塔木德

塔木德/ˈtːlmʊd-mədˈtæl-/希伯來語תַּלְמ羅馬化Talmūḏ)是中心文字拉比猶太教以及猶太宗教法的主要來源(halakha) 和猶太神學.[1][2]直到出現現代性,在幾乎所有猶太社區中,塔木德是猶太文化生活並且是“所有猶太思想和願望”的基礎,也是猶太人的“日常生活指南”。[3]

期限塔木德通常是指特別指定的著作集巴比倫塔木德Talmud Bavli),儘管還有一個較早的收藏耶路撒冷塔木德Talmud Yerushalmi)。[4]傳統上也可能被稱為Shasש״ס), 一個希伯來語縮寫shisha sedarim,或者的“六個訂單”Mishnah.

塔木德有兩個組成部分:Mishnahמשנהc.200 ce),書面概要口服摩西五經;和Gemaraגמראc.公元500年),闡明米甚納及相關Tannaitic經常冒險進入其他主題並廣泛闡述的著作希伯來聖經。“ Talmud”一詞可以單獨指Gemara或Mishnah和Gemara在一起。

整個Talmud由63組成處理,在標準打印中,稱為Vilna Shas,有2,711個雙面作品集。[5]它寫在Mishnaic Hebrew猶太巴比倫阿拉姆語並包含成千上萬的教義和觀點拉比(約會普通時代直到五世紀),包括halakha猶太道德, 哲學,海關歷史, 和民俗學和許多其他主題。塔木德是所有猶太法律法規的基礎,並被廣泛引用拉比文學.

詞源

塔木德(Talmud)從閃族根LMD,意思是“教,學習”。[6]

歷史

盎司汽車巴比倫塔木德(Babylonian Talmud)的第一頁的版本,元素編號為螺旋彩虹(1)約書亞·博阿茲(Joshua Boaz)Mesorat Hashas,(2)喬爾·西爾基斯(Joel Sirkis)Hagahot(3)Akiva EigerGilyon Hashas,(4)完成拉希Soncino印刷的評論(5)Nissim Ben Jacob評論(6)Hananel Ben Hushiel評論(7)引用的經文的調查,(8)約書亞·博阿茲(Joshua Boaz)ein mishpat/ner mitzvah,(9)作品集和頁碼,(10)短文標題,(11)章編號,(12),章節標題,(13),Rashi的評論,(14)tosafot,(15)Mishnah,(16)Gemara,(17)社論腳註。
塔木德的早期印刷(ta'anit9b);帶有評論拉希

最初,猶太獎學金是口服並從一代轉移到另一代。拉比闡述並辯論《摩西五經》(在希伯來聖經中表達的書面摩西五經)並討論了塔納克沒有書面作品(聖經本身除外)的好處,儘管有些人可能已經做了私人筆記(megillot setarim),例如,法院判決。由於羅馬摧毀了猶太聯邦和第二廟在第70年,隨之而來的是猶太社會和法律規範的動盪。由於拉比被要求面對一個新的現實 - 猶太教沒有寺廟(作為教學和學習的中心)以及對羅馬的完全控制猶太人,如果沒有至少部分自治,則一系列法律話語,無法維持舊的口頭獎學金體系。正是在此期間,拉比話語開始以書面形式記錄。[a][b]

塔木德最古老的完整手稿,稱為慕尼黑塔木德(Codex Hebraicus 95),可追溯至1342年,可在線購買。[C]

巴比倫和耶路撒冷

“ Gemara”的過程在當時的兩個主要猶太學術中心進行了:加利利巴比倫。相應地,開發了兩個分析物體,並創建了兩幅塔木德的作品。較舊的彙編稱為耶路撒冷塔木德或Talmud Yerushalmi。它是在4世紀在加利利(Galilee)編譯的。巴比倫塔木德(Talmud)大約在500年左右編制,儘管後來繼續進行編輯。“塔木德”一詞通常沒有資格,通常是指巴比倫塔木德。

耶路撒冷塔木德(Jerusalem Talmud)和巴比倫·塔木德(Babylonian Talmud)的編輯每個人都提到了另一個社區,但大多數學者認為這些文件是獨立寫的。路易·雅各布斯寫道:“如果任何一個的編輯都可以訪問另一個的實際文本,則不可想像他們不會提到這一點。沉默的論點很有說服力。”[7]

耶路撒冷塔木德

中世紀的耶路撒冷塔木德手稿的頁面開羅吉尼扎

耶路撒冷塔木德(Talmud),也稱為巴勒斯坦塔木德(Talmud)或Talmuda de-Eretz Yisrael(以色列土地的塔木德)是猶太宗教教義和評論的兩部彙編之一,在猶太學者在猶太學者彙編之前,該宗教教義和評論已在其彙編數百年中傳播。以色列的土地.[8]這是學校教義的彙編提比里亞Sepphoris, 和凱撒利亞。它主要寫在猶太巴勒斯坦阿拉姆語, 一個西方阿拉姆語這與它的巴比倫同行.[9][10]

這個塔木德(Talmud加利利的學院(主要是提比里亞和凱撒利亞的人。)由於它們的位置,這些學院的賢哲致力於對以色列土地的農業法律的分析。傳統上,塔木德被認為是在以色列土地上的拉夫·穆納(Rav Muna)和拉夫·尤西(Rav Yossi)在350年中編輯的。傳統上被稱為Talmud Yerushalmi(“耶路撒冷塔木德”),但是這個名字是一個錯誤的名稱,因為它沒有在耶路撒冷準備。它更準確地稱為“以色列土地的塔木德”。[11]

眼睛和心臟是犯罪的兩個宗旨。

它的最終修訂可能屬於4世紀末,但是將其帶入其形式的個體學者不能保證固定。到這個時候基督教已經成為國家宗教羅馬帝國和耶路撒冷聖城基督教世界。在325君士坦丁偉大,第一位基督教皇帝說:“讓我們與可惡的猶太人人群無關。”[12]這項政策使猶太人成為流浪者和貧困者。因此,耶路撒冷塔木德的編譯器缺乏時間來製作他們預期的質量。文本顯然是不完整的,並且不容易遵循。

在5世紀,明顯停止在耶路撒冷塔木德的工作與決定的決定有關西奧多斯二世在425中抑制祖先並結束實踐Semikhah,正式的學術任務。一些現代學者質疑這種聯繫。

就像智慧為一個人的頭上冠冕一樣,謙卑也是一個人的唯一唯一的。

儘管國家不完整,但耶路撒冷塔木德仍然是聖地猶太法律發展的必不可少的知識來源。這也是研究巴比倫·塔木德的重要主要來源kairouan學校Chananel Ben ChushielNissim Ben Jacob,結果是,最終基於耶路撒冷塔木德的意見找到了他們的方式tosafotMishneh TorahMaimonides。耶路撒冷塔木德(Talmud)中包含的道德格言分散並散佈在整個論文的法律討論中,其中許多與巴比倫·塔木史(Babylonian Talmud)的不同之處。[13]

跟隨現代形成以色列國恢復有些興趣Eretz Yisrael傳統。例如,拉比戴維·巴爾·哈伊姆(David Bar-Hayim)Makhon Shilo研究所已發布西德爾反思Eretz Yisrael在耶路撒冷塔木德和其他來源中發現的實踐。

巴比倫塔木德

一套巴比倫塔木德

巴比倫塔木德塔木德·巴夫利(Talmud Bavli))由在此期間編譯的文件組成上古晚期(3至6世紀)。[14]在此期間,最重要的猶太人中心美索不達米亞,一個稱為“巴比倫“在猶太人的消息來源,後來被稱為伊拉克, 是Nehardea,尼西比斯(現代Nusaybin),Mahoza(al-mada'in,只是在現在的南部巴格達),Pumbedita(今天接近Al Anbar省)和蘇拉學院,可能位於巴格達以南約60公里(37英里)。[15]

巴比倫塔木德包括Mishnah還有巴比倫的gemara,後者代表了300多年的Mishnah分析的高潮巴比倫的塔木德學院。這種分析過程的基礎是由阿巴·阿里卡(Abba Arika)(175–247),一個門徒猶大哈納西。傳統將巴比倫·塔木德(Babylonian Talmud)的彙編歸因於兩個巴比倫聖人,拉什·阿什(Rav Ashi)拉維納二世.[16]拉維·阿西(Rav Ashi)從375年到427屆蘇拉學院(Sura Academy)的校長。拉維娜(Rav Ashi)開始的工作是由拉維納(Ravina)完成的,拉維納(Ravina)傳統上被視為最終的阿莫拉克(Amoraic)闡述者。因此,傳統主義者認為拉維納在475年去世[17]是完成Talmud的最新日期。但是,即使從最傳統的角度來看,一些段落也被視為一群拉比的作品,這些拉比是在阿莫拉克時期結束後編輯的,被稱為塔木德Savoraim或者Rabbanan Savora'e(意思是“推理者”或“考慮者”)。

風格和主題的比較

兩個塔木彙編之間存在顯著差異。耶路撒冷塔木德(Talmud)的語言是西方阿拉姆語方言,它與巴比倫塔木德(Talmud)中的阿拉姆語(Aramaic)形式不同。Talmud Yerushalmi通常是零碎的,也很難閱讀,即使對於經驗豐富的Talmudists也是如此。另一方面,塔木德·巴夫利(Talmud Bavli)的修訂更加謹慎和精確。兩次彙編中規定的法律基本上是相似的,除了重點和細節。耶路撒冷塔木德(Talmud)並未受到評論員的關注,而存在的傳統評論主要關注將其教義與塔木德·巴夫利(Talmud Bavli)的教義進行比較。[18]

耶路撒冷和巴比倫塔木德都沒有覆蓋整個米甚納:例如,在米甚納(Mishnah)的63次群體中,巴比倫(Babylonian)只有37個。特別是:

  • 耶路撒冷塔木德涵蓋了Zeraim,而巴比倫塔木德只覆蓋Berachot。原因可能是,Zeraim訂單(僅限以色列土地的農業法)的大多數法律在巴比倫尼亞幾乎沒有實際意義,因此不包括在內。[19]耶路撒冷塔木德(Jerusalem Talmud)更加關注以色列的土地和摩西五經與土地有關的農業法,因為它是在適用法律的以色列土地上寫的。
  • 耶路撒冷塔木德沒有涵蓋kodashim,涉及犧牲儀式和與寺廟,而巴比倫塔木德確實涵蓋了它。目前尚不清楚為什麼會這樣,因為該寺廟在70年遭到破壞後,法律並不直接適用於任何一個國家。早期的拉比文學表明,曾經有耶路撒冷塔爾木德對科達希姆的評論,但它已經失去了歷史(儘管二十世紀初期,臭名昭著的失去拖拉物的偽造被廣泛接受,然後迅速暴露)。
  • 在這兩個塔木德斯中,只有一個Tohorot(儀式純度法)被檢查,即月經法,尼達.

巴比倫塔木德記錄了拉比的意見馬拉瓦(西方,意思是以色列/巴勒斯坦)以及巴比倫的,而耶路撒冷塔木德很少引用巴比倫拉比。巴比倫版本還包含更多世代的意見,因為其較晚的完成日期。由於這兩個原因,它被認為是一個更全面的[20][21]收集可用意見。另一方面,由於耶路撒冷和巴比倫塔木德的組成之間的重新數百年,早期的觀點Amoraim可能更接近他們在耶路撒冷塔木德的原始形式。

巴比倫塔木德的影響遠大於yerushalmi。總之,這是因為以色列猶太人社區的影響力和聲望與巴比倫社區在塔爾木德(Talmud)進行修訂後的幾年與巴比倫社區形成鮮明對比,並一直持續到值得稱讚的時代。此外,巴比倫塔木德(Talmud)的編輯優於耶路撒冷版本的版本,使其更容易訪問和容易使用。[22]根據Maimonides的說法(他的生活始於廣角時代結束後的近一百年),所有猶太人社區都正式接受了巴比倫的塔木德對自己的約束力,而現代猶太人的實踐則遵循巴比倫·塔爾木德(Babylonian Talmud)對所有領域的結論。這兩個塔木子衝突。

結構

塔木德的結構遵循米甚納(Mishnah)的結構,其中六個命令(Sedarim;單數:塞德一般主題的一般性物質分為60或63次(Masekhtot;單數:Masekhet)更為集中的主題彙編,儘管並非所有的文學都有Gemara。每個拖酯都分為章節(Perakim;單數:佩雷克),總計517,兩者均根據希伯來字母並給定名稱,通常在第一個Mishnah中使用第一個或兩個單詞。一種佩雷克可能會持續幾個(最多數十個)頁面。每個佩雷克將包含幾個Mishnayot.[23]

Mishnah

Mishnah是法律意見和辯論的彙編。Mishnah的陳述通常是簡短的,記錄了關於拉比辯論主題的簡短意見;或僅記錄未歸類的裁決,顯然代表了共識觀點。記錄在米甚納的拉比被稱為Tannaim(從字面上看,“中繼器”或“老師”)。這些Tannaim是公元第二世紀的拉比斯 - “製作了Mishnah和其他Tannaic作品的人,必須與第三到五世紀的拉比(Rabbis)區分開和其他野生作品”。[24]

由於它通過主題而不是聖經背景來對其定律進行序列,因此,米甚納比較徹底地討論個人主題Midrash,它包括比中拉什更廣泛的哈拉氏症主題。因此,Mishnah的主題組織成為整個Talmud的框架。但是,並不是Mishnah中的每一個學術都有相應的Gemara。同樣,在某些情況下,塔爾木德中的taltrates的順序與Mishnah.

