捷克 | 泰 | Vy | Vy | Vy |
丹麥語 | 杜 | de (越來越罕見,很少使用) | I | de (越來越罕見) |
荷蘭 | 吉 JE | u | 朱莉 | u |
早期的現代英語 | 你( nom ) 你( obj ) | ye ( nom ) 你( obj ) | ye ( nom ) 你( obj ) | ye ( nom ) 你( obj ) |
現代英語 | 你 | 你 | 你 | 你 |
世界語 | vi , CI (罕見) | vi | vi | vi |
愛沙尼亞人 | 西娜 SA | Teie TE | Teie TE | Teie TE |
法羅斯 | 圖 | 泰古姆 | 山雀 | 山雀 |
芬蘭 | Sinä | TE (罕見) | TE | TE |
法語 | tu | vous IL / Elle (表現尊重) | vous | vous ILS / ELLES (表現尊重) |
弗里斯安(西) | dû | 喬 | 吉姆 | 吉姆 |
蘇格蘭蓋爾語 | thu / susa (強調) | SIBH / SIBHSE (強調) | SIBH / SIBHSE (強調) | SIBH / SIBHSE (強調) |
加利西亞人 | ti ( tu ,東方方言) | Vostede | vós (沃索特羅斯( Vosoutros) ,東北方言) | Vostedes |
格魯吉亞人 | შენ (沉) | თქვენ ( tkven ) | თქვენ ( tkven ) | თქვენ ( tkven ) |
德語 | 杜 | 西 IHR (拱或撥號) er/sie/es (拱或撥號) | IHR | 西 IHR (拱或撥號) |
現代希臘人 | εσύ ( esí ) | εσείς ( esís ) | εσείς ( esís ) | εσείς ( esís ) |
古吉拉特語 | તું ( tu ) | તમે (馴服) | તમેતમે (馴服Loko ) | તમેતમે (馴服Loko ) |
印地語 | तू ( Tū ) (親密) तुम ( TUM ) (熟悉) | आप ( āp ) | तुम ( TUM ) | आप ( āp ) |
匈牙利 | TE | Maga (有點老式,可能是不禮貌的) ÖN (正式和官方) | ti | Maguk (有點老式,可能是不禮貌的) Önök (正式和官方) |
冰島的 | þú | Þér (非常罕見) | þið | Þér (非常罕見) |
我願意 | tu | vu | vi | vi |
印度尼西亞 | kamu (更熟悉) 考 | 安達 | 卡利安 | 安達 Anda Sekalian (不太常見) |
Interlingua | tu | VOS | VOS | VOS |
意大利人 | tu | 雷 voi (拱或撥號) | 瞧 | 洛羅(越來越不常見) |
日本人 | (專有名詞和/或通用名詞) | (專有名詞和/或通用名詞) | (專有名詞和/或通用名詞) | (專有名詞和/或通用名詞) |
爪哇人 | ꦏꦺꦴꦮꦺ ( kowé ) ꦲꦮꦏ꧀ꦩꦸ ( awakmu ) | ꦥꦚ꧀ꦗꦼꦤꦼꦔꦤ꧀ ( Panjenengan ) ꦱꦩ꧀ꦥꦺꦪꦤ꧀ ( Sampéyan ) | ꦏꦺꦴꦮꦺꦏꦧꦺꦃ ( KowéKabèh ) | ꦥꦚ꧀ꦗꦼꦤꦼꦔꦤ꧀ꦰꦼꦢꦤ꧀ꦠꦼꦤ꧀ ( panjenengan sateanten ) |
卡納達語 | ನೀನು ( niinnu ) | ನೀವು ( niivu ) | ನೀವು ( niivu ) | ನೀವು ( niivu ) |
哈薩克 | R ( SEN ) | ( SIZ ) | (發件人) | ( sizder ) |
韓國人 | 너 ( neo ) | - (直接解決一個人); 당신 ( dangsin ) (向匿名讀者講話) | 너희 ( neohui ) | - ( 여러분 Yeoreobun ) |
Ekoka!功夫 | a | 我! | 我! | 我! |
庫爾曼吉 (N.庫爾德人) | ( tu ) | ( hûn ) ( HINGO ) ( tu ) | ( hûn ) ( HINGO ) | ( hûn ) ( HINGO ) |
索拉尼 (S.庫爾德人) | ( to ) | ێ執( êwe ) ( to ) | ێ執( êwe ) | ێ執( êwe ) |
