泰國六個小時的時鐘

六個小時的時鐘是一種傳統的計時系統,在泰語中,以前是老撾語高棉語,以及正式的24小時時鐘。像其他常見的系統一樣,它一天要計算二十四小時,但將一天分為四個季度,每個季度都算了六個小時。每個季度的小時(每個季度的第六小時除外)被告知時期指定的單詞或短語,這是:

  • ... Mong Chao泰語...โมงเช้า[mōːŋ tɕʰáːw] )白天上半年(07:00至12:59)
  • bai ... mongบ่าย...โมง[bàːj Mōːŋ] )白天后半段(13:00至18:59)
  • …… thum...ทุ่ม[tʰm] )在夜間的上半年(19:00至00:59)
  • ti ...( ตี...[tīː] )在夜間的後半段(01:00至06:59)

這些術語被認為源自傳統計時設備的聲音。被用來宣佈白天和晚上的鼓。因此,術語mong的聲音,鑼聲和thum的聲音。 ti擊中或罷工的動詞,並且假定是源於打擊計時設備本身的行為。 ChaoBai分別為早晨下午翻譯,並有助於區分兩個白天的季度。

每個季度的第六小時都通過不同的條款告知。黎明的第六個小時稱為山藥rung[Jâm rûŋ] ),黃昏的第六小時被稱為Yam Kham[Jâm kʰm] ),兩者都提到了連續罷工鑼或鼓的行為以宣布一天的轉折( YAM ), rung and Kham (意為Dawn and Dusk )表示這些發生的時間。中午和午夜的時間分別稱為thiangเที่ยง[tʰîaːŋ]thiang wan [tʰîaːŋ wān] )和thiang khuen [tʰîaːŋ kʰɯ̄ːn] ),這兩種字面都是中午午夜

午夜也被稱為歌曲Yam[ Sɔ̌ːŋ jāːm] ;請注意,山藥是一個不同的詞),這是夜間觀察的第二個三小時的結束(歌曲翻譯為第二個)。此外, Hok(6)ThumTi Hok也可以用來指午夜和黎明的小時,儘管在其他小時的一般使用之後,儘管很少。第二天半天的第四第六小時也可能被告知... jēn] ),日元的意思是晚上

Ayutthaya王國時代以來,該系統已被某種形式使用,但僅在1901年由尚拉隆國王(King Chulalongkorn)皇家公報17:206中與目前的形式進行了類似的編纂。如今,它僅用於口語演講。但是,六個小時的時鐘的損壞形式更頻繁地遇到,通常在白天的上半年(包括前一個季度的第六小時)被算作十二小時時鐘,即霍克(6)Mong ChaoChet (7)蒙格等,直到SIP et(11)蒙格

法國保護區期間,在老撾柬埔寨廢除了六個小時的時鐘系統,此後使用了法國24小時時鐘系統(例如,3H00)。

時鐘格式

系統的比較如下:

意義 6小時 修改了6小時 24小時 12小時
泰國 RTGS 泰國 RTGS
1清晨 ตีหนึ่ง nueng ตีหนึ่ง nueng 01:00 凌晨1:00
2清晨 ตีสอง ti歌曲 ตีสอง ti歌曲 02:00 上午2:00
3清晨 ตีสาม ti sam ตีสาม ti sam 03:00 上午3:00
4清晨 ตีสี่ ti si ตีสี่ ti si 04:00 早上4:00
5清晨 ตีห้า ti ha ตีห้า ti ha 05:00 5:00 AM
6早上 ตีหก,
ย่ำรุ่ง
ti hok,
山藥梯級
ตีหก,
หกโมงเช้า
ti hok,
Hok Mong Chao
06:00 上午6:00
1早上 โมงเช้า 蒙哥 เจ็ดโมง (เช้า)* Chet Mong(Chao) * 07:00 7:00 AM
2早上 สองโมงเช้า 歌蒙·喬 แปดโมง (เช้า)* Paet Mong(Chao) * 08:00 8:00 AM
3早上 สามโมงเช้า Sam Mong Chao เก้าโมง (เช้า)* Kao Mong(Chao) * 09:00 9:00 AM
4早上 สีโมงเช้า Si Mong Chao สิบโมง (เช้า)* sip mong(chao) * 10:00 10:00 AM
5早上 ห้าโมงเช้า 哈蒙·喬 สิบเอ็ดโมง (เช้า)* sip et mong(chao) * 11:00 11:00 AM
正午 เที่ยงวัน Thiang Wan เที่ยงวัน Thiang Wan 12:00 12:00 PM
1下午 บ่ายโมง 拜蒙 บ่ายโมง 拜蒙 13:00 1:00 PM
2下午 บ่ายสองโมง 白宋 บ่ายสองโมง 白宋蒙 14:00 下午2:00
3下午 บ่ายสามโมง 拜山 บ่ายสามโมง 拜山蒙 15:00 3:00 PM
4下午 บ่ายสี่โมง 拜西蒙_ บ่ายสี่โมง** bai si mong ** 16:00 4:00 PM
5下午 บ่ายห้าโมง Bai Ha Mong บ่ายห้าโมง** bai ha mong ** 17:00 5:00 PM
6晚上 หกโมงเย็น,
ย่ำค่ำ
Hok Mong Yen,
山姆·卡姆(Yam Kham)
หกโมงเย็น Hok Mong Yen 18:00 下午6:00
晚上1 หนึ่งทุ่ม 紐恩·湯姆(Nueng Thum) หนึ่งทุ่ม 紐恩·湯姆(Nueng Thum) 19:00 下午7時00
晚上2 สองทุ่ม 歌曲 สองทุ่ม 歌曲 20:00 8:00 PM
晚上3 สามทุ่ม 山姆·湯姆(Sam Thum) สามทุ่ม 山姆·湯姆(Sam Thum) 21:00 9:00 PM
4晚上 สี่ทุ่ม Si Thum สี่ทุ่ม Si Thum 22:00 下午10:00
晚上5 ห้าทุ่ม 哈克 ห้าทุ่ม 哈克 23:00 晚上11:00
午夜 หกทุ่ม,
เที่ยงคืน,
สองยาม
霍克·托姆(Hok Thum),
Thiang Khuen,
Yam
หกทุ่ม,
เที่ยงคืน
霍克·托姆(Hok Thum),
Thiang Khuen
24:00,
00:00
12:00 AM
* Chao(Chao(Chao)一詞)在這裡是可選的,因為數字7至11在其他地方沒有使用
**在對話上, si mong yen(สี่โมง)ha mong yen(ห้าห้าโมง)也被認為是傍晚

也可以看看