丁丁冒險
丁丁冒險 | |||
---|---|---|---|
![]() | |||
由...製作 | 赫格 | ||
出版信息 | |||
出版商 | |||
| |||
格式 | 該系列的原始材料已在漫畫選集(S)
| ||
原始語言 | 法語 | ||
類型 | |||
發布日期 | 1929–1976 | ||
主角 | |||
創意團隊 | |||
作家 | 赫格 | ||
藝術家 | |||
顏色 | (全部未經信用) |
丁丁冒險(法語:Les Aventures de Tintin[lez‿tỹtyʁdətɛ̃tɛ̃])是一系列24BandeDessinée專輯由...製作比利時人漫畫家喬治·雷米(Georges Remi)以筆名寫作赫格。該系列是最受歡迎的系列之一歐洲漫畫20世紀。到1907年,赫格(Hergé)出生一個世紀後,到2007年,[1]丁丁以70多種語言出版,銷量超過2億冊,[2]並已改編成廣播,電視,戲劇和電影。
該系列首次於1929年1月10日在法語中首次出現Le PetitVingtième(小二十),比利時報紙的青年補充levingtièmeSiècle(二十世紀)。該系列的成功導致序列化在比利時領先的報紙上發表的條帶Le Soir(晚上)並旋轉成一個成功丁丁雜誌。 1950年,赫格創造了製片廠的牧師,產生了11個規範版本丁丁專輯。
該系列是在很大程度上逼真的[3]20世紀。它的英雄是丁丁,一位勇敢的年輕比利時記者和冒險家在他的忠實狗的幫助下下雪(Milou在原始法語版中)。其他盟友包括野蠻和憤世嫉俗的哈迪克船長,聰明但聽力障礙微積分教授(法語:Professeur Tournesol),無能的偵探湯姆森和湯普森(法語:Dupont et Dupond)和歌劇女主角Bianca Castafiore.
該系列因其在Hergé的簽名中的清潔,表現力而受到欽佩Ligne Claire(“清除線”)樣式。[4]它經過深入研究[5]繪製了行動冒險和神秘流派的跨越,並藉鑑了政治,歷史,文化和技術的主題,被時刻所抵消鬧劇喜劇.
歷史
levingtièmeSiècle:1929–1939
“丁丁角色的想法以及那種會降臨他的冒險,我相信,五分鐘後,我第一次繪製了這個英雄的素描:也就是說,他沒有困擾著我的青春甚至夢想。儘管我小時候可能會想像自己扮演著一種丁丁的角色。”
- Hergé,1966年11月15日。[6]
Georges Prosper Remi,最著名的筆名赫格,被用作插畫家levingtièmeSiècle(二十世紀),堅定的羅馬天主教徒,保守的比利時報紙駐留在赫格的本地布魯塞爾。由阿貝諾伯特·沃勒茲(Norbert Wallez),該論文將自己描述為“教義和信息的天主教報紙”,並傳播了一個極右翼的法西斯觀點。[7]Wallez任命了HERGé的編輯,新的星期四青年補充劑名為Le PetitVingtième(”小二十”)。[8]將沃勒茲傳播給其年輕讀者的社會政治觀點,其中包含明確的欺騙者和反猶太人的情緒。[9]除了編輯補充劑外,Hergé插圖還L'extraordinaire aventure de Flup, Nénesse, Poussette et Cochonnet(Flup,Nénesse,Poussette和Cochonnet的非凡冒險),[10]由報紙運動人員成員撰寫的漫畫。對此不滿意,Hergé想寫並畫出自己的卡通條。[11]
他已經有創造漫畫的經驗。從1926年7月開始,他寫了一條關於童子軍巡邏隊領袖的脫衣舞。Les Aventures de Totor C.P.hannetons(托托爾(Totor)的冒險,童子軍的領袖) 為了偵察報紙Le Boy Scout Belge(比利時童子軍)。[11]托託對丁丁,[12]赫格將後者形容為像托託的弟弟一樣。[6]讓·馬克(Jean-Marc)和蘭迪·洛奇西爾(Randy Lofficier[13]還指出了各自冒險之間的許多相似之處,尤其是在插圖風格,故事的快速節奏和幽默的使用之間。[14]他對媒介中的新技術著迷,例如係統地使用語音泡沫 - 在美國漫畫中發現喬治·麥克馬納斯'撫養父親,喬治·赫里曼Krazy Kat, 和魯道夫·德克斯Katzenjammer的孩子,這些副本是由報紙記者從墨西哥寄給他的萊昂·德格勒(LéonDegrelle).[15]

儘管Hergé想將Tintin送往美國,但Wallez命令他將自己的冒險定在前蘇聯,充當兒童的反社會主義宣傳。結果,丁丁在蘇聯土地上,被序列化Le PetitVingtième從1929年1月到1930年5月。[17]在比利時法語的法語中很受歡迎,沃爾勒斯組織了一個宣傳特技巴黎加爾·諾德隨後,他以書籍形式組織了故事的出版。[18]這個故事的受歡迎程度導致了銷量的提高,因此沃勒斯授予了赫格兩位助手。[19]在Wallez的指導下,他於6月開始序列化第二個故事,Tintin在剛果,旨在鼓勵殖民情緒比利時剛果。以家長式的風格撰寫,將剛果人描繪成幼稚的白痴,在後來的幾十年中,它被指控犯了種族主義,但當時毫無爭議且受歡迎,並舉行了進一步的宣傳特技來增加銷售。[20]
對於第三次冒險,丁丁在美國從1931年9月到1932年10月,Hergé終於處理了自己選擇的情況,並利用這項工作來推動反資本主義,反消費主義者的議程,以符合該論文的超級保守意識形態。[21]丁丁冒險曾經聯合到一本名為的天主教雜誌庫爾斯(勇敢的心自1930年以來,Hergé也很快收到了瑞士和葡萄牙報紙的聯合要求。[22]
赫格寫了一串丁丁冒險,將他的角色發送到美國比利時剛果等真實地點埃及,印度,西藏,中國,和英國。他還派遣了丁丁到自己設計的虛構國家,例如拉丁美洲共和國圣西奧多羅斯,東歐王國Syldavia,或法西斯的狀態波爾德里亞 - 領導者的名字穆斯特勒(Müsstler)是一個港口納粹德國福勒的名字阿道夫·希特勒和意大利法西斯總理貝尼托·墨索里尼.[23]
Le Soir:1940- 1945年
1940年5月,納粹德國入侵比利時第二次世界大戰在歐洲進一步傳播。儘管赫格短暫逃到了法國,並考慮了自我施加的流放,但他最終決定返回被佔領的家園。[24]出於政治原因,納粹當局關閉了levingtièmeSiècle,使赫格失業。[25]為了尋找就業,他在比利時領先的報紙《Le Soir(晚上),這被允許在德國管理層下繼續出版。[26]1940年10月17日,他被任命為兒童補充的編輯,Le Soir Jeunesse,他著手製作新的丁丁冒險。[27]在這種新的,更鎮壓的政治氣氛中比利時德國人,赫格再也不能政治化丁丁冒險免得他被Gestapo。作為哈里·湯普森指出,丁丁作為記者的角色結束了,被他作為探險家的新角色所取代。[28]