吉爾吉斯 | R ( SEN ) | ( SIZ ) | ( SILER ) | sto ( sizder ) |
拉迪諾 | ט圖 | בֿ vos | בֿ vozótros | בֿ vozótros |
拉脫維亞 | tu | 朱斯 | 朱斯 | 朱斯 |
立陶宛語 | tu | 朱斯 | 朱斯 | 朱斯 |
倫巴第 | ti | Vü lüü ( m ) Lée ( f ) | viòltar | viòltar Vü lur |
馬來語 | kamu (標準), awak (區域性;普通口頭簡短形式是Engkau的非正式),掛起(北方方言,但在馬來西亞半島上都被理解和接受), Kau (在所有情況下在所有情況下都很親密,除了非常親密的關係,例如,EG朋友[但不熟悉))) | anda (禮貌/友好的正式;在正式文檔中以及在所有正式的情況下發現的廣告中發現。anda幾乎從不出現在馬來語中;相反,大多數馬來西亞人會以其標題和/或名字來解決一個受人尊敬的人, Kamu (不友好的正式正式正式;還在正式文件和所有正式背景下都發現了,其目的是傳達有力的語調,通常在訴訟和傳票中看到)。 | kamu semua (禮貌/友好的正式), kau orang (發音為ko'rang (在非常緊密的關係中使用,等同於美國地區的“你們”)是s語,更非正式的), hangpa (北方方言),卡利安(古老) | 安達,卡利安(古) |
馬拉雅拉姆語 | നീ | താങ്കൾ | നിങ്ങൾ | നിങ്ങൾ |
馬其頓 | ( ti ) | ( vie ) | ( vie ) | ( vie ) |
馬拉地語 | तू圖 | tumhī (正式), आपण āpaṇ (官方) | tumhī _ | tumhī (正式), आपण āpaṇ (官方) |
蒙 | ч ( chi , ᠴᠢ ) | ( ta , ᠲᠠ ) | ( ta nar , ᠲᠠ ) | ( ta nar , ᠲᠠ ) |
尼泊爾 | तँ , तिमी ( tã , timi ) | tapāī̃ ) | तिमी( - हू) ( timi [-harū] ) | तप( - हू) ( tapāī̃ [-harū] ) |
挪威( Bokmål ) | DU /度 | de / dem (古老) | dere / dere | de / dem (古老) |
挪威( Nynorsk ) | de / dykk (古) | de / dykk | de / dykk (古) | |
奧迪亞 | ତୁ tu ତୁମେ tumē | ଆପଣ āpaṇa | ତୁମେମାନେ tumemane | ଆପଣମାନେ apōṇōmane |
波斯語 | 到_ | شما紹馬 | شما紹馬 | شش / ش貴州/ Šomâ-hâ-hâ-hâ-hâ |
拋光 | 泰 | 帕尼(給女人) 潘(給男人) (以上任何一個地址之後的動詞為第三人稱單數形式) | WY | państwo (一般) 潘妮(對女性) Panowie (對男人) (以上任何一個地址之後的動詞都是以第三人稱形式形式的,儘管在許多情況下, państwo (一般)第二人稱複數形式也是可能的)。 |
葡萄牙的葡萄牙,非洲和亞太地區 | tu | você ; O Senhor / A Senhora , Dona ; vossaexcelência ( o / a ; lhe ; si ; se; se ; lo / la ) ( vós / o senhor / a senhora在講話時,耶穌基督或聖母瑪利亞) | vocês Vós (葡萄牙北部的方言) | OS Senhores / as senhoras ; vossasexcelências |
巴西葡萄牙 | você (和te ,斜形式的tu形式,與você相結合以獲得更熟悉的語氣), tu | vocês | ||
旁遮普 | ਤੂੰ /碼tū̃ | ਤੁਸੀਂ /碼tusī̃ | ਤੁਸੀਂ /碼tusī̃ | ਤੁਸੀਂ /碼Tusī̃ |
Quenya (托爾金的高宗教) | 泰 | Lyë | lë | lë |
羅馬尼亞人 | tu | Dumneavoastră (正式) Dumneata (不太正式,可能是對抗) 馬塔(Mata),馬塔( Mata) (區域,可能是對抗) | 瞧 | Dumneavoastră (正式) Domniile voastre (古) |