巴拉塔

除Mishnah外,大約在同一時間或之後不久,其他Tannaitic教義也是最新的。Gemara經常提到這些坦道陳述,以便將它們與Mishnah中包含的陳述進行比較,並支持或駁斥或反駁Amoraim.

BARAITOT在gemara中引用的是Tosefta(與Mishnah平行的Halakha的Tannaitic Compendium)和Midrash Halakha(具體來說Mekhilta,Sifra和Sifre)。一些BARAITOT但是,僅通過Gemara中引用的傳統才知道,並且不屬於任何其他收藏。[25]

Gemara

在三個世紀之後修訂巴勒斯坦的米甚納(Mishnah)和巴比倫(Babylonia)進行了分析,辯論並討論了這項工作。這些討論構成了Gemara。Gemara主要著重於闡明和闡述Tannaim的意見。gemara的拉比被稱為Amoraim(唱歌。Amoraאמורא)。[26]

Gemara的大部分由法律分析組成。分析的起點通常是在Mishnah中找到的法律聲明。然後對該聲明進行分析,並將其與不同的其他語句進行比較方法到聖經註釋在猶太教猶太教(或 - 更簡單 - 解釋文字IN律法研究)在兩個(通常是匿名的,有時甚至是隱喻的)爭議之間進行交流,稱為makshan(發問者)和tartzan(答案)。Gemara的另一個重要功能是確定Mishnah中給定法律的正確聖經依據,以及與另一個相關的邏輯過程:此活動被稱為塔木德早在“塔木德”作為文本的存在之前。[27]

次要的

除了六個訂單外,塔木德還包含一系列以後日期的簡短論文,通常在塞德·內齊金(Seder Nezikin)的末尾印刷。這些不分為Mishnah和Gemara。

Gemara,Mishnah和巴拉塔斯和經文塔納克引用並嵌入在gemara中的是Mishnaic或聖經希伯來語。Gemara的其餘部分,包括對Amoraim的討論和整體框架,都具有特徵性的方言猶太巴比倫阿拉姆語.[28]阿拉姆語的其他方言中偶爾有舊作品的報價,例如Megillat Taanit。總體而言,希伯來語佔塔木德文本的一半。

語言上的這種差異是由於兩個彙編之間的長期段落引起的。在Tannaim(拉比在米甚納引用),一種被稱為希伯來語的晚期形式猶太人或米甚尼克希伯來語仍在用作口語白話在猶太人中猶太人(與希臘和阿拉姆語一起),而在Amoraim(拉比在gemara中引用的),始於200年左右,這首口語幾乎完全是阿拉姆語。希伯來語繼續被用作宗教文本,詩歌等的寫作。[29]

即使在Gemara的Aramaic中,也可以在不同的文學中觀察到不同的方言或寫作風格。一種方言對於大多數巴比倫塔木德都是共同的,而第二個方言則用於內德里姆納粹TemurahKeritot, 和me'ilah;第二個方言更接近塔古姆.[30]

關於神的存在的塔爾木德語

獎學金

從完成後,塔木德成為猶太獎學金不可或缺的一部分。格言Pirkei Avot倡導其15歲起的研究。[31]本節概述了塔爾木德研究的一些主要領域。

蓋恩姆

最早的塔木德評論是由蓋恩姆c.800–1000)in巴比倫。儘管有關特定論文的一些直接評論是現存的,但我們對塔爾木德獎學金的主要知識來自於Geonic Responsa中嵌入的陳述,這些聲明闡明了塔爾木德的段落:這些是按照萊文的塔木德的順序。Otzar Ha-Geonim。同樣重要的是猶太法律的實際刪節Yehudai Gaonhalachot pesukotAchai Gaon希爾托特Simeon KayyaraHalachot Gedolot。死後Hai Gaon但是,塔木德獎學金的中心轉移到歐洲和北非。

halakhic和aggadic提取

塔爾木德獎學金的一個領域是出於確定halakha。拉比等早期評論員艾薩克·阿爾法西(Isaac Alfasi)(北非,1013–1103)試圖從塔木德的廣闊語料庫中提取和確定具有約束力的法律意見。阿爾法西(Alfasi)的作品具有很高的影響力,本身吸引了幾個評論,後來作為創建Halakhic Code的基礎。巴比倫·塔木德(Babylonian Talmud)的命令以及以阿爾法西(Alfasi)為仿真的中世紀的另一項有影響力的中世紀哈拉氏(Halakhic)是“mordechai”,由Mordechai Ben Hillelc.1250–1298)。第三次這項工作是拉比Asher Ben Yechiel(卒於1327年)。所有這些作品及其評論都印在Vilna和隨後的許多塔木德版中。

15世紀的西班牙拉比,雅各布·伊本·哈比卜(卒於1516年),組成Ein Yaakov.Ein Yaakov(或者en ya'aqob)提取幾乎所有的Aggadic塔木德的材料。它旨在使公眾熟悉塔木德的道德部分,並對圍繞其內容的許多指控提出異議。

評論

關於塔木德的評論僅構成拉比文學響應文學和評論法規。當塔木德結論得出結論時,傳統文學在紀念學者中仍然是如此新鮮,以至於編寫塔木德評論的不需要,也沒有在第一階段進行此類工作。Gaonate.Paltoi Ben Abayec.840)是第一個在他的回應中發表口頭和文字評論的人。他的兒子,Zemah Ben Paltoi解釋並解釋了他引用的段落;他撰寫了,以幫助研究塔木德的研究,這是一種詞典亞伯拉罕·扎克托(Abraham Zacuto)在15世紀諮詢。Saadia Gaon據說除了他對米甚納的阿拉伯語評論外,還對塔木德發表了評論。[32]

塔木德(Talmud)中有許多段落,這些段落是神秘且難以理解的。它的語言包含許多希臘語和波斯語單詞,隨著時間的流逝,它們變得晦澀難懂。塔爾木德獎學金的主要領域開發了解釋這些段落和詞語。一些早期的評論員,例如拉貝努Mainz的Gershom(10世紀)和Rabbenuḥananel(11世紀初)發表了各種拖拉物的評論。這些評論可以用Talmud的文本閱讀,並有助於解釋文本的含義。另一個重要的工作是Sefer Ha-MafteAḥ(鑰匙書)Nissim Gaon,其中包含一個序言,解釋了塔木德論證的不同形式,然後通過交叉引用到平行段落中解釋了塔木德中的縮寫段落,而平行段落完全表達了相同的思想。評論(ḥiddushim) 經過約瑟夫·伊本·米加什(Joseph Ibn Migash)在兩個拖拉機上,Bava Batra和Shevuot,基於ḥananel和Alfasi,也倖存下來,以及由Zechariah AghmatiSefer Ha-ner.[33]拉比使用不同的風格內森b。傑基創建了一個名為The的詞典阿魯在11世紀,有助於翻譯困難的詞。

到目前為止,關於巴比倫塔木德的最著名評論是拉希(拉比所羅門本·艾薩克(Ben Isaac),1040–1105)。評論是全面的,幾乎涵蓋了整個塔木德。它作為運行的評論寫成,提供了單詞的完整解釋,並解釋了每個Talmudic段落的邏輯結構。這對於塔木德的學生來說是必不可少的。儘管拉希(Rashi)吸引了他所有的前任,但他在使用他們提供的材料方面的獨創性是無與倫比的。反過來,他的評論成為了他的學生和繼任者的作品的基礎,他們創作了大量的補充作品,部分是對Rashi's的解釋,並以標題為標題為“”tosafot。”(“加法”或“補充”)。

tosafot是由塔木德(Talmud托斯援助者或者ba'alei tosafot)。主要目標之一tosafot是解釋和解釋塔木德中的矛盾陳述。與拉希不同,tosafot不是運行的評論,而是對選定問題的評論。通常的解釋tosafot與拉希的不同。[32]

在Yeshiva中,塔木德,拉希和托薩福特的整合被認為是進一步分析的基礎(和先決條件)。這種組合有時由縮寫詞提及“ Gefet”(גפ״ת-GemaraPerush Rashitosafot)。

托斯法里斯特學校的創始人中有拉比·雅各布·本·梅爾(Rabbi Jacob Ben Meir)(稱為拉貝努·塔姆(Rabbeinu Tam)),是拉希(Rashi)的孫子,還有拉比·塔姆(Rabbenu Tam)的侄子拉比(Rabbi)艾薩克·本·塞繆爾(Isaac Ben Samuel)。Tosafot評論是在各個學校的不同版本中收集的。法國北部Tosafot的基準收藏是R。Touques的Eliezer。西班牙的標準收藏是拉貝努·阿舍(Rabbenu Asher)(“ Tosefot Harosh”)。塔木德(Talmud)標準VILNA版本印刷的Tosafot是根據中世紀各種收藏的編輯版本,主要是Touques。[34]

隨著時間的流逝,沙特犬的方法傳播到其他猶太社區,尤其是西班牙的社區。這導致了許多其他評論類似風格的組成。其中包括納克曼尼斯(Ramban),所羅門·本·阿德雷特(Solomon Ben Adret)(Rashba),塞維利亞的Yom Tov(Ritva)和Gerona的Nissim(ran);這些通常被稱為“chiddushei...”(“ ...的中篇小說”)。由所有這些摘錄組成的全面選集是Shittah MekhubbetzetBezalel Ashkenazi.

在西班牙和普羅旺斯產生的其他評論不受託薩夫主義風格的影響。其中兩個是拉比的Yad RamahMeir Abulafia打賭哈比希拉由拉比Menahem Hameiri,通常稱為“ Meiri”。而打賭哈比希拉塔木德(Talmud)都存在,我們只有Yad Ramah對於Sanhedrin,Baba Batra和Gittin。就像Ramban和其他評論一樣,這些評論通常被打印為獨立作品,儘管有些塔木德版包括Shittah Mekhubbetzet以縮寫形式。

在後來的幾個世紀中,重點部分從直接的塔爾木德解釋轉變為對先前書面的塔木德評論的分析。這些後來的評論通常在每條拖曳酸酯的背面打印。眾所周知的是“ Maharshal”(所羅門·盧里亞(Solomon Luria)),“ maharam”(Meir Lublin) 和 ”Maharsha(塞繆爾·埃德爾斯(Samuel Edels),將拉希和托斯法特分析在一起;其他這樣的評論包括Ma'adanei Yom Tov作者:Yom-Tov Lipmann Heller,依次對Rosh發表評論(見下文),以及Zvi Hirsch Chajes.

另一個非常有用的研究輔助律法或ein mishpat ner mitzvahmasoret ha-shas由意大利拉比約書亞·博阿茲(Joshua Boaz),分別給出了引用的聖經段落的引用,Mishneh TorahturShulchan Aruch, 和se'mag)和相關的talmudic段落。

塔木德的大多數版本包括Akiva Eger以...之名Gilyon Ha-shas和文字註釋喬爾·西克斯(Joel Sirkes)Vilna Gaon(看文本修訂下面),在頁面上以及文本。

討論Halachik-Legal內容的評論包括“ rosh”“ rif”“ mordechai”;這些現在是每個卷的標準附錄。蘭巴姆Mishneh Torah總是與這三個一起研究;儘管代碼,因此與塔木德的順序不同,但相關位置是通過“ ein mishpat”, 如前所述。

最近的一個項目Halacha Brura[35]建立亞伯拉罕·艾薩克·庫克(Abraham Isaac Kook),介紹塔木德(Talmud),並對halachic代碼並排摘要,以便使塔木德(Talmud)與結果的halacha進行“整理”。

PILPUL

在15和16世紀,出現了一種新的密集型塔木德研究。複雜的邏輯論點被用來解釋塔木德內部的矛盾點。期限PILPUL被應用於此類研究。使用PILPUL從這個意義上講,(“敏銳的分析”)回到了塔爾木德時代,並指該方法所要求的智力清晰度。

Pilpul從業人員認為,塔木德不包含任何冗餘或矛盾。新類別和區別(希盧基姆因此,創建了),通過新穎的邏輯手段在塔木德中解決了矛盾。

在裡面Ashkenazi世界的創始人PILPUL通常被認為是雅各布·波拉克(Jacob Pollak)(1460–1541)和Shalom Shachna。這類研究在16和17世紀達到了高度,當時列導式分析的專業知識被認為是一種藝術形式,並在波蘭和立陶宛的耶穌中成為了一個目標。但是,流行的塔木德研究方法並非沒有批評家。在15世紀已經是道德界Orhot Zaddikim(希伯來語中的“正義之路”)批評Pilpul過分強調智力。許多16世紀和17世紀的拉比也對Pilpul批評。其中包括猶大·洛伊·本·貝扎雷爾(這馬哈拉爾布拉格),以賽亞·霍洛維茨, 和Yair Bacharach.