Le Journal de Tintin:1946- 1983年
1944年9月,盟國進入布魯塞爾和Hergé的德國雇主逃離。Le Soir被關閉了丁丁冒險被擱置了。[29]然後在1946年,赫格接受了比利時漫畫出版商的邀請雷蒙德·勒布朗(Raymond Leblanc)和他的新出版公司Le Lombard接著說丁丁冒險在新的Le journal de Tintin(丁丁雜誌)。[30]赫格很快得知他不再擁有自己喜歡的獨立性。他被要求每週為勒布朗(Leblanc)的雜誌製作兩個彩色頁面。[31]
1950年,赫格開始偷獵更好的成員丁丁雜誌工作人員在路易絲大街的大房子里工作製片廠的牧師.[32]鮑勃·德·摩爾(Bob de Moor)(誰模仿了Hergé的風格並完成了一半的工作),[32]Guy Dessicy(Colourist)和Marcel Dehaye(秘書)是核。為此,赫格補充了雅克·馬丁(模仿Hergé的風格),羅傑·萊洛普(Roger Leloup)(詳細的,逼真的圖紙),尤金·埃文尼(後來的工作室負責人),[30]米歇爾·德拉特(Michel DeMaret)(信件)和鮑杜因·範·丹·布蘭登(Baudouin Van den Branden)(秘書)。[33]正如哈里·湯普森(Harry Thompson)所觀察到的那樣,想法是轉變創建的過程丁丁冒險進入“名副其實的生產線,從一個人到一個人的藝術品,每個人都知道自己的角色,就像一個帶有Hergé指揮的藝術樂團。”[34]製片廠製作了八張新的Tintin專輯丁丁雜誌,並重新格式化了兩張舊丁丁專輯。Hergé繼續發行其他出版物,直到1983年Hergé死亡。1986年,第24位未完成的專輯被釋放,解散了工作室,資產被轉移到Hergé基金會.[35]
人物
丁丁和下雪
丁丁(Tintin)是一位年輕的比利時記者和冒險家,他參與了危險案件,他採取英勇行動來挽救這一天。這冒險可能會在他的調查新聞中努力工作,但很少見到他實際上是在講故事。
讀者和批評家將丁丁描述為一個全面而開放,聰明和創造性的特徵,並指出他缺乏背景故事和中立的個性可以反映他周圍的邪惡,愚蠢和愚蠢的人。角色永遠不會妥協他童子軍代表赫格自己的理想,他的地位使讀者可以在故事中扮演自己的地位,而不僅僅是跟隨一個強大的主角的冒險。[36]Tintin的標誌性代表增強了這一方面斯科特·麥克勞德(Scott McCloud)注意到它“允許讀者掩蓋自己的角色,並安全地進入一個感官刺激的世界”。[37]
下雪(米洛在Hergé的原始版本中),白色鐵絲狐狸梗狗,是丁丁的忠實伴侶。像哈多克船長一樣,斯諾很喜歡蘿夢湖牌蘇格蘭威士忌,他偶爾的飲酒往往會使他陷入無意的麻煩,他唯一的恐懼也是如此:恐懼症.
哈迪克船長
阿奇博爾德·哈多克上尉(Capitaine HADDOCK在Hergé的原始版本中)是商船海上隊長和丁丁的最好的朋友。引入帶有金爪的螃蟹,Haddock最初被描述為一個弱者和酗酒的人物,但後來發展成為真正的英雄,甚至是一個社交名流,因為他從祖先那裡找到了寶藏,弗朗西斯·哈多克爵士(ChevalierFrançoisde Hadoque在原始版本中)。船長的粗俗人類和諷刺是與丁丁經常難以置信的英雄主義的對立面。每當男孩記者似乎太理想主義時,他總是會發出乾燥的評論。脾氣暴躁的黑線座利用一系列豐富多彩的侮辱和詛咒來表達自己的感受,例如“數十億個膽汁的藍色藤壺”(Mille Milliards de Mille Sabords de Tonnerre de Brest在原始版本中)或“一萬雷聲颱風”。
微積分教授
Cuthbert Colculus教授(教授Tryphon Toulnesol在Hergé的原始版本中;圖尼是“向日葵”的法語單詞)恍惚和部分聾物理學家以及丁丁,斯諾伊和黑線托船長的常規角色。他被介紹了紅拉克漢姆的寶藏,部分基於奧古斯特·皮卡德(Auguste Piccard),瑞士物理學家。[38]
支持字符
“每個人都想成為丁丁:一代一代。rastapopouloses,騙子和頸椎酶 - 或更平淡的Jolyon Waggs和螺栓建造者 - Tintin代表了一種無法實現的善良,清潔,真實性的理想”。
赫格的輔助角色被認為比中心人物更加發達,每個人都充滿了性格和個性的力量,這已經與查爾斯·狄更斯.[40]Hergé使用輔助角色創建實際的世界[3]在其中設定他的主角冒險。為了進一步實現現實主義和連續性,角色將在整個系列中復發。比利時的佔領以及對赫格的限制迫使他專注於表徵,以避免描繪麻煩的政治情況。結果,在此期間開發了豐富多彩的輔助演員。[41]
湯姆森和湯普森(Hergé的原始版本中的杜邦(Dupont)和杜邦(Dupont et Dupond)是兩個無能的偵探,它們看起來像相同的雙胞胎,他們唯一的明顯區別是鬍鬚的形狀。[42]首先引入法老的雪茄,他們提供了大部分漫畫緩解在整個系列中,患有慢性湯匙。它們非常笨拙,完全無能,並且通常傾向於逮捕錯誤的性格只是為了看起來像偵探一樣好。他們通常戴著投球帽並攜帶拐杖,除了出國時。在這些任務期間,他們嘗試國家服裝他們正在訪問的地方,但穿著明顯的刻板印象,使它們脫穎而出。偵探部分基於赫格的父親亞歷克西斯(Alexis)和萊昂叔叔(Léon),這些雙胞胎經常一起散步,戴著相配的投球帽,同時攜帶匹配的拐杖。
Bianca Castafiore是哈多克(Haddock)恐懼的歌劇歌手。她首先被引入奧託卡國王的權杖並且似乎無論主角旅行到哪裡,都出現在她的女僕艾瑪和鋼琴家伊戈爾·瓦格納(Igor Wagner)。儘管和友善且意志堅強,但她還是可笑的愚蠢,異想天開,缺乏思想,健談和看似不知道自己的聲音刺耳而震驚的聲音。她的專長是珠寶歌(Ah! Je ris de me voir si belle en ce miroir/啊!我過去的美麗比較,這些珠寶明亮) 從戈諾德的歌劇,浮士德,她唱歌至少是挑釁,這讓哈多克很沮喪。她經常對哈迪克(Haddock)母親,她的不滿意仍然是無知的。她經常將單詞,尤其是名字混淆,而其他與他們提醒她的單詞”。“黑線托”經常被不良主義如 ”圍場“,”停車場“, 或者 ”霍普斯“雖然內斯特(Nestor),哈多克(Haddock)的管家(Haddock's Butler)與“ Chestor”和“ Hector”感到困惑。她自己的名字的意思是“白色和貞潔的花朵”:Calculus教授在繁殖白玫瑰並為歌手命名時曾經提到的含義她是根據歌劇的Divas一般而言(根據Hergé的看法),Hergé的姨媽Ninie(以她的“刺耳”歌劇而聞名),在戰後漫畫中,瑪麗亞·卡拉斯(Maria Callas).[43]