俄語 | ( ty )狹窄保留的親密關係(或用於侮辱) | ( VY )未標記的規範 大寫的拼寫線用於正式信件 | ( vy ) 未大寫 | ( vy ) 未大寫 |
魯森 | ( tŷ ) | bы ( vŷ ) | ( vŷ ) | ( vŷ ) |
梵文 | (TVAM ) (tva , acc )和ते ( TE , dat和gen )也用於詩歌/詩歌 | (bhavān ,向一個人講話,根भवत भवती ( Bhavatī ,向女人講話) | (雙重, Yuvām ) यूयम (複數, Yūyam ) ( poetry , cotry ,dual)和वः ( Vaḥ ,複數)也用於詩歌中) | (雙重, bhavantau ,向男人講話) (雙重, bhavatyau ,向婦女講話) (複數, Bhavantaḥ ,向男人講話) (複數, Bhavatyaḥ ,向婦女講話) |
蘇格蘭人 | thoo ,主要由ye取代 [ðuː] ,南方[ðʌu] ,設得蘭群島[duː] | 是的,你 | 是的,你 | 是的,你 |
塞伯 - 克羅地亞人 | / ti | • / vi | • / vi | • / vi |
斯洛伐克 | 泰 | Vy | Vy | Vy |
斯洛維尼亞 | ti | vi VI (原始極) | vidva (雙重) Vidve或Vedve (雙重 - 在講兩個婦女時); vi (複數) ve (複數 - 僅處理婦女時) | vi (雙重和復數) |
Sorbian(下) | 泰 | WY | WEJ (雙重), WY (複數) | WY |
Sorbian(上) | 泰 | WY | wój (dual), wy (複數) | WY |
索馬利亞 | 阿迪 | 阿迪加 | idinka | idinka |
西班牙語 | tú (最常見) VOS (在美洲的部分地區,主要是在南方和中美洲) Usted ( El Otro Usted :用於哥斯達黎加和哥倫比亞部分地區的非正式,水平交流) | 烏斯特(最常見) 圖(在古巴和波多黎各) Vos , Usía和Vuecencia / Vuecelencia (文學用途) | 烏斯特德(美洲) | Ustedes Vosotros , Vosotras (文學) |
瑞典 | DU / DIG | ni / er (自改革以來很少使用) | ni / er | ni / er (很少使用) |
他加祿語 | ikáw ka (僅後陽性) | Kayó | Kayó | Kayó |
塔吉克 | ( tu ) | ш (都市) | ш (都市) | ш執( sumo )或шш電( sumojon ;後者僅在塔吉克語中使用) |
泰米爾人 | நீ ( née ) | நீங்கள் ( Neengal ) | நீங்கள் ( Neengal ) | நீங்கள் ( Neengal ) |
泰盧固語 | నువ్వు ( nuvvu ) | మీరు ( meeru ) | మీరు ( meeru ) | మీరు ( meeru ) |
土耳其 | 森 | Siz , Sizler | siz | Siz , Sizler |
Ubykh | wæghʷa | sʸæghʷaalha | sʸæghʷaalha | sʸæghʷaalha |
烏克蘭 | ( ty ) | ( vy ) / ▪ ( VY ,在信件等中向官員講話) | ( vy ) | ( vy ) |
烏爾都語 | ( Tū ,冷凍或親密或粗俗) (TUM ,休閒) آپ ( āp ,諮詢,方言) | آپ ( āp ) | ( TUM ,親密或粗魯) آپ ( āp ,休閒) | آپ ( āp ) |
Uyghur | sen _ | Siz或sili sili | 謝勒 | Sizler _ |
烏茲別克 | 森 | siz | 森拉 | 西茲拉 |
威爾士(文學) | ti , di | CHWI (首選)或Chi | CHWI (首選)或Chi | CHWI (首選)或Chi |
威爾士(口語) | ti , di或chdi (區域變體,當受試者時不可能) | chi | chi | chi |