到18世紀,Pilpul研究逐漸減弱。其他學習方式,例如以利亞學院的學習方式。所羅門,Vilna Gaon,變得流行。“ pilpul”一詞越來越多地被派遣到被認為是casuistic和毛髮的中篇小說。作者將自己的評論稱為“ al derekh ha-peshat”(通過簡單方法)[36]將它們與Pilpul進行對比。[37]

Sephardic方法

之中Sephardi意大利猶太人從15世紀開始,一些當局試圖採用亞里士多德邏輯,由阿維羅斯.[38]首先記錄了此方法,儘管沒有明確提及亞里士多德,但艾薩克·坎帕頓(Isaac Campanton)(西班牙,1463年)Darkhei Ha-Talmud(“塔木德的方式”),[39]也可以在摩西·查姆·盧扎托(Moses Chaim Luzzatto).[40]

根據當今的Sephardi學者何塞·福爾(JoséFaur),傳統的Sephardic Talmud研究可以在三個級別中的任何一個中進行。[41]

  • 最基本的層麵包括對文本的文學分析,沒有評論的幫助,旨在提出Tzurata di-Shemata,即通道的邏輯和敘事結構。[42]
  • 中間水平,伊元(集中度),包括在評論(例如拉希tosafot,類似於在Ashkenazim.[43]從歷史上看,Sephardim研究了tosefot ha-rosh以及納赫曼尼德(Nahmanides)的評論優先於印刷的托薩福特(Tosafot)。[44]一種基於對托薩夫特的研究和阿什肯納茲當局的方法Maharsha(塞繆爾·埃德爾斯)和馬哈什所羅門·盧里亞(Solomon Luria)),於17世紀後期引入突尼斯拉比·亞伯拉罕·哈科恩(Rabbis Abraham Hakohen)(卒於1715年)和tsemaḥtsarfati(卒於1717年),由拉比(Rabbi)永存Isaac Lumbroso[45]有時被稱為'iyyun tunisa'i.[46]
  • 最高級別哈拉赫(猶太法律),包括整理塔木德的意見與諸如halachic法規的觀點Mishneh TorahShulchan Aruch,以研究塔木德作為法律來源;等效的Ashkenazi方法有時被稱為“Aliba Dehilchasa”。

如今,大多數Sephardic Yeshivot都遵循立陶宛的方法,例如Brisker方法:傳統的Sephardic方法是某些人非正式地延續的。'iyyun tunisa'iKisse Rahamim Yeshivahbnei brak.

Brisker方法

在19世紀後期,塔木德研究的另一種趨勢呈現出來。拉比Hayyim Soloveitchik(1853–1918)Brest(Brest-Litovsk)開發並完善了這種研究風格。Brisker方法涉及還原分析塔木德內部的猶太人論點裡孔尼姆,通過將它們置於分類結構中來解釋不同的意見。Brisker方法是高度分析的,經常被批評為現代版本PILPUL。然而,輕快方法的影響很大。大多數現代的Yeshivot都以某種形式使用Brisker方法研究Talmud。該方法的一個功能是使用Maimonides'Mishneh Torah作為Talmudic解釋的指南,與用作實用來源不同halakha.

競爭對手方法是mirTelz Yeshivas.[47]ChaimRabinowitz§TelsheYeshiva Ohel Torah-Baranovich§學習風格.

關鍵方法

後果猶太解放,猶太教在19世紀進行了巨大的動盪和轉變。現代文本和歷史分析方法應用於塔木德。

文本修訂

塔木德(Talmud)的文字在整個歷史上都受到一定程度的批判性審查。拉比傳統認為,在兩個塔木德人中引用的人們都沒有著作。相反,他們的教義被編輯成公元450年(塔爾穆德Yerushalmi)和550 CE(Talmud Bavli)的粗糙形式。

廣泛的回應文獻解決了這個問題。Teshuvot Geonim Kadmonim,第78節處理了塔木德(Talmud)中錯誤的聖經讀物。這個值得稱讚的回答指出:

...但是,當您感到不確定性時(關於文本的信譽),您必須仔細檢查 - 它的來源是什麼?是否有抄寫錯誤?還是不太精通的第二級學生的膚淺?....在那些膚淺的二流學生中發現了許多錯誤的方式,當然還有那些不熟悉聖經文本的鄉村記憶者。而且由於他們首先犯了錯誤……[他們加重了錯誤。]

- Teshuvot Geonim Kadmonim編輯。卡塞爾,柏林1858年,攝影重印特拉維夫1964年,第23B頁。

在中世紀早期,拉希已經得出結論,塔木德現存的文本中的某些陳述是後來編輯的插入。在Shevuot 3B上,Rashi寫道:“一個錯誤的學生在Talmud的邊緣寫了這篇文章,並且(隨後)將其放入Gemara中。”[D]

修訂Yoel SirkisVilna Gaon都包含在Talmud的所有標準版本中,Hagahot Ha-BachHagahot Ha-Gra分別;進一步的修改所羅門·盧里亞(Solomon Luria)在每條拖酯的背面以評論形式列出。維爾納·蓋恩(Vilna Gaon)的修訂通常是基於他對文本中的內部一致性而不是手稿證據的追求。[48]然而所羅門·謝赫特(Solomon Schechter),誰開羅精靈與之比較我們的標準版本的文本。[49]

在19世紀,拉斐爾·內森·諾塔·拉比諾維奇出版了一項題為的多卷作品Dikdukei Soferim,顯示慕尼黑和其他早期手稿的文字變體,並在完整的以色列塔木德和Gemara Shelemah版本(請參閱關鍵版, 以上)。

如今,更多的手稿已獲得,尤其是從開羅吉尼扎。這希伯來語學院為詞典目的準備了有關CD-ROM的文本,該文本包含每條學術的文本,該手稿認為最可靠,[50]以及某些舊手稿的圖像可以在網站上找到以色列國家圖書館(以前是猶太國家和大學圖書館)。[51]NLI,Lieberman學院(與美國猶太神學院),完整的以色列塔爾穆德研究所(Yad Harav Herzog的一部分)和Friedberg猶太手稿協會都維護著可搜索的網站,觀眾可以在其中請求給定段落的變體手稿讀物。[52]

通常可以從二級文獻中的引用中收集進一步的變體讀數,尤其是評論的讀物,尤其是阿爾法西RabbenuḥananelAghmati,有時是後來的西班牙評論員,例如納克曼尼斯所羅門·本·阿德雷特(Solomon Ben Adret).

歷史分析和更高的文字批評

塔木德的歷史研究可用於調查各種問題。可以提出以下問題以下問題:給定的部分的編輯一生可以追溯到其日期嗎?一部分在多大程度上具有較早或更晚的資源?塔爾木德爭端是否可以沿著神學或公共界限區分?不同的部分以什麼方式來自早期猶太教的不同思想流派?可以確定這些早期來源,如果是的話,如何?對此類問題的調查被稱為更高的文字批評。(“批評”一詞是表示學術研究的技術術語。)

宗教學者仍在辯論塔木德斯的文本最終形式的精確方法。許多人認為,文本被不斷地平滑Savoraim.

在1870年代和1880年代,拉比·拉斐爾·納塔(Rabbi Raphael Natan)納塔·拉比諾維茨(Rabbi Raphael Nata Rabbinovitzdiqduqei soferim。從那時起,許多正統的拉比批准了他的工作,包括拉比Shlomo Kluger約瑟夫·索爾·納森森(Joseph Saul Nathansohn)雅各布·埃特林格Isaac Elhanan Spektor西蒙·索弗(Shimon Sofer).

在19世紀初期,新發展的領導人改革運動, 如亞伯拉罕·蓋格(Abraham Geiger)塞繆爾·霍爾海姆(Samuel Holdheim),對塔木德進行了嚴格的審查,以此作為打破傳統猶太教猶太教的努力的一部分。他們堅持認為塔木德完全是進化和發展的工作。這種觀點被那些被稱為的人拒絕了學術上的不正確和宗教上的不正確的觀點東正教運動。一些正統的領導人,例如摩西·索弗(Moses Sofer)(這Chatam Sofer)對任何變化都非常敏感,並拒絕了塔木德研究的現代關鍵方法。

一些拉比提倡對塔爾木德研究的看法,他們認為他們位於改革者和東正教之間。這些是積極歷史猶太教的信徒,特別是納克曼·克羅奇馬爾(Nachman Krochmal)Zecharias Frankel。他們描述了口服摩西五經作為歷史和訓t的過程,通過授權的訓術技術以及更重要的是,通過學習的賢哲,隨著時間的推移,隨著時間的流逝而出現的主觀傾向,個性和當前的歷史條件。後來在五卷工作中更全面地開發了Dor dor ve-dorshav經過艾薩克·赫希·韋斯(Isaac Hirsch Weiss)。 (請參閱Jay Harris指導現代困惑ch。5)最終,他們的工作成為保守的猶太教.

該運動的另一個方面反映在格雷茲猶太人的歷史。Graetz試圖推斷法利賽人根據他們引用的法律或雅加多,並表明他們的個性影響了他們所闡述的法律。

德國東正教猶太人的領袖Samson Raphael Hirsch,儘管不拒絕原則上的學術方法,但對歷史批判方法的發現激烈地提出了質疑。在他的雜誌中的一系列文章中Jeschurun(在收集的著作中轉載第5卷)赫希重申了傳統觀點,並指出了他在格雷茲,弗蘭克爾和蓋格的作品中認為的許多錯誤。

另一方面,19世紀的許多對改革的批評家,包括嚴格的東正教拉比,例如Zvi Hirsch Chajes,使用了這種新的科學方法。正統的拉比神學院Azriel Hildesheimer建立在建立“猶太教與科學之間的和諧”的想法上。科學塔木德研究的其他正統開拓者是大衛·茲維·霍夫曼(David Zvi Hoffmann)約瑟夫·赫希·杜恩納(Joseph HirschDünner).

伊拉克拉比Yaakov Chaim Sofer指出Gemara的文本有變化和添加,並且包含與原始的陳述不同的陳述。看他Yehi Yosef(耶路撒冷,1991)p。132“這段話沒有塔木德編輯的簽名!”

東正教學者丹尼爾·斯佩伯(Daniel Sperber)許多正統來源參與了塔木德的歷史研究(也稱為“科學”)研究中的“科學學科的合法性,必要的科學學科”。因此,今天正統與改革之間的鴻溝不是關於塔木德是否可以接受歷史研究,而是關於這種研究的神學和哈拉氏症的影響。

當代獎學金

下面列出了當代塔木德獎學金中的一些趨勢。

  • 東正教猶太教堅持口服摩西五經以某種形式與書面摩西五經揭示了。因此,一些信徒,最著名的是Samson Raphael Hirsch他的追隨者拒絕任何努力應用歷史方法,將特定動機歸咎於塔木德的作者。然而,其他正統觀念中的其他主要人物也對此質疑,最突出的是大衛·茲維·霍夫曼(David Tzvi Hoffmann).[53]
  • 一些學者認為,塔木德中的故事和陳述已經進行了廣泛的社論。他們缺乏確認文本的外部,他們認為我們無法確認大多數陳述和法律的起源或日期,並且我們對他們的作者身份幾乎沒有說明。在這種觀點中,以上問題是無法回答的。例如,請參閱路易·雅各布斯Shaye J.D. Cohen.
  • 一些學者認為,塔木德(Talmud)已被後來的社論修訂廣泛塑造,但它包含了我們可以用一定程度的可靠性來識別和描述的來源。在這種觀點中,可以通過追踪歷史並分析原產地理區域來識別來源。例如,請參閱Lee I. Levine和大衛·克雷默(David Kraemer)。
  • 一些學者認為,塔木德(Talmud)中描述的許多或大多數陳述和事件通常或多或少地發生,並且可以用作嚴重的歷史研究來源。在這種觀點中,歷史學家會盡力逗弄後來的社論添加(本身是一項非常艱鉅的任務),並懷疑地查看了奇蹟的記載,留下了可靠的歷史文字。例如,請參閱索爾·利伯曼(Saul Lieberman)大衛·魏斯·哈利維尼(David Weiss Halivni), 和Avraham Goldberg.
  • 現代學術研究試圖將文本中的不同“地層”分開,試圖自行解釋每個級別,並確定相同傳統的平行版本之間的相關性。近年來,R。大衛·魏斯·哈利維尼(David Weiss Halivni)Shamma Friedman博士建議對Talmud的理解進行範式轉變(猶太百科全書,第2版。傳統的理解是將塔木德視為一項統一的同質作品。儘管其他學者也將塔木德視為多層作品,但哈利維尼博士的創新(主要是他的第二卷Mekorot U-Mesorot)是要區分阿莫拉克語的陳述,這些陳述通常是簡短的halachic決策或查詢,以及後來的“ Stammaitic”(或saboraic)作者的著作,這些作者的特徵是,通常更長的分析通常包含冗長的辯證法討論。耶路撒冷塔木德(Talmud)與巴比倫·塔木德(Babylonian Talmud)減去stammaitic活動非常相似(猶太百科全書(Encyclopaedia judaica)(第二版),條目“耶路撒冷塔木德”(Jerusalem Talmud))。Shamma Y. Friedman's塔木德·阿魯克(Talmud Aruch)在Bava Metzia(1996)的第六章中,是使用此方法對Talmudic文本進行完整分析的第一個示例。S. Wald遵循了Pesachim Ch的作品。3(2000)和安息日ch。7(2006)。從這個意義上講,進一步的評論正在由弗里德曼博士的《塔木德解釋社會》發表。[54]
  • 一些學者確實正在利用外部資源來幫助對巴比倫塔木德(Babylonian Talmud)的某些領域的歷史和背景理解。例如,請參閱Yaakov Elman教授的作品[55]以及他的學生Shai Secunda博士[56]試圖將塔木德置於伊朗的背景下,例如通過將其與當代進行比較Zoroastrian文字。