其他重複的角色包括內斯特管家,張(或全面陳的宗教)忠實的中國男孩,像丁丁一樣,並不是由特定的背景故事定義的Rastapopoulos犯罪策劃者,Jolyon Wagg令人髮指的(對黑線徒)保險推銷員,阿爾卡薩爾將軍南美自由戰士和聖托多羅斯總統,穆罕默德·本·卡利甚·埃扎布(Ben Kalish Ezab)阿拉伯埃米爾和阿卜杜拉他調皮的兒子,穆勒博士邪惡的德國精神科醫生,Oliveira da Figueira友好的葡萄牙推銷員,Cutt屠夫誰的電話號碼反復與哈多克的電話相混淆,並且艾倫Rastapopoulos的同伴和以前的Haddock的第一位伴侶。
設置
內部的設置丁丁還增加了條紋的深度。Hergé將真實和虛構的土地融合到他的故事中。在奧託卡國王的權杖(再次重新審視微積分事件)Hergé創建了兩個虛構國家,Syldavia和波爾德里亞,並邀請讀者通過將旅行手冊插入故事情節中的文字中。[44]其他虛構的土地包括Khemed在阿拉伯半島和圣西奧多羅斯,聖麗科, 和Nuevo Rico在南美以及王國Gaipajama在印度。[45]除了這些虛構的地點外,丁丁還參觀了瑞士,英國,美國,蘇聯,比利時剛果,秘魯,印度,埃及,摩洛哥,印度尼西亞,尼泊爾,西藏,西藏和中國等真實地方。使用的其他實際地區是撒哈拉沙漠,大西洋和月亮。
研究
赫格的廣泛研究始於藍蓮花;赫格說:“從那時起,我就進行了研究,並且對我派遣丁丁的人和國家感到非常感興趣,這是出於對讀者的責任感。”[46]
赫格(Hergé)對研究和攝影參考的使用使他能夠為丁丁(Tintin)建立一個實現的宇宙,甚至可以創建虛構的國家,並為他們帶來特定的政治文化。這些文化在Hergé的一生中很明顯地告知了這些文化。皮埃爾·斯基林(Pierre Skilling)斷言,赫格(Hergé)將君主制視為“政府的合法形式”,並指出,民主的“價值觀”似乎在經典的佛朗哥 - 貝爾吉亞斯(Franco-Belgian Strip)中的代表不足。[47]特別是詳細描述了SyldaviaMarols,工人階級的布魯塞爾方言。他把這個國家設置在巴爾幹,並且是按照他自己的承認,以阿爾巴尼亞.[48]該國發現自己受到鄰近波爾杜里亞的威脅,未遂吞併出現奧託卡國王的權杖。這種情況與意大利征服阿爾巴尼亞,以及捷克斯洛伐克和奧地利第二次世界大戰之前的擴張主義納粹德國。[49]
Hergé對研究的使用將包括為Tintin在跨越兩部分的故事情節中為月球航行的數月準備目的地月亮和月球上的探險家。他對故事情節的研究已在新科學家:“赫格(Hergé)進行的大量研究使他能夠非常接近將來會使用的太空服月亮探索,儘管他對實際使用的火箭類型的刻畫距離標記很遠。”。V-2火箭。[50]
影響
在他的青年時代,赫格欽佩本傑明·拉比爾(Benjamin Rabier)並建議其中的許多圖像丁丁在蘇聯土地上反映了這種影響,尤其是動物的照片。René Vincent, 這藝術裝飾設計師,也影響了早期的丁丁冒險:“可以在開始時發現他的影響力蘇聯,我的圖紙是沿裝飾線設計的,例如“ S”。[51]Hergé也沒有感到自己偷走了喬治·麥克馬納斯(George McManus)的圓鼻子的形象,這也不覺得他們“如此有趣,以至於我用它們使用它們,沒有刮擦!”[52]
在廣泛的研究中,Hergé為藍蓮花,他受到了中文和日本說明性風格的影響木刻。這在海景中尤其明顯,這讓人想起北齋和Hiroshige.[53]
赫格也宣布馬克·吐溫一種影響力,儘管這種欽佩在描繪時可能使他誤入歧途印加因為不知道即將到來的日食sun,T。F。Mills的錯誤歸因於嘗試描繪“敬畏後期的印加”的錯誤康涅狄格洋基'“”。[54]
翻譯成英語
英國
Tintin首次以英語出現在每周英國兒童漫畫中鷹1951年與這個故事奧託卡國王的權杖.[a][55]它與卡斯特曼,Tintin的出版商,首先將Tintin描述為“法國男孩”。斯諾被他的法語名稱“米洛”稱為。[56]
將Tintin轉化為英式英語然後於1958年由梅努恩,Hergé的英國出版商。這是一個聯合行動,由萊斯利·朗斯代爾·庫珀(Lonsdale-Cooper)和邁克爾·特納(Michael Turner)領導[57]與Hergé緊密合作,以盡可能地完成原始作品的準確翻譯。[58]部分原因是大量語言特定於單詞播放(例如Punning)在該系列中,尤其是在開玩笑的笑話微積分教授“部分耳聾,從來都不是要翻譯字面上的意圖,而是努力雕刻一部作品,其成語和笑話本身就是有功的。儘管提供了兩者,但他們與原始文字緊密合作,要求定期幫助以了解Hergé的意圖。[58]
英國翻譯也被賦予了英國習俗和價值觀的吸引力。例如,米洛(Milou)因翻譯人員的酌處權而被更名為Snowy。哈迪克船長Le château de Moulinsart被更名為馬林斯佩克音樂廳。[59]
何時翻譯黑島,設置在大不列顛,有機會重繪整本書。Methuen認為這本書還沒有足夠準確地描繪英國,並編制了131個細節錯誤的清單,例如確保英國警察沒有武裝並確保英國的場景農村辨別英國讀者更準確。[58]最終的專輯是當今最常見的最常見的1966年版本。[60]截至21世紀初[更新],Egmont在英國和其他地方出版Tintin書籍。[61]
美國人
作品首先是為了適應美式英語市場黃金書籍,一個分支西方出版公司在1950年代。專輯從法語翻譯成美國英語,其中一些藝術品面板被遮擋了,除了演講氣球。這樣做是為了刪除被認為不適合兒童的內容,例如醉酒和自由混合種族。[63]這些專輯不流行,只有六本以混合順序出版。[64]隨後,編輯的專輯被赫格(Hergé)重新繪製了空白的區域,以使其更容易接受,目前,它們以這種方式出現在世界各地的出版版中。[64]
從1966年到1979年,兒童摘要包括每月分期付款丁丁冒險。這些序列化有助於提高丁丁的知名度,使他向美國成千上萬的新讀者介紹了他。[b][64]
大西洋月刊,與Little,Brown and Company從1970年代開始,根據英國翻譯重新出版專輯。對詞彙進行了改動,美國觀眾不知道監獄,胎,轎車, 和扳手)。截至21世紀初[更新],小,布朗和公司(由Hachette Book Group USA)繼續在美國出版Tintin書籍。[65]
數字的
Moulinsart官方的tintin應用程序蘋果應用商店,通過發行數字版的發行Tintin在剛果2015年6月5日,新聞工作者,作家和Tintin專家的全新英語翻譯。邁克爾·法爾.[66]
刻字和版式
英語這門語言丁丁冒險書籍最初是由製圖師尼爾·海斯洛普(Neil Hyslop)創建的手寫字母出版的。[67]1958年帶有金爪的螃蟹是第一個以Hyslop的刻字出版的人。Hyslop獲得了Hergé的藝術品的版本,並帶有空白面板。[67]Hyslop會在清晰的玻璃紙 - 材料,旨在適合原始語音泡沫。[67]有時,如果翻譯文本不合適,則需要調整氣泡的大小。[67]在2000年代初,丁丁的英國出版商Egmont停產的出版書籍以Hyslop的手寫刻字為特色,而不是用數字字體創建的文本出版書籍。此更改是由出版商煽動的卡斯特曼和赫格的房地產經理Moulinsart,他們決定用單個計算機字體代替全球所有Tintin標題的局部手寫字體。[68]