意第緒 | ד ( DU ) | אא ( ir ) | אא ( ir ) עץ ( ET ,區域) | אא ( ir ) |
相關動詞,名詞和代詞
某些語言有動詞來描述使用t或v形式的事實。有些也有相關的名詞或代詞。英文單詞過去僅用於指英文用法,而不是用其他語言使用。類似的區別可以表示為“使用名字”或“以熟悉的術語(與某人)”。
語言 | t動詞 | V動詞 | T名詞 | v名詞 |
---|---|---|---|---|
阿薩姆人 | তই-তইকৈ (Toi-toikoi Mat)(非常非正式), তোমা-তুমিকৈতুমিকৈ (Tüma-Tumikoi Mat)(熟悉) | আপোনা-আপুনিকৈ (apüna-apunikoi墊子) | তই-তইতই (Toi-toi toi kora)(非常非正式), তোমা-তুমিতুমি (Tüma-tumi kora)(熟悉) | আপোনা-আপুনি (apüna-apuni kora) |
巴斯克 | hika aritu / hika hitz egin (非常接近) | Zuka Aritu / Zuka Hitz Egin (中性 /正式) Berorika(Aritu / Hitz Egin) (非常正式) | ||
孟加拉 | তুইতোকারি (TuitokāriKôrā)(非常非正式) | আপনি-আজ্ঞে (āpni-āggeKôrā) | তুইতোকারি (非常非正式) | |
布雷頓 | 藍綠色 /蒙特·德 / komz dre | c'hwial / mont dre c'hwi / komz dre c'hwi | ||
保加利亞語 | (р | (р | °“” na“ ti” (更像副詞) | °“” na“ vie” (更像副詞) |
加泰羅尼亞 | tutejar / tractar de tu /vós | Tractar deVostè | Tuteig , Tutejament | |
中國人 | 稱(呼)“你” (chēng(hū)nǐ) /說“你” (shuōNǐ) | 稱(呼)“您” (chēng(hū)nín) /說“您” (shuōNín) | ||
捷克 | 泰卡特 | Vykat | 泰卡尼 | Vykání |
丹麥語 | 在væredus | 在væredes | ||
荷蘭 | Tutoyeren ; Jijen , Jouen , Jijjouwen (很少使用) | vousvoyeren | Tutoyeren | vousvoyeren |
英語 | 你(指歷史用法) | 給您(指歷史用法) | thouing | 你 |
世界語 | 西迪里 | Vidiri | Cidiro | Vidiro |
愛沙尼亞人 | 錫那大學 | Teietama | 辛坦胺 | 五胺 |
法羅斯 | 在Túa ,在SigaTú | 在Siga Tygum | ||
芬蘭 | Sinutella | Teititellä | sinuttelu | 蒂特 |
法語 | Tutoyer | Vouvoyer ;很少有陪審員 / voussoyer | tutoiement | vouvoiement ;很少有vousoiement / voussoiement |
弗里斯安(西) | Dookje | Jookje | Dookjen | Jookjen |
加利西亞人 | Tratar de ti | Tratar de Vostede | - | |
德語 | 杜松 | 西岑 | 杜松 | 西岑 |
瑞士德語 | Duzis Machen | 西茲·馬奇(Siezis Machen) | Duzis | 西茲 |
希臘語 | Μιλώ στον ενικό | Μιλώ στον πληθυντικό | Πληθυντικός ευγενείας | |
印地語 | (tūtaɽākkarnā)) | |||
匈牙利 | Tegez | 瑪格茲 | Tegezés | 瑪格扎斯 |
冰島的 | Þúa | þéra | Þúun | 運行 |
Interlingua | tutear | vosear | Tuteamento | Voseamento |
意大利人 | Dare del tu (不及物) / tuteggiare (及時,古) | Dare del Lei / Dare del voi | ||