翻譯

塔木德·巴夫利(Talmud Bavli)

塔木德(Talmud)有六個當代翻譯為英語:

Steinsaltz

Koren Talmud Bavli
  • Noé版Koren Talmud BavliAdin Steinsaltz科倫出版商耶路撒冷於2012年推出。它有新的現代英語翻譯和拉比評論Adin Steinsaltz,並以“乾淨類型”的“美麗頁面”而受到讚譽。[57]從右封面開放(希伯來語和阿拉姆語書的前面),Steinsaltz TalmudEdition具有傳統的Vilna頁面,其中包含元音和標點符號。這拉希評論出現在Rashi腳本帶有元音和標點符號。當從左側封面打開時,該版本具有雙語文本,並帶有並排的英語/Aramaic翻譯。邊距包括基於拉比的顏色地圖,插圖和筆記Adin Steinsaltzs希伯來語塔木德的翻譯和評論。拉比Tzvi Hersh Weinreb擔任總編輯。整個集合具有元音和標點符號(包括Rashi)為42卷。
  • Talmud:Steinsaltz Edition(蘭登書屋)包含標點符號和基於Rabbi Steinsaltz的英文翻譯的文字希伯來語整個塔木德的翻譯和評論。不完整 - 22捲和參考指南。有兩種格式:一種帶有傳統Vilna頁面的格式,另一種沒有。它可在現代希伯來語(1969年出版),英語(1989年出版),法語,俄語和其他語言中找到。
  • 2017年2月,威廉·戴維森·塔木德(William Davidson Talmud)被釋放到Sefaria.[58]該翻譯是Steinsaltz Edition的版本創作共用執照。[59]

artscroll

  • Schottenstein Edition of Talmudartscroll/Mesorah出版物),73卷,[60]兩者都有英文翻譯[61]還有阿拉姆語/希伯來語。[62]在翻譯版中,每個英語頁面都面對了它翻譯的Aramaic/Hebrew頁面。塔木德的每個Aramaic/Hebrew頁面通常都需要三到六個英語翻譯和筆記。Aramaic/Hebrew頁面以傳統的Vilna格式印刷,並添加了一個灰色條,顯示了Facing頁面上翻譯的部分。面對面的頁面提供了英語的擴展釋義,其翻譯以大膽的和散佈在正常類型中的解釋以及廣泛的腳註。頁面以傳統方式編號,但添加了上標,例如12b4是翻譯Vilna Page 12b的第四頁。較大的牽引力需要多卷。第一卷於1990年出版,該系列於2004年完成。

Soncino

  • Soncino Talmud(1935-1948),[63][64]伊西多爾愛潑斯坦,Soncino Press(26卷;還出版了18卷版)。每頁上的註釋都提供其他背景材料。此翻譯:Soncino Babylonian Talmud由其獨立出版和平行文本版本,每個英語頁面都面對Aramaic/Hebrew頁面。它也可以在CD-ROM上使用。完全的。
    • 旅行版[65][66]從左開始使用英語,從右邊的Gemara開始,與其他版本不同,它不使用“ Tzurat Hadaf”;[67]相反,gemara文本的每個普通頁面是兩個頁面,標準的頂部和底部DAF(儘管有些重新格式化)。[68]

其他英語翻譯

  • 巴比倫的塔木德。美國翻譯雅各布·諾伊斯納(Jacob Neusner),Tzvee Zahavy,其他。亞特蘭大:1984年至1995年:學者出版社,用於棕色猶太人研究。完全的。
  • 羅德金森:部分[69]巴比倫塔木德的翻譯邁克爾·羅德金森(Michael L. Rodkinson)(1903)。出於版權原因,它已與在線鏈接(最初是網絡上唯一免費的翻譯),但這已被Soncino翻譯完全取代。(見下文,下全文資源)。
  • 巴比倫塔木德:翻譯和評論,由雅各布·諾伊斯納(Jacob Neusner)編輯[70]並由Jacob Neusner,Tzvee Zahavy,Alan Avery-Peck,B。BarryLevy,Martin S. Jaffe和Peter Haas,Hendrickson Pub;22-VOLUME SET。編輯,2011年。這是對南佛羅里達大學學術評論系列(1994-1999)出版的“巴比倫:學術評論的塔木德:學術評論”的修訂。Neusner對從聖經Aramaic到聖經希伯來語的使用範圍的過渡發表了評論。Neusner還提到了Mishnah,Torah和其他古典作品。

翻譯成其他語言

  • 提取塔木德, 一個拉丁1244 - 1245年在巴黎進行了大約1,922段的翻譯。它在兩次恢復中倖存下來。有一個關鍵版順序恢復:
  • 塞西尼,烏利斯;克魯茲·帕爾瑪(Cruz Palma),ÓscarLuisde la編輯。(2018)。每個ordinem sequentialem提取talmud。基督教連續的中世紀291. Brepols。
  • 塔木德翻譯西蒙·莫耶爾(Shimon Moyal)1909年進入阿拉伯語。[73]中東研究中心於2012年在約旦出版了塔木德(Talmud)為阿拉伯語的翻譯。該翻譯是由90名穆斯林和基督教學者進行的。[74]介紹的特點是以色列國家圖書館的阿拉伯語館藏的策展人拉奎爾·烏克萊爾斯(Raquel Ukeles)是“種族主義者”,但她認為翻譯本身是“不錯的”。[75]
  • 在2018年穆斯林多數阿爾巴尼亞在聯合國共同主持了一場活動,與天主教多數意大利和猶太人多數以色列的活動慶祝了塔木德的翻譯,這是第一次慶祝塔木德的翻譯。[76]阿爾巴尼亞聯合國大使Besiana Kadare認為:“像巴比倫塔木德翻譯之類的項目在跨文化和宗教間對話中開設了新的車道,在人們之間帶來了希望和理解,可以抵制偏見,刻板思維和歧視的正確工具。通過這樣做,我們認為我們加強了社會傳統,和平,穩定 - 我們也應對暴力極端主義的傾向。”[77]

Talmud Yerushalmi

  • 以色列土地的塔木德:初步翻譯和解釋雅各布·諾伊斯納(Jacob Neusner),Tzvee Zahavy,其他。芝加哥大學出版社。該翻譯使用形式分析表現,使話語的邏輯單元更容易識別和遵循。Neusner的導師索爾·利伯曼(Saul Lieberman),當時是最傑出的塔爾木德學者活著的人,在他去世前不久就閱讀了一本書,並寫了一篇評論,並在死後發表了,他僅在該卷的第一章中描述了數十個重大翻譯錯誤,也表明了Neusner沒有,因為Neusner沒有,因為Neusner沒有,因為聲稱使用手稿證據;他“被Neusner對Aramaic語法的Rabbinic Hebrew的無知所震驚,最重要的是他所處理的主題感到震驚”,並得出結論,“ Neusner的翻譯是Dastbasket的正確位置”。[78]這篇評論對Neusner的職業造成了破壞。[79]在一次會議上聖經文學學會幾個月後,在一次全體會議上,旨在紀念Neusner的成就,莫頓·史密斯(也是Neusner's的導師)參加了講台,並宣布“我現在發現我有責任警告“翻譯”不能安全地使用,並且最好完全不使用”。他還稱Neusner的翻譯為“對猶太研究的嚴重不幸”。發表演講後,史密斯(Smith)用Lieberman的評論打印出來,將宴會廳的過道遊行,將一份交給每個與會者。[80][81]
  • Schottenstein版本的Yerushalmi TalmudMesorah/Artscroll。這種翻譯與Mesorah/Artscroll的Schottenstein版本(即Babylonian Talmud)的同行。
  • 耶路撒冷塔木德,版本,翻譯和評論,ed。Guggenheimer,Heinrich W.,Walter de Gruyter Gmbh&Co。KG,柏林,德國
  • 德語版,übersetzungdes talmud yerushalmi,由Martin Hengel,PeterSchäfer,Hans-JürgenBecker,FrowaldGilHüttenMeister,Mohr&Siebeck,Tübingen,德國出版
  • 現代闡明的Talmud Yerushalmi,編輯。約書亞·布赫(Joshua Buch)。使用萊頓手稿作為根據手稿和Geniza片段校正的基於其基於的文本。利用傳統和現代獎學金[82]

指數

“被廣泛接受且可訪問的索引”[83]是驅動幾個此類項目的目標。

印刷

Bomberg Talmud 1523

瑞士猶太博物館從前兩個塔木德印刷品中匯集了零件丹尼爾·鮑伯格(Daniel Bomberg)Ambrosius Froben.[87]

巴比倫塔木德的第一個完整版是在威尼斯印刷的丹尼爾·鮑伯格(Daniel Bomberg)1520–23[88][89][90][91]在支持教皇獅子座X.[92][93][94][95]除了MishnahGemara,Bomberg的版本包含拉希tosafot。自Bomberg以來,幾乎所有印刷都遵循了相同的分頁。Bomberg的版本被認為是相對免費的審查制度。[96]

Froben Talmud 1578

Ambrosius Frobenius與來自意大利的學者以色列Ben Daniel Sifroni合作。他最廣泛的作品是1578 - 81年發表的塔木德版,很難出版。[97]

Benveniste Talmud 1645

下列的Ambrosius Frobenius在巴塞爾的分期付款中發布了大多數塔木德Immanuel Benveniste在阿姆斯特丹1644– 1648年發表了整個塔木德[98]儘管根據拉斐爾·拉比諾維奇(Raphael Rabbinovicz)的說法,本文斯特·塔木德(Benveniste Talmud)可能是基於盧布林·塔木德(Lublin Talmud)的,其中包括許多審查員的錯誤。[99]“值得注意的是由於包含Avodah Zarah由於以前幾個版本的教會審查制度而被省略,並且在印刷時通常缺乏標題頁。[100]

Slavita Talmud 1795和Vilna Talmud 1835

Szapira兄弟在斯拉維塔[101]於1817年出版[102]而且它特別受到許多人的珍視瑞貝斯哈西猶太主義。1835年,在一個宗教社區之後,版權[103][104]快要結束了,[105]在與Szapira家族發生激烈的爭議之後,Menachem Romm印刷了新版本的Talmud。維爾納.

被稱為Vilna Edition Shas,此版本(後來由他的遺ow和兒子印刷的版本Romm出版社)已用於製作最新版的塔木德·巴夫利(Talmud Bavli)。

Vilna Talmud中的頁碼是指雙面頁面,稱為DAF,或英語作品集;每個DAF有兩個amudim標記אב,a和b(a和b)(直腸和Verso)。引用的約定DAF是相對較新的,並且可以追溯到17世紀早期的塔木德印刷品,儘管實際分頁可以追溯到鮑伯格版。較早拉比文學通常是指拖拉酸酯或章節中的章節(例如Berachot第1章,ברכות פרק א׳)。有時它也指在該章中的特定Mishnah,其中“ Mishnah”被“ Halakha”代替,在這裡表示路線,將讀者“直接”到Gemara中的讀者,與該Mishna相對應(例如Berachot 1 Halakha 1 Halakha 1,,,,ברכות פרק א׳ הלכה א׳,將提到Tractate Berachot第一章的第一章Mishnah及其在Gemara中的相應條目)。但是,如今,這種形式更為常見(儘管不完全)在指耶路撒冷塔木德(Jerusalem Talmud)時使用。如今,參考通常以格式進行[Dractate DAF A/B](例如Berachot 23b,ברכות כג ב׳)。越來越多的符號“”。和“:”分別用於指示直腸和verso(因此,Berachot 23:,:ברכות כג)。這些參考總是指Vilna Talmud的分頁。

關鍵版

學者認為VILNA版本的文本不是統一的可靠,並且已經有許多嘗試整理文本變體的嘗試。

  1. 在19世紀後期,內森·拉比諾維茨(Nathan Rabinowitz)出版了一系列名為Dikduke Soferim顯示早期手稿和印刷的文本變體。
  2. 1960年,工作以新版本為名Gemara Shelemah(完整的gemara)在Menachem Mendel Kasher:只有帕斯塔克斯第一部分的捲才出現在該項目被他的死亡打斷之前。該版本包含一組全面的文本變體和一些選定的評論。
  3. 完整的以色列塔木德研究所(Yad Harav Herzog的一個部門)已在類似於Rabinowitz的行上出版了大約13卷),但沒有評論。[106]

有特定拖拉物的關鍵版本(例如亨利·馬爾特的版本ta'anit),但是整個塔木德沒有現代關鍵版本。現代版本,例如Oz Ve-Hadar Institute的正確印刷和恢復段落,這些版本在早期版本中經過審查或審查進行了修改,但並未嘗試對文本變體進行全面說明。Rabbi Yosef Amar的一個版本,[107]代表了也門的傳統,並採用了基於VILNA的印刷的光穩態再現的形式,並用手工添加了也門的發聲和文本變體,以及印刷的介紹材料。哥倫比亞大學已經出版了某些拖拉物的也門手稿的匯總。[108]