接待
獎項
2006年6月1日,達賴喇嘛授予西藏國際運動真理之光獎在Hergé基金會上,以及南非大主教戴斯蒙德·圖圖(Desmond Tutu).[69]該獎項是為了表彰赫格的書西藏的丁丁,赫格最個人的冒險,[70]ICT Europe Tsering Jampa指出的執行董事指出,“對於許多人來說……他們介紹了令人敬畏的西藏景觀和文化”。[71]2001年,Hergé基金會要求召回中文翻譯作品,該作品已發行了標題中國西藏的丁丁。該作品隨後以標題的正確翻譯出版。[72]Hergé的遺ow范妮·羅德威爾(Fanny Rodwell)代表Hergé基金會接受了:“我們從沒想過這個關於友誼的故事將在40多年後引起共鳴”。[69]
文學批評
丁丁(Tintin)的研究有時被稱為“丁替諾學”(Tintinology),已成為比利時,法國和英國一些文學評論家的生活作品。[73]比利時作家菲利普·戈丁已經寫過了Hergé等人的記者:Du PetitVingtièmeAuJournal Tintin(1986年,後來用英語重新出版Hergé和Tintin記者:從“ Le PetitVingtième”到“ Tintin”雜誌1987年)和Hergé等人bigotudos(1993)在該系列的其他書籍中。1983年,法國作家BenoîtPeeters發行Le MondeD'Hergé,隨後用英語出版為丁丁和赫格的世界1988年。[74]英語記者邁克爾·法爾已經寫了諸如Tintin,60年的冒險(1989),丁丁:完整的同伴(2001),[75]Tintin&Co。(2007)[76]和赫格的冒險(2007),[77]而英國電視製作人哈里·湯普森撰寫Tintin:Hergé和他的創作(1991)。[78]
文學評論家,主要在講法語的歐洲,也檢查了丁丁冒險。 1984年讓 - 瑪麗·阿索斯托利德斯(Jean-MarieApostolidès)發表了他對丁丁冒險從更“成人”的角度來看lesmétamorphosesde tintin,用英語出版為Tintin的變形或成人的Tintin在2010年。[79]在回顧Apostolidès的書中,Nathan Perl-Rosenthal新共和國認為這不是“膽小的人:它被密切的文字分析密集,並充滿了心理術語”。[80]遵循Apostolidès的作品,法國精神分析師Serge Tisseron在他的書中檢查了該系列Tintin et les Secrets de famille(“ Tintin and The Family Secrets”),於1990年出版[81]和Tintin et le SecretD'Hergé(“ Tintin andHergé'sSecret”),於1993年出版。[82]
專門針對該系列的文學批評的第一本英語作品是丁丁和文學的秘密,由小說家撰寫湯姆·麥卡錫並於2006年出版。麥卡錫(McCarthy)將赫格(Hergé)的作品與Aeschylus,HonorédeBalzac,約瑟夫·康拉德(Joseph Conrad), 和亨利·詹姆斯並認為該系列包含理解文學本身的關鍵。[83]麥卡錫考慮了丁丁冒險要“很富有”,[40]包含“掌握情節和符號,主題和子文本”[84]受西瑟倫(Tisseron易貨[85]隱含性交[86]Hergé在整個系列中曾出現過。回顧這本書電報,托比·克萊門茨(Toby Clements)認為,麥卡錫(McCarthy)的作品以及對赫格(Hergé)漫畫的一般漫畫的批評,“危險地接近”,簡單地餵食“那些願意在丁丁立學界跨越愛好者和迷戀之間的界限的人”。[87]
爭議


最早的故事丁丁冒險受到批評[89]用於展示種族刻板印象,虐待動物,殖民主義,暴力,甚至法西斯傾向,包括民族中心,非歐洲人的諷刺刻畫。[90]儘管Hergé基金會提出了諸如Harry Thompson之類的Hergé和Hergé學者等批評,說“Hergé做了AbbéWallez所告訴他的事情”,但[91]赫格本人覺得他的背景使得不可能避免偏見,說:“我被餵養了資產階級包圍我的社會”。[52]
在丁丁在蘇聯土地上, 這布爾什維克被稱為惡棍。Hergé開學莫斯科公開了,沃勒斯(Wallez)給他的作品,由約瑟夫·杜利特(Joseph Douillet),前比利時在俄羅斯的領事,這對蘇聯政權非常批評,儘管Hergé通過指出,在比利時,當時是一個虔誠的天主教國家,“任何布爾什維克都在無神論者”。[52]在故事中,布爾什維克領導人是由個人貪婪和欺騙世界的渴望激勵的。丁丁發現,埋葬:“藏身之處列寧,托洛茨基, 和斯大林”。[92]這項活動促使英國每週報紙經濟學家發表有關此事的社論。[93]
Tintin在剛果被批評為將非洲人呈現為幼稚和原始。[94]在最初的作品中,丁丁在黑板上展示了一類非洲兒童:“我親愛的朋友。我今天要和你談談你的祖國:比利時”。[C]赫格(Hergé)在1946年重新介紹了這一數學課程。[95]Hergé後來承認原始故事中的缺陷,並說:“我按照……這種純粹的家長式精神描繪了這些非洲人”。[52]Sue Buswell是Methuen的Tintin的編輯,總結了1988年這本書的感知問題,因為“與橡膠嘴唇和死動物的一堆有關”,[D]儘管湯普森指出,她的名言可能已經“脫離上下文”。[96]
吸引安德烈·莫羅伊斯(AndréMaurois)'les Silens du du上校布蘭布爾上校,赫格將丁丁呈現為大型獵人,意外殺死了十五羚羊與晚餐所需的相反。但是,擔心死動物的數量丁丁'S斯堪的納維亞出版商請求更改。丁丁殺死的一頁犀牛通過在其背部鑽一個孔並插入一根炸藥棒被認為是過多的;Hergé取代了頁面,其中犀牛睡在樹下時,犀牛不小心放出了丁丁的步槍。[88]2007年,英國種族平等委員會投訴後要求將這本書從貨架上拉出,說:“乞g信念在當今時代,任何商店都認為可以接受出售和展示它可以接受Tintin在剛果”。[97]2007年8月,一名剛果學生在布魯塞爾提出投訴,稱這本書是對剛果人民的侮辱。檢察官進行了調查,並提起了刑事案件,儘管此事已轉讓給民事法院。[98]比利時的平等機會中心警告“反應過度和超級反應政治上的正確”。[99]