印度尼西亞 | Mengamukan (及時); Berkamu (不及物); Menggunakan Kamu | Mengandakan (及時); Beranda (不及物); Menggunakan Anda | 彭瓜; Penggunaan Kamu | 彭甘達; Penggunaan Anda |
韓國人 | 말말(Mareul Notta) ; 반말(Banmalhada) | 말말(Mareul Nophida) ; 존댓말(Jondaemmalhada) ; | 반말(Banmal) | 높임말(Nopphim mal) ; 존댓말(Jondaemmal) |
立陶宛語 | 圖金蒂 | tujinimas | ||
挪威 | ÅVæredus | ÅVæredis | ||
Occitan | Tutejar | Vosejar | Tutejament | Vosejament |
拋光 | Mówićper ty 泰卡奇(幽默) | mówić / pani / pani | Mówienieper ty | mówieniepan / pani |
葡萄牙語 | tratar por tu,você; Chamar de tu,você | Tratar Por Senhor / Senhora / Senhorita ; Chamar de Senhor / Senhora / Senhorita | – | o senhor / a senhora |
羅馬尼亞人 | tutui | domni | 圖圖 | 多元派別 |
俄語 | обращаться на "ты" быть на "ты" ( tykat ' ) (口語) | обращаться на "вы" быть на "вы" • vykat ' ) (口語) | (Tykan'ye ) | (Vykan'ye ) |
塞爾維亞 | 的 б極好(比蒂na ti) , (tikati)(tikati) | персирати(persirati) , б極好(比蒂na vi) , (Vikati) | °¼Re (Tikanje) | ÖUTIRANJE(persiranje) , (Vikanje) |
斯洛伐克 | 泰卡 | Vykať | 泰卡妮 | 維卡妮 |
斯洛維尼亞 | 蒂卡蒂 | 維卡蒂 | Tikanje | Vikanje |
上索比人 | TyPrajić , Tykać | wyrěkać /prajić , wykać | Tykanje | Wykanje |
下索爾比安 | tygroniś , tykaś(se){lit.} | wygroniś , wykaś{lit.} | ty gronjenje,tykanje | wy gronjenje,wykanje |
西班牙語 | Tutear , Vosear | usteDear; Tratar de Usted | Tuteo , Voseo | 烏斯泰德 |
瑞典 | 杜阿 | 尼亞 | 杜蘭德 | Niande |
土耳其 | Senli Benli Olmak /Konuşmak , SenDiyeçağırmak | Sizli Bizli Olmak /Konuşmak , Sizdiyeçağırmak | Senli Benli | Sizli Bizli |
烏克蘭 | (tykaty) , listerodistatysia na“ ty”) | (vykaty) , listeral“ vy”(zvertatysia na“ vy”) | (Tykannia) , зßр。 | (vykannia) , з - 栓т。 |
烏爾都語 | 碼کک了(tu tukaar karna) | (tu tukaar) | ||
威爾士語 | 泰德 | galw chi ar x | 泰德 | galw chi ar x |
意第緒 | ( dutsn ) זײַן זײַן אױף( Zayn af du ) זײַן זײַןפּער( Zayn per du ) | אא( IRTSN ) זײַן זײַן אױףא( Zayn af ir ) | ( dutsn ) thowבערגיןןןאױףד( Aribergeyn AF DU ) | אא( IRTSN ) |