更廣泛的聽眾的版本

許多版本的目的是將塔木德帶給更廣泛的觀眾。除了Steinsaltz和Artscroll/Schottenstein外,還有:

  • 元版版,由Oz Ve-Hadar Institute出版。這包含與基於VILNA的版本相同格式的全文[109]在現代希伯來語上對面對面的頁面進行了完整的解釋,以及改進的傳統評論版本。[110]
  • 同類的先前項目,稱為Talmud El Am,“對人民的塔木德”在1960年代至80年代在以色列出版。它包含希伯來文字,英文翻譯和評論Arnost Zvi Ehrman,憑藉簡短的“ Realia”,《邊緣筆記》,經常被插圖,由該領域的專家撰寫,整個Tractate Berakhot,Bava Mezia的2章和Qiddushin的Halachic部分,第1章。
  • 圖維亞的Gemara Menukad[109]包括元音和標點符號(內庫多),包括Rashi和Tosafot。[109]它還包括“所有的縮寫阿穆德在每個頁面的側面。”[111]

前幾個世紀的不完整集

  • 阿姆斯特丹(1714年,負責塔木德和遊行/de palasios塔木德):1714年在阿姆斯特丹開始了兩套,這是“關於轉載權的“出版商之間和城市之間的出版商之間的激烈爭議”,也開始了。後者跑了1714–1717。兩組都沒有完成,儘管第三套套裝印刷了1752-1765。[103]

其他著名版

Lazarus Goldschmidt出版了巴比倫塔木德(Babylonian Talmud)的“未經審查的文本”的版本,並以9冊的德語翻譯(萊比錫(Leipzig),1897 - 1909年開始,版本,1933年到1936年移民到英國之後)。[112]

米爾·耶希瓦(Mir Yeshiva)難民在1942年到1946年,他們在1946年在他們進入時出版了十二本巴比倫塔木德(Babylonian Talmud)上海.[113]每卷一卷的主要販賣者是:“安息日,埃魯文,佩薩希姆,吉廷,基杜辛,納齊爾,索塔,薩塔,巴瓦·卡瑪,桑赫德林,麥克洛特,麥克洛特,shevuot,avodah zara”,阿沃達·扎拉”[114](另外,有些卷具有“次要的tractates”)。[115]

一個倖存者的塔木德杜魯門總統“對這些迫害的受害者的責任”的鼓勵。美國陸軍(儘管“德國的急性短缺”)同意在1947 - 1950年期間印刷“五十份塔木德的副本,並將其包裝成16卷套裝”。[116]該計劃擴展了:3,000份,以19卷套裝。

在猶太教中的作用

Talmud代表了一個書面記錄口頭傳統。它提供了對法律如何得出的理解,並成為許多拉比法律法規和習俗的基礎,最重要的是Mishneh TorahShulchan Aruch。東正教,在較小程度上,保守的猶太教接受塔木德,而撒瑪利亞人,卡拉特,重建主義者和改革猶太教則沒有。

薩杜克人

猶太教派薩杜克人希伯來語:צְדּקִם)在第二廟時期蓬勃發展。[117]他們與法利賽人(後來被稱為猶太教猶太教)涉及他們拒絕口服摩西五經他們否認死後復活。

卡拉主義

拒絕口頭摩西五經的另一個運動是卡拉主義,這是在塔木德完成後兩個世紀內出現的。卡拉主義發展為反對巴比倫的塔爾木德猶太教的反應。卡拉主義的核心概念是拒絕口服摩西五經,正如塔木德(Talmud)所體現的那樣,僅僅遵守書面摩西五經。這反對猶太人的基本概念,即口腔摩托拉被賦予摩西西奈山和書面的摩西五經。後來的一些卡拉特(KaraitesSevel Ha-Yerushah,繼承的負擔在解釋《摩西五經》時是可以接受的,儘管摩西納和塔木德中有一些真實的傳統,儘管這些傳統永遠無法取代書面摩西五經的明確含義。

改革猶太教

的上升改革猶太教在19世紀,更多地質疑了塔木德的權威。改革猶太人將塔木德(Talmud)視為後期古代的產物,僅作為歷史文件而具有相關性。例如,法蘭克福之友協會在1843年8月發表的“原則宣言”,以及其他事項:

塔爾穆德(Talmud)這個名字通常指定的爭議,論文和處方的收集是從教條或實際的角度來為我們提供的。

有些人也對書面摩西五經也有關鍵的歷史觀點,而另一些人似乎採用了新的卡拉特“回到聖經”的方法,儘管通常比法律書籍更強調預言。

人文主義猶太教

人文主義猶太教,塔木德被研究為歷史文本,以發現它如何證明與當今的生活相關。[118]

今天

東正教猶太教繼續強調塔木德研究的重要性Yeshiva課程,尤其是那些培訓成為拉比的課程。即使halakha通常是從中世紀和早期的現代法規中研究的,而不是直接從Talmud進行的。俗人中的塔爾穆迪克研究在東正教猶太教中廣泛存在,每天或每週的塔木德研究在哈雷迪猶太教塔木德(Talmud)研究正統耶希瓦斯(Yeshivas)和日間學校(Day Schools)課程的中心部分。在外行中對塔木德的定期研究已經普及達夫·尤米(Daf Yomi),拉比發起的每日塔木德研究課程Meir Shapiro1923年;它的第13個研究週期始於2012年8月,以13日結束Siyum Hashas2020年1月1日。羅爾猶太學習學院已經普及了“ MyShiur - Talmud中的探索”,以展示塔木德與廣泛的人有何關係。[119]

保守的猶太教同樣,強調了塔木德在其宗教和拉比教育中的研究。但是,通常,保守的猶太人將塔木德研究為歷史來源文本halakha。法律決策的保守方法強調,將經典文本和先前的決策放在歷史和文化背景下,並研究了歷史發展halakha。與東正教相比,這種方法具有更大的實際靈活性。塔木德研究構成了許多人的保守教育教育課程的一部分保守的日間學校,保守的日間入學人數增加導致塔木德研究的增加,這是少數保守派猶太人中保守的猶太人教育的一部分。也可以看看:保守的猶太人對halakha的看法.

改革猶太教並沒有在希伯來語學校強調對塔木德的研究,但他們確實在猶太教般的神學院中教授這一點。自由猶太教的世界觀拒絕了約束力的觀念猶太法律並將塔木德作為靈感和道德指導的來源。塔木德的所有權和閱讀並不普遍改革重建主義者猶太人,通常更強調希伯來聖經或塔納克.

在視覺藝術中

在卡爾·施萊希(Carl Schleicher)的畫作中

拉比和塔爾木德主義者在奧地利畫家卡爾·施萊希爾(Carl Schleicher)的藝術中研究和辯論塔木德(Talmud)比比皆是(1825- 1903年);活躍於維也納,尤其是c。1859– 1871年。

猶太藝術和攝影

其他上下文

對塔木德的研究不僅限於猶太宗教的研究,並引起了對其他文化的興趣。基督教學者長期以來一直對塔木德的研究表示興趣,這有助於闡明自己的經文。塔木德包含聖經的訓練和評論塔納克這通常會闡明橢圓形和深奧的段落。塔木德包含可能的參考耶穌和他的門徒,而基督教佳能提及talmudic人物,並包含可以在塔木德和Midrash。塔木德為文化和歷史背景提供了福音使徒.[121]

據報導,韓國人希望通過研究猶太文學來模仿猶太人的高學術標準。幾乎每個家庭都有他們稱為“塔木德”的書的翻譯副本,父母給孩子們讀了,這本書是小學課程的一部分。[122][123]在這種情況下,“塔木德”通常是幾本可能的捲之一,最早從日本人轉化為韓國人。原始日本書籍是通過日本作家的合作創建的Hideaki KaseMarvin Tokayer,1960年代和70年代在日本服役的東正教美國拉比。第一本合作書是5,000年的猶太智慧:塔木德經文的秘密,在1968年創作了為期三天的時間,並於1971年出版。該書包含塔木德(Talmud),諺語,倫理學,猶太法律資料,塔爾穆迪克·拉比斯(Talmudic Rabbis)的傳記以及有關Tokayer及其家人的個人故事。Tokayer和Kase用日語一起出版了許多其他關於猶太主題的書。[124]

韓國的第一個出版物5,000年的猶太智慧於1974年,由泰贊出版社(Tae Zang Publishing House)創作。黑人市場出版商通常在韓國和中國進行了許多不同的版本。在2007年至2009年之間,Shema Yisrael Educational Institute的Yong-Soo Reverend Yong-soo Hyun發表了韓國Talmud的6卷版,從各種Tokayer早期的書中匯集了材料。他與Tokayer合作以糾正錯誤,Tokayer被列為作者。基於這本書和其他名為“塔爾木德”的作品的輔導中心在韓國很受歡迎,“塔爾穆德”書籍(所有這些都是基於Tokayer的作品而不是原始的Talmud)廣泛閱讀和已知的。[124]

批評

歷史學家邁克爾·列維·羅德金森(Michael Levi Rodkinson),在他的書中塔木德的歷史,寫道,塔木德(Talmud)的批評者在其形成期間和之後的“特徵,對象和動作都有不同”,這本書記錄了許多批評者和迫害者,包括尼古拉斯·多寧約翰內斯Pfefferkorn約翰·安德烈亞斯·艾森曼格(Johann Andreas Eisenmenger), 這坦率主義者, 和奧古斯特·羅林.[125]許多攻擊來自反猶太資料,例如Justinas Pranaitis伊麗莎白·迪林, 或者大衛·杜克(David Duke)。基督徒,穆斯林也引起了批評[126][127][128]和猶太人的消息來源,[129]以及無神論者和懷疑論者。[130]針對塔木德的指控包括所謂的:[125][131][132][133][134][135][136]

  1. 反基督教或反式內容[137][138][139][140]
  2. 荒謬或性不道德內容[141]
  3. 偽造聖經[142][143][144]

塔木德(Talmud)的捍衛者指出,其中許多批評,尤其是反猶太資料中的批評,都是基於從上下文中刪除的引文,因此歪曲了塔爾木德文本的含義及其基本特徵,作為保留的討論的詳細記錄通過各種賢哲的陳述,從未刪除拒絕的陳述和觀點。

有時,虛假陳述是故意的,而有時只是由於無法掌握塔木德中微妙,有時令人困惑和多方面的敘述。批評家提供的一些報價故意省略了段落,以產生似乎令人反感或侮辱的報價。[145][146]

中世紀

巴比倫Savoraim將修飾觸摸到塔木德的修訂皇帝賈斯汀發布了他的法令氘毒(加倍,重複)希伯來聖經.[147]在這種情況下,是否有爭議氘毒意思是“ Mishnah”或“塔古姆“: 在愛國者文獻,這個詞在兩種意義上都使用。

對塔木德的全面攻擊發生在13世紀的法國,塔爾木德的研究隨後蓬勃發展。在1230年代尼古拉斯·多寧,猶太人convert依基督教,向塔爾木德(Talmud)提出了35項指控教皇格雷戈里九世通過翻譯一系列關於耶穌瑪麗或基督教。例如,有一個引用的塔木段段落拿撒勒人的耶穌被送到地獄煮沸永恆。多寧還選擇了塔木德的禁令,允許猶太人殺死非猶太人。這導致了巴黎的爭論,於1240年在法院舉行法國的路易斯九,四個拉比,包括巴黎的Yechiel庫西的摩西·本·雅各布,為塔木德(Talmud)辯護,以防止尼古拉斯·多寧(Nicholas Donin)的指控。塔木德(Talmud)從阿拉姆語(Aramaic)翻譯成非猶太語言,從其掩蓋中剝奪了猶太人的話語,這是猶太人對猶太人的不滿,這是一種嚴重的侵犯。[148]巴黎的爭議導致了1242年在巴黎的塔木德副本的譴責和第一次燃燒。[149][150][E]塔木德的副本的燃燒仍在繼續。[151]

塔木德同樣是巴塞羅那的爭論在1263年之間納曼尼德(拉比·摩西·本·納曼(Rabbi Moses Ben Nahman))和基督徒convert依帕勃羅·克里斯蒂安尼(Pablo Christiani)。同一個Pablo Christiani對Talmud發動了攻擊,導致了教皇公牛反對塔木德(Talmud)和第一次審查制度多米尼加人,他們下令取消從基督教的角度來看被認為令人反感的段落(1264)。[152][153]

tortosa的爭論1413年,Geronimo deSantaFé提出了許多指控,包括有決定性的斷言,即對“異教徒”,“異教徒”和“叛教者”的譴責實際上是對基督徒的提及。猶太社區及其學者否認了這些斷言,他們認為猶太人的思想在被歸類為異教徒或異教徒的那些人,是多神論的,以及那些承認一個真神(例如基督徒)的人,即使在敬拜真實的同時也是如此一神教的神不正確。因此,猶太人認為基督徒被誤導和錯誤,但在塔木德(Talmud)中討論的“異教徒”或“異教徒”中沒有。[153]

巴勃羅·克里斯蒂安尼(Pablo Christiani)和聖塔菲(Geronimo deSantaFé)除了批評塔木德(Talmud)外,還將其視為真實傳統的來源,其中一些可以用作支持基督教的論點。這種傳統的例子是彌賽亞是在毀滅聖殿時出生的,彌賽亞坐在上帝的右手上。[154]