Hergé通常按照出版商的需求改變了隨後版本的一些早期專輯。例如,在丁丁在美國,黑人的令人反感的代表發生了變化。[100]射擊星最初有一個美國反派,帶有“布魯門斯坦”的猶太人姓。[101]事實證明,這是有爭議的,因為角色表現出誇張,刻板印象猶太特徵。“ Blumenstein”更改為一個名字較少的美國人,Bohlwinkel先生,在以後的版本中,隨後到達虛構國家聖麗科。Hergé後來發現“ Bohlwinkel”也是一個猶太人的名字。[49]近年來,也已經調查了丁丁的和平政治。[102]
改編和紀念品
丁丁冒險除了原始漫畫及其收藏品外,還改編了各種媒體。Hergé鼓勵改編和他的工作室成員在動畫電影中工作。Hergé於1983年去世後,Hergé基金會和Moulinsart該基金會的商業和版權部門負責授權改編和展覽。[103]
電視和廣播
已經進行了兩次動畫電視改編和一項無線電改編版。
赫格的丁丁冒險(Les aventures de Tintin d'après Hergé(1957年)是第一批作品Belvision Studios.[104]赫格的十本書被改編了序列化進入一組五分鐘的情節,產生了103集。[E]該系列是由雷·戈森斯(Ray Goossens)並由比利時漫畫藝術家撰寫格雷格,後來主編丁丁雜誌,由雷蒙德·勒布朗(Raymond Leblanc).[F]該系列中的大多數故事因原始書籍而異,通常會改變整個情節。[104]
丁丁冒險(Les aventures de Tintin(1991–92)更成功丁丁電視連續劇。改編21丁丁圖書,[G][105]它是由StéphaneBernasconi導演的,由橢圓(法國)和加拿大人內瓦納代表Hergé基金會。該系列與專輯緊密相連,以至於原始面板經常直接直接轉到屏幕上。[105]該系列在五十多個國家 /地區播出,並在DVD上發布。它在美國播出HBO.[106]
丁丁冒險(1992–93)廣播系列是由BBC電台5。戲劇出演了理查德·皮爾斯(Richard Pearce)作為丁丁和安德魯·薩克斯(Andrew Sachs)像下雪。哈迪克船長是由獅子座麥克恩在第一系列和萊昂內爾·杰弗里斯(Lionel Jeffries)在第二系列中,微積分教授由斯蒂芬·摩爾湯姆森和湯普森由查爾斯·凱.[107]
這丁丁冒險也被發佈為無線電戲劇上LP和緊湊型盒式磁帶比利時,法國和加拿大的法語版本,德國的德語版本,瑞典語版本,瑞典語版本,丹麥語版本的丹麥語版本和挪威的挪威語版本。[107]
電影
五個特徵長度丁丁電影是在Hergé於1983年去世之前製作的,在2011年再製作。
帶有金爪的螃蟹(Le crabe aux pinces d'or(1947年)是第一次成功地將其中一部漫畫改編成故事片的嘗試。這部電影由Claude Misonne和JoãoBMichiels撰寫和導演,是由比利時小型工作室製作的定格動作木偶製作。[108]
Tintin和Golden Fleece(Tintin et le mystère de la Toison d'Or(1961年),第一個現場動作丁丁電影不是從Hergé的其中一個改編而來的丁丁冒險而是來自AndréBarret和RémoForlani的原始劇本。[109]由讓·雅克·維爾恩(Jean-Jacques Vierne)執導讓·皮埃爾·塔爾伯特(Jean-Pierre Talbot)作為丁丁和喬治·威爾遜作為黑線怪,該情節涉及丁丁前往伊斯坦布爾收集金羊毛,一艘船在他的朋友Themistocle爸爸的遺囑中留給了黑線座。然而,在城市中,丁丁和哈迪克發現,一群惡棍也希望擁有這艘船,認為這會導致他們進入隱藏的寶藏。[109]
丁丁和藍色橘子(Tintin et les oranges bleues(1964年),第二個現場動作丁丁電影由於第一個的成功而發行。再次基於原始劇本,再次由安德烈·巴雷特(AndréBarret讓·布伊斯(Jean Bouise)作為黑線狗。[110]該情節揭示了一項新的發明,即藍橙色,可以在沙漠中生長並解決由微積分朋友扎拉梅亞教授設計的世界飢荒。埃米爾(Emir)受到藍橙(Blue Orange)發明的威脅的埃米爾(Emir)綁架了Zalamea和微積分,以及Tintin和Haddock前往西班牙以營救它們。[110]
丁丁和太陽聖殿(Tintin et le temple du soleil(1969年),第一個傳統動畫丁丁電影,改編自Hergé的兩個丁丁冒險:七個水晶球和sun。雷蒙德·勒布朗(Raymond Leblanc)的《 Belvision》(Raymond Leblanc's Belvision)的第一部完整的動畫電影,最近根據Tintin Stories完成了電視連續劇。它是由Eddie最新的導演的,並以備受讚譽的作曲家為特色弗朗索瓦·勞伯(FrançoisRauber)。適應大多是忠實的,儘管七個水晶球故事的一部分被嚴重凝結。[110]
丁丁和鯊魚湖(Tintin et le lac aux requins(1972),第二個傳統動畫丁丁電影和最後一個丁丁發行已有近40年的時間,它是基於原始劇本的格雷格並由雷蒙德·勒布朗(Raymond Leblanc)執導。[111]Belvision的第二篇特徵將Tintin帶到Syldavia,以擊敗他的舊敵人Rastapopopoulos。儘管電影的外觀更豐富,但故事並不令人信服。[112]這部電影隨後被改編成由電影中的劇照組成的漫畫專輯。[113]
丁丁的冒險:獨角獸的秘密(2011年)是史蒂文·斯皮爾伯格(Steven Spielberg)動作捕捉3D電影基於三張Hergé專輯:帶有金爪的螃蟹(1941),獨角獸的秘密(1943年),以及紅拉克漢姆的寶藏(1944)。[114]彼得·傑克遜的公司weta數字提供動畫和特殊效果。這部電影獲得了積極的評論,並取得了票房的成功。
紀錄片
我,丁丁(Moi, Tintin(1976年)由Belvision Studios和Pierre Film製作。[115]
丁丁和我(Tintin et moi(2003年),由安德斯·霍格斯布羅(AndersHøgsbroøNuma Sadoul從1971年開始。儘管採訪是作為一本書出版的,但赫格被允許在出版之前編輯作品,並進行了大部分採訪。[116]赫格(Hergé)去世幾年後,這位電影製片人回到了原始錄音帶上,並恢復了赫格(Hergé)經常,有見地的想法,在此過程中,觀眾更加接近丁丁(Tintin)和赫格(Hergé)的世界。[115]它是在美國播放的PBS網絡於2006年7月11日。[117]
Sur Les Traces de tintin(在丁丁的踪跡(2010年)是一個五部分的紀錄片電視連續劇,通過結合漫畫小組(一動不動或否則)帶有真人圖像,並提供了評論。
劇院
赫格本人幫助創造了兩個舞台戲劇,與幽默主義者合作雅克·範·梅爾基克(Jacques Van Melkebeke).丁丁在印度:藍色鑽石的奧秘(1941)覆蓋了下半部分的大部分法老的雪茄當丁丁試圖營救一顆被盜的藍色鑽石時。布洛克先生的失踪(1941–1942)有辛丁,斯諾,湯姆森和湯普森在世界各地旅行,然後再次回到布魯塞爾,以揭露一個試圖索取失踪百萬富翁的財富的冒名頂替者。戲劇是在ThéâtreRoyal Des Galeries在布魯塞爾。不幸的是,戲劇的劇本丟失了。[119]
在1970年代末和1980年代初,在藝術劇院在裡面西端倫敦,由杰弗裡·凱斯(Geoffrey Case)改編為獨角獸劇院公司。這些曾經是丁丁的偉大美國冒險,基於漫畫丁丁在美國(1976–1977)和丁丁和黑島, 基於黑島(1980–81);第二部戲之後巡迴演出。[H][118]
一個音樂基於七個水晶球和sun於2001年9月15日在Stadsschouwburg(城市劇院)安特衛普, 比利時。它的標題Kuifje - de Zonnetempel(音樂)(”Tintin - 太陽神廟(音樂劇)”)並被廣播運河加,在繼續前進之前夏勒羅在2002年Tintin - Le Temple du Soleil - Le Spectacle音樂劇.[120]
這年輕維克倫敦劇院公司赫格的丁丁冒險,音樂版西藏的丁丁,在巴比肯藝術中心(2005-2006);該作品由魯弗斯·諾里斯(Rufus Norris)執導,並由諾里斯(Norris)和大衛·格里格(David Greig).[121]該節目在劇場劇院在倫敦的西端巡迴演出(2006- 2007年)[122]為了慶祝2007年赫格(Hergé)誕生的一百週年。[1]
視頻遊戲
丁丁開始出現在視頻遊戲什麼時候虛擬娛樂,SA,一家法國遊戲公司,發布了側滾動器丁丁在月球上1989年。[123]同一家公司發布了平台遊戲標題為西藏的丁丁1995年超級nes和Mega Drive/Genesis。[124]另一個來自Infogrices的平台遊戲標題為sun第二年為超級NES發布微軟Windows, 和遊戲男孩顏色.[125]2001年,丁丁(Tintin)成為3DTintin:目的地冒險,由Windows和PlayStation的信息圖發布。[126]然後在2011年,動作冒險遊戲叫丁丁的冒險:獨角獸的秘密,與2011年電影的搭檔,由育碧在十月。[127]在2020年,第五planet遊戲發行了一款名為Tintin Match的Maft-3手機遊戲。[128]
紀念品和商品

該系列的圖像長期以來一直是領有牌照用於使用商品,成功的成功丁丁雜誌有助於創建此類項目的市場。Tintin的圖像已用於銷售各種產品,從鬧鐘到內褲。與角色有關的無數單獨的項目可用,有些變成收藏家的物品本身。[130]
Hergé基金會通過Moulinsart(現為Tintin Imaginatio)維持了對許可證的控制,[131]基金會的商業機翼。當時的莫林薩特(Moulinsart)總幹事彼得·霍雷曼斯(Peter Horemans)在2002年發表講話時指出:“我們必須非常保護該物業。我們不會輕易地接受任何潛在的伴侶,我們必須非常有選擇性……對他來說要繼續保持自己的流行,需要格外小心。”[132]然而,學者們批評該基金會“通過專注於更有利可圖的商品化來使Hergé的工作變得瑣碎,”在1990年代後期的舉動之後,該基金會以使用相關圖像來說明他們在該系列中的論文,以指控他們收取他們的費用。[133]
丁丁紀念品商品允許僅基於角色的商店鏈變得可行。第一家商店於1984年在Covent Garden, 倫敦。[129]Tintin商店也在兩家商店開業布魯日和比利時的布魯塞爾和蒙彼利埃, 法國。2014年,菲律賓塔吉格(Taguig)開設了一家Tintin商店,這僅是東南亞的第二家商店。東南亞的第一家丁丁商店於2010年在新加坡開業。[134]英國書店連鎖店,渥太華的,成立於1987年,以丁丁書中的奧託卡國王的角色命名奧託卡國王的權杖,他們的商店庫存大量的丁丁商品,直到收購沃特斯通的在2006年。[135]
郵票和硬幣
Tintin的圖像已在郵票在許多場合。首先丁丁郵票是由八法郎郵票發布的比利時帖子1979年9月29日,丁丁(Tintin)首次冒險的出版50週年,辛丁(Tintin)和斯諾(Snowy)透過戴著幾張郵票的放大鏡俯瞰著放大鏡。[137]1999年,一個九stamp慶祝了十年比利時漫畫中心發行了中央郵票,一張丁丁著名的月亮火箭的照片,該火箭佔據了漫畫中心的入口大廳。[136]紀念比利時法郎的終結,並慶祝七十週年的出版物Tintin在剛果,比利時郵報在2001年12月31日發出了另外兩張郵票:Tintin髓頭盔和一張紀念品紙,中間有一個郵票。郵票是在剛果民主共和國.[136]2004年,比利時郵報慶祝了自己的七十五週年,以及五十週年的出版物月球上的探險家,以及三十五週年登陸紀念日,並帶有五張郵票的紀念品月球上的探險家冒險。[138]為了慶祝2007年赫格(Hergé)出生一百週年[1]比利時郵報發布了一張25張郵票,描繪了全部24張專輯的封面丁丁冒險(用24種語言)加上赫格在中心的肖像。[136]2011年8月30日發行的十個名為“ Tintin on屏幕上的Tintin”的紀念品紙上描繪了丁丁電影和電視改編。[i][136]
丁丁也一直由硬幣紀念幾次。在1995年,蒙娜·德·巴黎(巴黎薄荷)發行了一組十二枚黃金獎章,有限量版5000。[139]2004年鑄造了一枚銀牌,以紀念丁丁書50週年月球上的探險家,在有限的跑步中,這次是10,000。它很快賣光了。[140]2004年,比利時鑄造了限量版紀念活動歐元硬幣辛丁(Tintin)和斯諾(Snowy)慶祝丁丁(Tintin)在2004年1月首次冒險成立75週年。[141]儘管它的面值為10歐元,但與其他紀念歐元硬幣一樣,僅在發行的國家(在本例中是比利時)的法定貨幣。[141]2006 - 2012年法國發行了漫畫英雄紀念硬幣系列,以著名佛朗哥 - 貝爾吉亞漫畫,從2006年開始丁丁.[142]這是一套六個不同的歐元硬幣,以紀念赫格(Hergé):三丁(Tintin)和教授,丁丁(Tintin)和哈多克(Haddock)上尉,丁丁(Tintin)和張(Tintin and Chang)的三枚1½-Euro銀幣;以丁丁為特色的10歐元(黃金);以及20歐元(銀)和50歐元(黃金),以Tintin和Snowy為特色。[142]2007年,在赫格(Hergé)百年紀念上,比利時發行了20歐元(銀)Hergé/Tintin Coin。[143]
模仿和過去
在Hergé的一生中,模仿是由丁丁冒險,最早出現在比利時報紙上La Patrie1944年9月,該國從納粹德國占領中解放後。Tintin au pays de nazis(”丁丁在納粹之地”),在佔領期間為納粹經營的報紙工作的短而粗暴的剝皮式摩門歌hergé。[145]