在1415年,反底人本尼迪克特十三,召集了tortosa的爭議,發出了教皇公牛(但是,注定要保持不起作用)禁止猶太人閱讀塔木德,並下令破壞所有副本。更重要的是convert依的16世紀初期的指控約翰內斯Pfefferkorn,多米尼加人的代理人。這些指控的結果是皇帝和教皇擔任法官的鬥爭,猶太人的倡導者是約翰·魯克林(Johann Reuchlin),被晦澀的人反對;這一爭議大部分是通過小冊子進行的,在某些前體的眼中改革.[153][155]

這一事件的意外結果是1520年發行的巴比倫塔木德的完整印刷版丹尼爾·鮑伯格(Daniel Bomberg)威尼斯,在教皇特權的保護下。[156]三年後,即1523年,鮑伯格(Bomberg)出版了耶路撒冷塔木德(The Jerusalem Talmud)的第一版。經過三十年之後,梵蒂岡首先允許塔木德(Talmud)出現在印刷中,並進行了一場毀滅運動。在新的一年,Rosh Hashanah(1553年9月9日),符合該法令的法令沒收了塔木德的副本宗教裁判所被燒死了羅馬,在Campo dei Fiori(AutodeFé)中。其他燃燒發生在其他意大利城市,例如一個煽動的城市約書亞·迪·坎托里(Joshua dei Cantori)克雷莫納1559年。對塔木德(Talmud)和其他希伯來語作品的審查是由1554年發行的一名教皇公牛引入的;五年後,塔木德(Talmud)被包括在第一個索引expurgatorius;和教皇庇護IV1565年,指揮塔木德被剝奪了其名稱。將作品稱為“ shas”的慣例(Shishah Sidre Mishnah)而不是“塔木德”(Talmud)的歷史。[157]

大多數隨後版本的塔爾木德的第一版出現在巴塞爾(1578–1581)隨著“阿博達·扎拉(Abodah Zarah)的整個論文的遺漏,以及被認為是基督教無意義的經文,以及某些短語的修改。對塔木德的新攻擊是由教皇格雷戈里十三號(1575–85)和1593年克萊門特七世更新了舊的攔截,反對閱讀或擁有它。對波蘭塔木德的越來越多的研究導致了完整版的問題(克拉科夫,1602-05),並恢復原始文本;據眾所周知,一個包含兩篇論文的版本以前在盧布林(1559–76)。1757年,對塔木德的襲擊發生在波蘭(現在是烏克蘭領土)主教登博夫斯基,在坦率主義者,在公開爭議Kamieniec Podolski,並訂購了在主教中發現的所有作品的副本被沒收和燒毀。[158]在那個時代倖存的人之一是“ 1735年的《莫德·卡坦》(Moed Katan),印在法蘭克福奧德(Frankfurt Am Oder)”。[113]“位於奧德河(Oder River)上,塔木德(Talmud)的三個單獨版本在1697年至1739年之間印刷。”

塔木德(Talmud)的外部歷史還包括改革後一些基督教神學家對塔木的文學攻擊,因為這些對猶太教的衝擊主要是針對這項工作的,主要的例子是EisenmengerEntdecktes Judenthum(猶太教揭露)(1700)。[159][160][161]相比之下,塔木德是許多基督教神學家,法學家和東方主義者的更同情研究的主題再生在內,包括約翰·魯克林(Johann Reuchlin)約翰·塞爾登(John Selden)果蠅約翰·萊特富特(John Lightfoot)約翰內斯·巴克斯托夫(Johannes Buxtorf)父親和兒子.[162]

19世紀及以後

Vilna Edition of Talmud受到俄羅斯政府的審查制度或自我審查制度的約束,以滿足政府的期望,儘管這比以前的嘗試不那麼嚴重:保留了“塔爾穆德”的標題,並包括了Avodah Zarah。大多數現代版本都是基於Vilna版本的副本,因此仍然忽略了大多數有爭議的段落。儘管它們在許多世代都沒有可用,但通過罕見的列表印刷品保留了塔木德,拉希,托薩菲特和馬哈沙的刪除部分Errata, 被稱為Chesronos Hashas(“塔木德的遺漏”)。[163]這些經過審查的部分是從未經審查的手稿中回收的梵蒂岡圖書館。塔木德的一些現代版本包含一些或全部的材料,無論是在書的背面,邊緣還是在文本中的原始位置。[164]

1830年,在一次辯論中法國同行關於國家對猶太信仰的認可,海軍上將Verhuell宣布自己無法原諒他在世界各地旅行中遇到的猶太人,要么是因為他們拒絕承認耶穌作為彌賽亞或因為他們擁有塔木德。[165]同年AbbéChiarini出版了一項題為的大量作品ThéorieduJudaïsme,他在其中宣布了塔木德的翻譯,首次提倡將作品普遍訪問,從而攻擊猶太教的版本:在預計的六卷中,只有兩冊出現了。[166]在19世紀的精神中,反猶太煽動者經常敦促進行翻譯。而且這種需求甚至是在立法機構面前提出的維也納。因此奧古斯特·羅林der talmudjude(1871年),儘管另一方面,他們被許多塔木德的基督教學生辯護,尤其是赫爾曼·斯特拉克(Hermann Strack).[167]

反猶太資源的進一步攻擊包括Justinas Pranaitis'塔木德揭露:關於基督徒的秘密猶太教教義(1892)[168]伊麗莎白·迪林反對基督教的情節(1964)。[169]在許多現代小冊子和網站中,對塔木德的批評通常被認為是其中一個或其他網站的逐字引用。[170]

歷史學家將要Ariel Durant指出,塔木德(Talmud)的許多作者之間缺乏一致性,有些人的順序錯誤或受試者無緣無故地丟棄和恢復。據杜蘭特說,塔木德“不是審議的產物,而是審議本身”。[171]

當代指控

互聯網是對塔木德的批評的另一個來源。[170]反誹謗聯盟關於該主題的報告指出,對塔木德的反猶太批評者經常使用錯誤的翻譯或選擇性引文來扭曲塔木德文本的含義,有時甚至是捏造段落。此外,攻擊者很少提供報價的完整背景,並且未能提供有關塔木德(Talmud)所構成的文化的上下文信息,將近2000年前。[172]

一個這樣的例子涉及到這一行:“如果要求猶太人解釋拉比書的任何部分,他應該只給出一個虛假的解釋。違反此誡命的人將被處死。”據稱這是一本名為“利布爾大衛(或者利沃爾大衛)。塔木德或其他地方沒有這樣的書。[173]標題被認為是腐敗的大衛大衛,1671年出版的作品。[174]引用報價是在早期發現的大屠殺否認書,600萬重新考慮威廉·格里姆施塔德(William Grimstad)。[175]

吉爾學生,東正教聯盟的書籍編輯猶太行動雜誌指出,對塔木德的許多攻擊只是回收起源於13世紀的爭議,特別是來自雷蒙德·馬蒂(Raymond Marti)尼古拉斯·多寧,並且批評是基於從上下文中提取的引文,有時是完全捏造的。[176]

也可以看看

參考

筆記

  1. ^看,史坦克,赫爾曼,Talmud和Midrash的簡介,猶太出版協會,1945年。第11-12頁。“ [口腔摩西五經]在很長一段時間內被口口相傳。第一次嘗試寫下傳統物質的嘗試,有理由相信,這是基督教後世紀的上半年的歷史。”斯特拉克(Strack)理論認為,基督教經典的成長新約)是影響拉比以書面形式記錄口頭摩西五經的一個因素。
  2. ^在寺廟的破壞和隨後的動蕩的理論中,首先在書信中解釋了口頭律法書的寫作。Sherira Gaon並經常重複。參見,例如,Grayzel,猶太人的歷史,企鵝書,1984年,第1頁。 193。
  3. ^http://daten.digitale-sammlungen.de/~db/bsb0000003409/images/index.html
  4. ^正如Yonah Fraenkel在他的書中展示的那樣Darko Shel Rashi Be-Ferusho la-talmud ha-bavli,拉希(Rashi)的主要成就之一是文本修正。拉比·坦(Rabbenu TamSefer Ha-Yashar。但是,沙特犬也修改了塔爾木德文本(例如,請參見例如巴巴·卡瑪(Baba Kamma)83bs.v.af haka'ah ha'amurah或者吉丁32as.v.mevutelet)和許多其他中世紀評論員一樣(參見例如R. Shlomo Ben Aderet,hiddushei ha-rashb“ a al ha-sha”巴巴·卡瑪(Baba Kamma)83B,或拉貝努·尼西姆(Rabbenu Nissim)對阿爾法西(Alfasi)的評論吉丁32a)。
  5. ^有關巴黎爭端的希伯來語,請參見巴黎的耶希爾,《巴黎的耶希爾的爭論》(希伯來語)(希伯來語)收集的辯論和爭議,ed。希伯來出版公司J.D. Eisenstein,1922年;由Hyam MacCoby翻譯和轉載審判中的猶太教:中世紀的猶太基督教爭議,1982