赫格(Hergé)去世後,數百個非正式模仿和過去的丁丁冒險生產,涵蓋了多種不同類型。[144]湯姆·麥卡錫(Tom McCarthy)將這些作品分為三個特定的分類:色情,政治和藝術。[146]在許多情況下,這些書中的實際名稱“ tintin”被類似的東西(例如nitnit,timtim或quinquin)取代。[144]
麥卡錫的第一組,色情模仿,包括1976年Tintin En Suisse(“瑞士的Tintin”)和Jan Bucquoy的1992年作品La Vie Sexelule de Tintin(“ Tintin的性生活”),其中包括Tintin和其他從事性行為的角色。[147]另一個例子是泰丁在泰國,其中Tintin,Haddock和微積分前往東亞國家性假期。這本書於1999年12月開始流傳,但在2001年,比利時警察逮捕了那些負責人,並沒收了650份因侵犯版權的行為。[148]
出於政治原因而產生了其他模仿:例如,伊拉克的丁丁蘭登斯(Lampoons)是21世紀初的世界政治,赫格(Hergé)的性格阿爾卡薩(Alcazar)代表美國總統喬治·W·布什.[144]由化名傑克·丹尼爾斯(Jack Daniels)撰寫斷裂(1989)是革命社會主義者1980年代在英國設立的漫畫,丁丁和他的叔叔(以哈迪克上尉為單位)為工人階級英國人,他們轉向社會主義,以反對反對的資本主義政策保守黨政府瑪格麗特·撒切爾。當在英國首次出版時,它在主流媒體上引起了憤怒,一篇論文發布了“ Commie Nutters”將Tintin變成糾察隊Yob!”的標題。[144]
其他漫畫創作者選擇創造更像的藝術故事粉絲小說比模仿。瑞士藝術家埃姆(Exem守護者稱為“最精美的過去”。[144]同樣,加拿大漫畫家伊夫·羅迪爾(Yves Rodier)已經製作了許多Tintin作品,沒有由Hergé基金會授權,包括1986年的“完成”Tintin和Alph-Art,他在赫格的Ligne Claire風格。[144]
在丁丁汀學界,對這些模仿的反應已經混合在一起。許多人鄙視他們,將他們視為對赫格作品的冒犯。[144]Hergé基金會的尼克·羅德威爾(Nick Rodwell)採取了這種觀點,宣稱:“這些抄寫者都不算作赫格的真正粉絲。[144]在可能的情況下,基金會已針對已知生產此類物品的人採取法律行動。其他人則採取了不同的態度,考慮到這種模仿和過去的態度是對Hergé的致敬,並收集它們已成為“利基專業”。[144]
展覽
赫格(Hergé)於1983年去世後,他的藝術開始受到尊敬展覽在世界各地,保持丁丁高水平的意識。第一個專業丁丁倫敦的展覽是丁丁:60年冒險,於1989年在切爾西市政廳舉行。這個早期的展覽展示了許多Hergé的原始草圖和墨水,以及一些原始的鱷梨.[150]2001年,一個題為的展覽Mille Sabords!(”數十億個起泡的藤壺!”)在國家海軍博物館(國民穆罕默) 在巴黎。[151]在2002年,bunkamura東京藝術博物館舉辦了一場原始HERGé圖紙以及Colculus教授在條帶上發明的潛艇和火箭船展覽。[152]這國家海事博物館在格林威治,倫敦舉辦展覽丁丁在海上的冒險2004年,重點關注丁丁的海洋利用,並紀念丁丁第一次冒險的75週年。[153]2004年還在布魯塞爾的哈爾斯·聖格里(Halles SaintGéry)舉行了一個名為標題的展覽Tintin et la Ville(“ Tintin and The City”)展示丁丁旅行的世界上所有城市。[154]
布魯塞爾商業區的比利時漫畫中心增加了2004年致力於Hergé的展覽。[155]這布魯塞爾的漫畫路線在布魯塞爾的中心增加了它的第一個丁丁壁畫2005年7月。[156]
2007年,赫格(Hergé)出生一百週年[1]在歐洲最大的現代藝術博物館紀念中心喬治·蓬皮杜在巴黎,與赫格,一個藝術展覽,以表彰他的作品。該展覽從2006年12月20日到2007年2月19日舉行,其中大約300張Hergé的董事會和原始圖紙,包括所有124張原始板藍蓮花.[149]展覽的組織者勞倫特·勒·邦(Laurent Le Bon)說:“中心要展示赫格(Hergé)的作品在馬蒂斯(Matisse)或畢加索(Picasso)旁邊很重要”。[157]邁克爾·法爾(Michael Farr)聲稱:“赫格(Hergé)長期以來一直被視為漫畫界的父親。[158]
2009年看到了赫格博物館的開幕(HergéMus),以當代風格設計盧萬 - 拉尼夫,布魯塞爾以南。[159]訪客遵循八個永久展覽室的序列,涵蓋了Hergé的整個作品,展示了Tintin及其其他作品的世界。[160]此外,新博物館已經看到了許多臨時展覽,包括用丁丁進入西藏.[161]
遺產
Hergé被公認為是20世紀的主要漫畫家之一。[163]最值得注意的是,赫格的Ligne Claire風格對其他Franco-Belgian漫畫的創造者產生了影響。貢獻者丁丁雜誌已僱用ligne claire,後來的藝術家雅克·塔迪(Jacques Tardi),Yves Chaland,傑森·利特爾,菲爾·埃利奧特(Phil Elliott),馬丁·漢德福德,Geof Darrow,埃里克·休夫,加倫·尤因,喬斯特·斯瓦特(Joost Swarte)以及其他人使用它製作了作品。[164]
在更廣泛的藝術世界中安迪·沃霍爾和羅伊·利希滕斯坦(Roy Lichtenstein)聲稱Hergé是他們最重要的影響力之一。[165]利希滕斯坦(Lichtenstein)根據碎片製作繪畫丁丁漫畫,而沃霍爾使用ligne claire甚至用Hergé作為主題製作了一系列繪畫。沃霍爾(Warhol)欽佩丁丁的“偉大的政治和諷刺層面”,[165]說:“赫格以與沃爾特·迪斯尼。對我來說,赫格不僅僅是漫畫藝術家。”[166]
赫格(Hergé[117]同時莫里斯·霍恩(Maurice Horn)漫畫世界百科全書宣布他“率領第二次世界大戰後的歐洲漫畫藝術復興”。[167]法國哲學家Michel Serres指出,二十三張完整的Tintin專輯構成了“chef-d'oeuvre“(“傑作”)“沒有法國小說家的作品在重要性或偉大上是可比的”。[168]
1966年查爾斯·戴高勒(Charles de Gaulle)說:“基本上,你知道,我唯一的國際競爭對手是丁丁!我們是那些不讓自己被大的人愚弄的小孩子。”[169][J]
2015年3月,布魯塞爾航空公司繪畫空中客車A320-200在特殊的Tintin塗裝中註冊OO-SNB。[170]
Tintin已成為比利時的象徵,因此被用於各種視覺反應2016年布魯塞爾爆炸.[171]
標題列表