引用

  1. ^Steinsaltz,Adin(2009)。“塔木德是什麼?”.基本的塔木德(30週年紀念版)。基本書籍。ISBN 9780786735419.
  2. ^Neusner,Jacob(2003)。巴比倫塔木德的形成。 WIPF和股票出版商。 p。 ix。ISBN 9781592442195.
  3. ^Safrai,S。(1969)。“ Mishnah和Talmud的時代(70-640)”。在H.H. Ben-Sasson(編輯)。猶太人的歷史。由Weidenfeld翻譯,George。哈佛大學出版社(1976年出版)。p。379。ISBN 9780674397316.
  4. ^戈德堡,亞伯拉罕(1987)。“巴勒斯坦塔木德”。在Safrai,Shmuel(編輯)。猶太人在第二寺和塔木德時期的文學,第3卷,《聖人的文學》。布里爾。 pp。303–322。doi10.1163/9789004275133_008.ISBN 9789004275133.
  5. ^“意大利人在應用程序的幫助下翻譯了塔木德”.紐約時報。 2016年4月6日。
  6. ^“他的155 1.7塔木德|亨利·艾布拉姆森”。 2013年11月19日。
  7. ^“塔木德”。猶太宗教的簡潔伴侶。路易·雅各布斯。牛津大學出版社,1999年,第261頁
  8. ^“巴勒斯坦塔木德”.百科全書大不列顛。 2010年。檢索8月4日,2010.
  9. ^Levine,Baruch A.(2005)。“猶太阿拉姆語兩種方言的學術詞典”。AJS評論.29(1):131–144。doi10.1017/S0364009405000073.Jstor 4131813.S2CID 163069011.
  10. ^雷諾·尼科爾森(Reynold Nicholson)(2011)。阿拉伯人的文學史。Gutenberg項目,與Fritz Ohrenschall,Turgut Dincer,Sania Ali Mirza。檢索5月20日,2021.
  11. ^Yerushalmi - 以色列土地的塔木德:介紹,Jacob Neusner,J。Aronson,1993年
  12. ^Eusebius(c。330)。“ xviii:他談到他們的一致性尊重複活節的盛宴,並反對猶太人的實踐”.Vita Constinii。卷。 iii。檢索6月21日,2009.
  13. ^Mielziner,M。(摩西),《塔木德概論》(第三版),紐約,1925年,第1頁。xx
  14. ^“ Talmud和Midrash(猶太教):: Talmuds的製作:第三至6世紀”.百科全書大不列顛。 2008。檢索10月28日2013.
  15. ^Moshe Gil(2004)。中世紀伊斯蘭國家的猶太人。 p。 507。ISBN 9789004138827.
  16. ^Nosson Dovid Rabinowich(ed),Rav Sherira Gaon的Iggeres,耶路撒冷1988年,第79、116頁
  17. ^Nosson Dovid Rabinowich(ed),Rav Sherira Gaon的Iggeres,耶路撒冷1988年,第1頁。 116
  18. ^猶太百科全書Bavli和Yerushalmi - 相似性和差異大風
  19. ^Steinsaltz,Adin(1976)。基本的塔木德。基本書,HarperCollins Publishers的一個部門。ISBN 978-0-465-02063-8.[需要頁面]
  20. ^“猶太教:口頭法 - 塔穆德和米甚納”猶太虛擬圖書館
  21. ^約瑟夫·泰勒甚金(Joseph Telushkin)(1991年4月26日),掃盲:關於猶太宗教,其人民及其歷史的最重要的事情ISBN 0-68808-506-7
  22. ^Am Gray(2005)。流放中的塔木德:Yerushalmi Avodah Zarah的影響.ISBN 978-1-93067-523-0.
  23. ^雅各布斯,路易斯,巴比倫塔木德的結構和形式,劍橋大學出版社,1991年,第1頁。 2
  24. ^科恩(Shaye J. D.)(2006年1月)。從馬卡比斯到米甚拿.wjkbooks.com(第二版)。路易斯維爾:威斯敏斯特約翰·諾克斯出版社。p。206。ISBN 978-0-664-22743-2。檢索11月9日2020.
  25. ^大衛·哈利維尼(David Halivni),Midrash,Mishnah和Gemara:猶太偏愛合理的法律(馬薩諸塞州劍橋:哈佛大學出版社,2009年),第93-101頁。ISBN9780674038158
  26. ^歌手,伊西多爾;阿德勒,賽勒斯(1916)。猶太百科全書:從最早到今天的猶太人的歷史,宗教,文學和習俗的描述性記錄。放克和瓦格納爾。 pp。527–528。
  27. ^例如Pirkei Avot5.21:“五經五個塔木德”。
  28. ^“國會圖書館的猶太人寶藏:塔木德”。美國 - 以色列合作社。
  29. ^Sáenz-Badillos,Ángel和John Elwolde。1996年。希伯來語的歷史。語言逐漸發展為文學媒介,其中Mishnah,Tosefta,BARAITOT和TannaiticMidrashim將組成。第二階段始於Amoraim,並認為RH被Aramaic取代為口語,僅作為文學語言才能生存。然後,它繼續在後來的拉比著作中使用,直到10世紀,例如,兩個塔木德人的希伯來部分以及中拉什和雜亂無章的文學。”
  30. ^“百科全書com keritot”.
  31. ^由於皮爾基·阿沃特(Pirkei Avot塔木德作為一項活動,而不是任何書面彙編。
  32. ^一個b“塔木德評論”.JewishencyClopedia.com。檢索2020-06-18.
  33. ^“ hebrewbooks.org sefer詳細信息:ספרספרספרנרנראגמתאגמתאגמת.hebrewbooks.org.
  34. ^有關列表,請參見Ephraim Urbach,S.V。“ tosafot”宗教百科全書.
  35. ^Rav Avraham Yitzchok Ha-Cohen Kook(2008年2月17日)。“大幅度的勞動是在我們面前的勞動,以修復塔爾木德審議與哈拉奇的決定之間的突破……習慣於gemara的學生將所有哈拉查的知識與其來源和理性相關聯的學生……”Halacha Brura和Birur Halacha學院。檢索9月20日2010.不應將其與拉比·戴維·約瑟夫(Rabbi David Yosef)的同名Halachic Compendium混淆。
  36. ^al手段。德里克平均路徑。 Pashoot,希伯來語根源ha-peshat, 方法簡單的。前綴“ ha-”是指.“ 691 kapah”。存檔原本的在2019-10-03。檢索2019-10-03.根據平淡的感覺(ve-al derekh ha-peshat)
  37. ^PILPULmordechai breuer, 在猶太百科全書,卷。16,2nd Ed(2007),Macmillan參考和H.H. Ben Sasson,猶太人的歷史,第627、717頁。
  38. ^KOL MELECHET HIGGAYON,希伯來語翻譯亞里士多德邏輯作品的縮影,在意大利北部進行了廣泛研究,尤其是帕多瓦.
  39. ^boyarin,Sephardi猜測(希伯來語)(耶路撒冷1989)。
  40. ^有關全面的治療,請參見下面的Ravitzky。
  41. ^Faur在這裡描述了大馬士革的傳統,儘管其他地方的方法可能相似。
  42. ^可以找到使用這種方法的課程的示例這裡[永久性死亡鏈接].
  43. ^參見Ashkenazi Yeshivah課程之間的區別beki'ut(基本熟悉)和'Iyun(深入研究)。
  44. ^大衛·本·猶大·梅塞爾·萊昂Kevodḥakhamim,由Zimmels引用,Ashkenazim和Sephardim,第151、154頁。
  45. ^Chaim Joseph David AzulaiShem Gedolim,引用的赫希伯格,北非猶太人的歷史,第125–126頁。
  46. ^約瑟夫·林格爾(Joseph Ringel),“第三種方式:Iyyun tunisai作為塔木德研究的傳統關鍵方法”,傳統2013 46:3。
  47. ^有關不同方法的幽默描述,請參見Gavriel Bechhofer的Darchei Halimud的分析(Talmud研究方法論)以一杯茶為中心.
  48. ^Etkes,Immanuel(2002)。Vilna的Gaon。加利福尼亞大學出版社。 p。 16。ISBN 978-0-520-22394-3.
  49. ^所羅門·謝赫特(Solomon Schechter),猶太教研究p。 92。
  50. ^Sokoloff簡介,猶太巴比倫阿拉姆語詞典。文本本身可以找到http://maagarim.hebrew-academy.org.il/pages/pmain.aspx.
  51. ^“עעןבכתבהד”.
  52. ^見下#manuscripts和文字變體, 以下。
  53. ^特別是他有爭議的論文,瑪麗·塞繆爾(Mar Samuel),可用Archive.org(德語)。
  54. ^“ Igud Hatalmud”.
  55. ^Yaacov Elman(2012)。史蒂文·菲爾(Steven Fine);Shai Secunda(編輯)。Shoshannat Yaakov:為了紀念亞科夫·埃爾曼(Yaakov Elman)的猶太和伊朗研究。布里爾學術酒吧出版商。ISBN 978-9004235441。檢索11月11日2013.
  56. ^Shai Secunda(2013)。伊朗塔木德:在薩薩尼亞語的背景下閱讀bavli。賓夕法尼亞大學出版社。ISBN 978-0812245707。檢索11月18日2013.
  57. ^“皇后一天”平板電腦雜誌,2013年2月5日
  58. ^“塔木德(威廉·戴維森)”.sefaria.org。檢索6月4日2017.
  59. ^“通過完整的Talmud翻譯,在線圖書館希望使聖人訪問”.jta.org。 JTA(猶太電報代理)。 2017-02-07。
  60. ^約瑟夫·伯傑(Joseph Berger)(2005年2月10日)。“每日讀者和辯論者的英語塔木德”.紐約時報。檢索7月12日,2022.
  61. ^栗色
  62. ^藍色的
  63. ^Soncino Babylonian Talmud
  64. ^大衛·法爾卡斯(David S Farkas),讚美Soncino Talmud,檢索7月11日,2022
  65. ^Marvin J. Heller(2021),關於早期希伯來書的論文,p。 513,ISBN 9789004441163但是,在麗貝卡·貝納特(Rebecca Bennet Publications)(1959)soncino版本中
  66. ^旅行版維度[永久性死亡鏈接]
  67. ^從romm打印開始的所有gemaras都類似於彼此的頁面佈局
  68. ^64卷,包括索引和“次要拖船””紐約:麗貝卡·本奈特(Rebecca Bennet),1959年。一組64卷英語和希伯來語,檢索8月22日,2022
  69. ^猶太百科全書文章,http://www.jewishencyclopedia.com/articles/6409-frumkin-israel-dob-bar,per邁克爾·羅德金森(Michael L. Rodkinson)
  70. ^Neusner,Jacob(2011)。巴比倫塔木德:翻譯和評論(22卷集編輯)。皮博迪,馬薩諸塞州:亨德里克森酒吧。ISBN 9781598565263.
  71. ^消息人士寫道:“他翻譯成米甚納六個命令的阿拉伯語一部分”
  72. ^猶太百科全書文章,根據約瑟夫·伊本·阿比圖爾
  73. ^喬納森·馬克·格里貝茲(Jonathan Marc Gribetz)(2010年秋季)。“阿拉伯語猶太復國主義者塔木德:西蒙·莫亞爾(Shimon Moyal)的塔爾穆德(Talmud)”.猶太社會研究.17(1):1–4。doi10.2979/jewisocistud.17.1.1.S2CID 162749270.
  74. ^馬里奧斯(Marlios),伊塔馬爾(Itamar)(2012年5月19日)。“介紹:阿拉伯語中的塔木德”.ynetnews.
  75. ^Marlios,Itamar(2012)。“塔木德的阿拉伯翻譯包括反以色列信息”.ynetnews.
  76. ^Schwartz,Penny(2018年10月29日)。“一個穆斯林國家,天主教國家和猶太國家一起慶祝塔木德。沒有開玩笑”。猶太電報代理。檢索2019-12-19.
  77. ^奧斯特,馬西(2018年9月30日)。“穆斯林國家,天主教國家,猶太國家在聯合國慶祝塔木德。沒有開玩笑”.以色列時代。檢索2019-12-19.
  78. ^Lieberman,Saul(1984)。Neusner,Jacob(編輯)。“悲劇或喜劇?”.美國東方社會雜誌.104(2):315–319。doi10.2307/602175.ISSN 0003-0279.Jstor 602175.
  79. ^“是時候認真對待人類歷史上最發表的人了嗎?重新評估雅各布·諾伊斯納.平板電腦雜誌。2016-08-23。檢索2022-07-12.
  80. ^“ Barview:年度會議提供知識集市和高戲劇性的時刻”.BAS庫。 2015-08-24。檢索2022-07-12.
  81. ^Wimpfheimer,巴里。“傳記或hagiography”.{{}}引用期刊需要|journal=幫助
  82. ^“現代塔木德Yerushalmi | Tey”。存檔原本的在2020-07-26。檢索2019-09-18.
  83. ^一個bc約瑟夫·伯傑(Joseph Berger)(2011年12月18日)。“ 1,500年後,塔木德迷宮的指數,根源在布朗克斯.紐約時報。檢索7月11日,2022.
  84. ^里夫基。“מכלמכללמאמרמאמרםפתגמ集”.מסדסדרבקק(希伯來語)。檢索2022-07-12.
  85. ^Soncino Babylonian Talmud。翻譯成英語
  86. ^巴比倫塔木德 /翻譯成筆記Soncino Talmud的索引量 /猶大J. Slotki編輯的索引卷”
  87. ^“巴塞爾·塔木德(Basel Talmud)上的卡特里娜·蘭格格(Catrina Langenegger)”.
  88. ^“炸彈,丹尼爾”.JewishencyClopedia.com.
  89. ^丹尼爾(Bomberg),丹尼爾(Daniel);Rozenṭal,E(2018年12月21日)。丹尼爾·鮑伯格(Daniel Bomberg)的塔木德版。鮑伯格。OCLC 428012084.
  90. ^“寶藏”.平板電腦雜誌。 2009年9月9日。
  91. ^“ Bomberg Babylonian Talmud拍賣,價格為930萬美元”.平板電腦雜誌。 2015年12月22日。
  92. ^Dalin 2012,p。 25。
  93. ^Gottheil&Broydé1906.
  94. ^Heller 2005,p。 73。
  95. ^Amram 1909,p。 162。
  96. ^Amnon Raz-Krakotzkin。審查員,編輯和文本:16世紀的天主教會和猶太典範的塑造。反式。傑基·費爾德曼(Jackie Feldman)。費城:賓夕法尼亞大學出版社,2007年。VIII + 314ISBN978-0-8122-4011-5。 p。 104
  97. ^Battegay,Lubrich,Caspar,Naomi(2018)。猶太瑞士:50個物體講述他們的故事(用德語和英語)。巴塞爾:克里斯托夫·梅里安(Christoph Merian)。pp。54–57。ISBN 978-3-85616-847-6.
  98. ^克里斯蒂安·伯克文斯·斯特維克克Le Magasin de l'Univers - 荷蘭共和國是歐洲書籍貿易的中心(布里爾的知識史研究)
  99. ^打印塔木德:單個論文的歷史p。239,馬文·J·海勒(Marvin J. Heller,1999年)“據拉比諾維奇說,本文斯特·塔木德(Benveniste Talmud)是基於盧布林·塔木德(Lublin Talmud)的,其中包括許多審查員的錯誤”
  100. ^MJ Heller(2018)。阿姆斯特丹:本文斯特·塔木德(Benveniste Talmud):打印塔木德.
  101. ^“發自內心的貸款”.哈莫迪亞。 2015年2月12日。..非常有價值的Slavita Shas的副本。
  102. ^Hanoch Teller(1985)。靈魂倖存者。紐約市出版公司。 pp。185–203.ISBN 0-961-4772-0-2.
  103. ^一個bMarvin J. Heller(2018年5月28日)。“認可和限制:在十八世紀阿姆斯特丹和兩個法蘭克福印刷塔木德”.
  104. ^“歐洲領先的拉比。塔木德的競爭對手版”
  105. ^措辭是打印的套件可以出售。儘管保留了個人量,但所有的全套均已出售。經銷商的系統並沒有促進確切地知道在經銷商手中仍有多少個個人銷量。
  106. ^弗里德曼(Friedman),“巴比倫塔木德(Talmud)的變體讀物 - 一項方法論研究,標誌著完整以色列塔木木(Talmud)版的13卷的出現,”塔比茲(Tarbiz)68(1998)。
  107. ^阿馬爾,約瑟夫。“ Talmud Bavli Be-Niqqud Temani”。 nosachteiman.co.il。
  108. ^朱利葉斯·約瑟夫·普萊斯(Julius Joseph Price),也門MS。Megilla(哥倫比亞大學圖書館),1916年;佩薩希姆,1913年;Mo'ed Katon,1920年。
  109. ^一個bcDavid E. Y. Sarna(2017年2月2日)。“研究塔木德:好,不那麼好,如何使塔木德更容易獲得”.
  110. ^其他Oz Ve-Hadar版本相似,但沒有現代希伯來語的解釋。
  111. ^“製作Gemara Menukad”.
  112. ^普遍的猶太百科全書。艾薩克·蘭德曼(Isaac Landman)(1941)“他最偉大的作品是將整個巴比倫塔木德(Talmud)翻譯成德語,因為它是由未經審查的文本製成的,並且是歐洲語言中唯一的完整翻譯,對學生具有很高的價值。”[ISBN缺失]
  113. ^一個bEli Genauer。“當書籍可以說話時:瞥見塞法里姆收集的世界”.猶太行動(OU).
  114. ^“地段96:巴比倫塔木德 - 上海,1942- 1946年 - 大屠殺難民印刷”。Kedem Public Ahauction House Ltd. 2018年8月28日。
  115. ^吉丁。其餘的內部封面希伯來語,但底部有(英語)猶太書店,J。Geseng,上海,1942年:sh.b。Eliezer(1999年10月29日)。“有關互聯網上的大屠殺拍賣的更多信息”。猶太新聞界。 p。 89。
  116. ^Yvette Alt Miller博士(2020年4月19日)。“倖存者的塔木德:美國陸軍印刷塔木德”.
  117. ^通過毀滅公元70年的寺廟
  118. ^“世俗的塔木德研究”。城市人文猶太教會眾。
  119. ^Dvora Lakein(2007年12月28日)。“ Chabad揭幕了15個城市的Talmudic研究計劃”。紐約。 Merkos L'Inyonei Chinuch。
  120. ^請參閱Schleicher的畫作mutualart.
  121. ^“為什麼基督徒應該學習律法和塔木子”。和平橋樑。存檔原本的2012年7月20日。檢索7月3日,2006.
  122. ^Hirschfield,Tzofia(2011-05-12)。“為什麼韓國人研究塔木德”.猶太世界。檢索6月27日2014.
  123. ^阿爾珀,蒂姆(2011年5月5日)。“為什麼韓國人愛上猶太教”.猶太編年史。存檔原本的2014年9月3日。檢索6月27日2014.
  124. ^一個b羅斯·阿伯斯(Ross Arbes)(2015年6月23日)。“塔木德如何成為韓國暢銷書”.紐約客.
  125. ^一個b羅德金森
  126. ^劉易斯,伯納德,猶太人和反猶太人:對沖突和偏見的調查,W.W。 Norton&Company,1999年,第1頁。 134
  127. ^約翰遜,保羅,猶太人的歷史,HarperCollins,1988年,第1頁。 577
  128. ^阿拉伯對以色列的態度,Yehoshafat Harkabi,第248、272頁
  129. ^Uriel DA Costa以色列沙哈克, 和Baruch Kimmerling
  130. ^克里斯托弗·希欽斯(Christopher Hitchens)丹尼斯·迪德羅特(Denis Diderot)
  131. ^Hyam Maccoby審判中的猶太教
  132. ^ADL報告反猶太辯論的塔木德存檔2010-08-05在Wayback Machine反誹謗聯盟
  133. ^學生,吉爾駁斥對塔木德的批評
  134. ^巴赫,威廉,“塔木德”,文章猶太百科全書,Funk&Wagnalls Company,1901年
  135. ^“塔木德”。 JewishencyClopedia.com。
  136. ^“塔木德”。 JewishencyClopedia.com。
  137. ^Fraade,第144-146頁
  138. ^Kimmerling,Baruch,“外邦人的圖像”(書評),巴勒斯坦研究雜誌,1997年4月,第1卷。 26,第3號,第96–98頁
  139. ^Siedman,p。 137
  140. ^科恩·塞伯克(Cohn-Sherbok),p。 48
  141. ^Steinsaltz,第268–270頁
  142. ^參見,例如,烏里爾·達科斯塔(Uriel Dacosta),由納德勒(Nadler)引用,p。68
  143. ^科恩·塞伯克(Cohn-Sherbok),p。 47
  144. ^威廉·巴赫(Wilhelm Bacher),“塔爾穆德”,文章猶太百科全書
  145. ^“關於塔木德的真實真理”.talmud.faithweb.com。檢索2020-12-10.
  146. ^ADL報告,第1-2頁
  147. ^十一月146.1.2。
  148. ^Seidman,Naomi(2010年2月15日)。忠實的渲染:猶太基督教的差異和翻譯政治。芝加哥大學出版社。ISBN 9780226745077 - 通過Google書籍。
  149. ^羅德金森,第66-69頁
  150. ^Levy,p。 701
  151. ^詹姆斯·卡洛爾君士坦丁的劍:教會與猶太人:歷史
  152. ^Cohn-Sherbok,第50–54頁
  153. ^一個bcMaccoby
  154. ^Hyam Maccoby,同上。引用。
  155. ^羅斯,諾曼,中世紀猶太文明:百科全書,Taylor&Francis,2003年,第1頁。 83
  156. ^羅德金森,p。 98
  157. ^黑斯廷斯,詹姆斯。宗教與倫理百科全書第23部分,p。 186
  158. ^羅德金森,第100-103頁
  159. ^羅德金森,p。 105
  160. ^Levy,p。 210
  161. ^Boettcher,Susan R.,“ Entdecktes Judenthum”,Levy中的文章,p。210
  162. ^柏林,喬治·L。捍衛信仰:十九世紀的美國猶太人對基督教和耶穌的著作,紐約出版社,1989年,第1頁。 156
  163. ^Chesronos Hashas存檔2008-10-02在Wayback Machine
  164. ^Talmud:Steinsaltz Edition,第103–104頁Heller,Marvin J.(1999)。打印塔木德:1700年至1750年印刷的單個論文的歷史。巴塞爾:布里爾出版商。 pp。17,166。
  165. ^“頁面:檔案以色列人1851 tome12.djvu/647”。Wikisource。
  166. ^“ Chiarni,Luigi”。 JewishencyClopedia.com。
  167. ^Rodkinson,第109–114頁
  168. ^Levy,p。 564
  169. ^Jeansonne,Glen,最右派的婦女:母親的運動和第二次世界大戰,芝加哥大學出版社,1997年,第168-169頁
  170. ^一個b瓊斯,傑里米(1999年6月)。“塔爾木德恐怖”.澳大利亞/以色列評論。存檔原本的在2002-03-30。檢索2008-06-12.“如果任何讀者都懷疑這種材料在網絡空間中的惡意,毒力和普遍性,那麼值得訪問互聯網站點,稱為TalmudExposé(http://www.geocities.com/athens/cyprus/8815[現在http://www.oocities.org/athens/cyprus/8815/]),其中墨爾本的戴維·麥迪遜(David Maddison)執行了一個艱鉅的任務,即一一回應他在互聯網上遇到的數百個“反塔爾穆德”的名言,謊言和主題。”
  171. ^杜蘭特,威爾杜蘭特(Ariel)(2011)[1950]。文明的故事:信仰時代.Simon&Schuster。 p。 388。ISBN 9781451647617.
  172. ^“反猶太辯論中的塔木德”(PDF)(新聞稿)。反誹謗聯盟。 2003年2月。原本的(PDF)2010年8月5日。檢索9月16日,2010.通過有選擇地引用塔木德的各種段落Midrash辯論主義者試圖證明,猶太教擁護對非猶太人(特別是對基督徒)的仇恨,並促進淫穢,性變態和其他不道德行為。為了使這些段落達到其目的,這些辯論主義者經常將其誤會或脫離上下文(段落的批發製造並不是未知)。...在扭曲猶太教文本的規範含義時,反對塔爾穆德作家經常從他們的傳遞中刪除通道文字和歷史背景。即使他們準確地提出了引用,他們也根據當代道德標準來判斷這些段落,而忽略了這樣一個事實,即這些段落中的大多數是由居住在文化中的人們與我們自己的文化截然不同的人組成的。因此,他們能夠忽略猶太教的悠久社會進步歷史,而是將其描繪成一種原始的和狹och的宗教。那些攻擊塔木德的人經常引用古老的拉比來源,而沒有註意到後來的猶太思想發展,也沒有做出良好的努力與當代猶太當局進行磋商,他們可以解釋這些來源在規範性猶太思想和實踐中的作用。
  173. ^莫里斯的科明斯基(1970)。騙子:普通的騙子,花式騙子和該死的騙子。波士頓:布蘭登出版社。第169-176頁。ISBN 978-08283-1288-2.LCCN 76109134.Libbre David 37.這是一個完整的製造。塔木德或整個猶太文學中都不存在這樣的書。
  174. ^安德魯·赫利(Andrew J. Hurley)(1991)。以色列和新世界秩序。新世界秩序的基礎,聖塔芭芭拉:菲斯安出版社。ISBN 978-09318-3299-4.
  175. ^600萬重新考慮:歷史委員會的特別報告,第1頁。16歷史評論出版社,1979年
  176. ^學生,吉爾(2000)。“關於塔木德的真實真理”。檢索9月16日,2010.反塔爾穆德指控的歷史可以追溯到13世紀,當時宗教裁判所企圖誹謗猶太人及其宗教信仰[參見Yitzchak Baer,西班牙基督教的猶太人的歷史,卷。我pp。150–185]。雷蒙德·馬蒂尼(Raymond Martini)和尼古拉斯·多寧(Nicholas Donin)等可恨傳教士編制的早期材料仍然是隨後對塔木德的所有指控的基礎。有些是正確的,大多數是錯誤的,並且基於從上下文中取出的報價,有些是完全捏造的[請參見Baer,ch。4 f。54,82已證明雷蒙德·馬蒂尼(Raymond Martini)偽造了引用]。今天在互聯網上,我們可以發現許多這些舊的指控被重新進行了...

參考文獻

邏輯和方法論

現代學術作品

  • Hanoch Albeck,Mavo La-Talmudim
  • 丹尼爾·博納林(Daniel Boyarin)Sephardi猜測:一項關於塔木氏解釋方法的研究(希伯來語),馬赫森本茲維:耶路撒冷,1989年
  • Yaakov Elman,“秩序,順序和選擇:Mishnah的選集選擇”,大衛·斯特恩,ed。猶太文學選集(牛津:牛津大學出版社,2004年)53-80
  • Y.N.愛潑斯坦,Mevo-ot le-Sifrut Hatalmudim
  • Uziel Fuchs,Talmudam Shel Geonim:YaḥasamShel Geone BavelLenosaḥha-Talmud ha-bavli(地毛塔木德:巴比倫·吉寧(Babylonian Geonim
  • 大衛·魏斯·哈利維尼(David Weiss Halivni)Mekorot U-Mesorot(耶路撒冷:猶太神學院,1982年)
  • 路易·雅各布斯,“巴比倫的塔木德有多少偽流?”猶太研究雜誌28,第1號(1977),第46-59頁
  • 索爾·利伯曼(Saul Lieberman)猶太巴勒斯坦的希臘化(紐約:猶太神學院,1950年)
  • 摩西·米爾辛納(Moses Mielziner)塔木德的簡介:ret。 1997年,精裝本ISBN978-0-8197-0156-5,平裝本ISBN978-0-8197-0015-5
  • 雅各布·諾伊斯納(Jacob Neusner)來源和傳統:巴比倫塔木德的作品類型(亞特蘭大:學者出版社,1992年)。
  • 阿維拉姆·拉維茲基(Aviram Ravitzky),亞里士多德邏輯和塔木德方法論(希伯來語):耶路撒冷2009年,ISBN978-965-493-459-6
  • 安德魯·舒曼(Andrew Schumann),talmudic邏輯:(倫敦:2012年大學出版物),ISBN978-1-84890-072-1
  • Strack,Herman L.和斯特莫格,günter,Talmud和Midrash的簡介,tr。Markus Bockmuehl:ret。 1992年,精裝本ISBN978-0-567-09509-1,平裝本ISBN978-0-8006-2524-5

在單個拖網上

  • Moshe Benovitz,Berakhot第1章:Iggud le-farshanut ha-talmud(希伯來語,英文摘要)
  • 斯蒂芬·瓦爾德(Stephen Wald),安息日第7章:Iggud le-farshanut ha-talmud(希伯來語,英文摘要)
  • 艾維亞德·斯托爾曼(Aviad Stollman),埃魯文第10章:Iggud le-farshanut ha-talmud(希伯來語,英文摘要)
  • 亞倫·阿米特(Aaron Amit),佩薩希姆(Pesachim)第4章:Iggud le-farshanut ha-talmud(希伯來語,英文摘要)
  • Netanel Baadani,Sanhedrin第5章:Iggud le-farshanut ha-talmud(希伯來語,英文摘要)
  • Moshe Benovitz,Sukkah第4-5章:Iggud le-farshanut ha-talmud(希伯來語,英文摘要)

歷史研究

  • Shalom Carmy(編輯)《摩西五經研究:貢獻和限制》的現代獎學金傑森·阿隆森公司(Jason Aronson,Inc。)
  • 理查德·卡爾敏(Richard Kalmin)巴比倫尼亞的賢哲,故事,作者和編輯棕色猶太人研究
  • 大衛·克雷默(David C. Kraemer),關於巴比倫塔木德屬性的可靠性,希伯來聯合學院年度60(1989),第175-90頁
  • 李·萊文(Lee Levine),ma'amad ha-hakhamim be-eretz Yisrael(耶路撒冷:Yad Yizhak Ben-Zvi,1985年),(=古代晚期羅馬巴勒斯坦的猶太教級)
  • 索爾·利伯曼(Saul Lieberman)猶太巴勒斯坦的希臘化(紐約:猶太神學院,1950年)
  • 約翰·麥金利(John W. McGinley),'書面的“作為猶太人的職業.ISBN0-595-40488-X
  • 大衛·比格曼(David Bigman),尋找關鍵塔木德研究的家

全文資源

外部鏈接