以下是二十四個規範丁丁漫畫專輯,並帶有英文冠軍。出版日期適用於原始法語版本。
專輯編號 | 標題 | 序列化 | 專輯(B&W) | 專輯(顏色) | 筆記 |
---|---|---|---|---|---|
1 | 丁丁在蘇聯土地上 | 1929–1930 | 1930 | 2017 | 赫格(Hergé)阻止了這本書的重新發布,直到1973年。它於2017年發行。 |
2 | Tintin在剛果 | 1930–1931 | 1931 | 1946 | 重新發布顏色和固定的62頁格式。第10本是最初以彩色出版的第一本書。 |
3 | 丁丁在美國 | 1931–1932 | 1932 | 1945 | |
4 | 法老的雪茄 | 1932–1934 | 1934 | 1955 | |
5 | 藍蓮花 | 1934–1935 | 1936 | 1946 | |
6 | 耳朵斷了 | 1935–1937 | 1937 | 1943 | |
7 | 黑島 | 1937–1938 | 1938 | 1943年,1966年 | |
8 | 奧託卡國王的權杖 | 1938–1939 | 1939 | 1947 | |
9 | 帶有金爪的螃蟹 | 1940–1941 | 1941 | 1943 | |
10 | 射擊星 | 1941–1942 | 1942 | ||
11 | 獨角獸的秘密 | 1942–1943 | 1943 | 書11至15為戰爭和不斷變化的合作者標記的Hergé設定了一個中期。 | |
12 | 紅拉克漢姆的寶藏 | 1943 | 1944 | ||
13 | 七個水晶球 | 1943–1946 | 1948 | ||
14 | sun | 1946–1948 | 1949 | ||
15 | 黑金土地 | 1939-1940[k] 1948–1950 | 1950年,1971年 | ||
16 | 目的地月亮 | 1950–1952 | 1953 | 書16至23(以及書4、7和15的修訂版)是創作製片廠的牧師. | |
17 | 月球上的探險家 | 1952–1953 | 1954 | ||
18 | 微積分事件 | 1954–1956 | 1956 | ||
19 | 紅海鯊魚 | 1956–1958 | 1958 | ||
20 | 西藏的丁丁 | 1958–1959 | 1960 | ||
21 | Castafiore祖母綠 | 1961–1962 | 1963 | ||
22 | 飛往悉尼的714航班 | 1966–1967 | 1968 | ||
23 | Tintin和Picaros | 1975–1976 | 1976 | ||
24 | Tintin和Alph-Art | 1986 | 2004 | Hergé的未完成的書,死後出版。 |
以下是帶有持續故事弧的雙專輯:
Hergé嘗試然後拋棄LeThermozéro(1958)。外面丁丁系列,一張48頁的漫畫專輯,由Hergé監督(但未寫),丁丁和鯊魚湖,於1972年發行;它是基於電影的Tintin et le lac aux requins.
也可以看看
- Jo,Zette和Jocko的冒險經歷,Hergé的另一個系列
- 清單丁丁家庭視頻發布
- 丁丁媒體列表
參考
筆記
- ^Tintin首次出現在鷹第2:17(8月3日),在中心折的下半部分,在切割圖紙下方進行,直到1952年5月2日(1952年5月2日)。
- ^當時,兒童摘要每月發行約70萬冊。
- ^"Mes chers amis, je vais vous parler aujourd'hui de votre patrie: La Belgique."
- ^“死動物”是指作品原始出版物時進行大型狩獵的時尚。
- ^創建了兩個系列。系列1:兩本書,十二集,被黑白改編,以測試工作室的能力。這些實際上忠於原始專輯。系列2:八本書,91集,以彩色改編;這些通常對原始專輯不忠。該系列的動畫質量非常有限。[104]
- ^Belvision剛剛發射雷蒙德·勒布朗(Raymond Leblanc),誰創造了丁丁十年前的雜誌。
- ^該系列賽持續了三個賽季,每個賽季有13集;通常分為兩部分的21個故事。
- ^Geoffrey Case(改編),Tony Wredden(指示):丁丁的偉大美國冒險,藝術劇院,倫敦,1976年12月18日至1977年2月20日,獨角獸劇院公司。丁丁和黑島,藝術劇院,倫敦,1980 - 81年,獨角獸劇院公司。
- ^“屏幕上的Tintin”描繪了兩者丁丁電視節目和五個電視節目丁丁電影改編(鯊魚湖被省略)。
- ^"Au fond, vous savez, mon seul rival international c'est Tintin! Nous sommes les petits qui ne se laissent pas avoir par les grands.據他的文化事務部長說:“查爾斯·德·高勒(Charles de Gaulle)說安德烈·馬洛克斯(AndréMalraux)。戴高樂只有禁止法國的所有北約飛機基地;“偉大的人”提到了美國和蘇聯。然後,戴高樂添加,”On ne s'en apperçoit pas, à cause de ma taille.”(“只有沒有人注意到我的大小,只注意到相似之處”。)[169]
- ^最初的序列化出現在比利時報紙上levingtièmeSiècle在1939年9月25日至1940年5月8日之間,由於德國占領的報紙關閉而被打斷。
引用
- ^一個bcdPollard 2007;Bostock&Brennan 2007;2006年5月24日;Junkers 2007.
- ^Farr 2007a,p。 4。
- ^一個b湯普森1991,p。 207–208。
- ^Screech 2005,p。 27;Miller 2007,p。 18;克萊門茨2006;瓦格納2006;Lichfield 2006;MacIntyre 2006;Gravett 2008.
- ^湯普森2003;Gravett 2005;米爾斯1983.
- ^一個bAssouline 2009,p。 19。
- ^湯普森1991,p。 24;Peeters 2012,第20-29頁。
- ^湯普森1991,第24–25頁;Peeters 2012,第31-32頁。
- ^Assouline 2009,p。 38。
- ^Goddin 2008,p。 44。
- ^一個bFarr 2001,p。 12。
- ^Farr 2001,p。 12;湯普森1991,p。 25;Assouline 2009.
- ^湯普森1991,p。 29。
- ^Lofficier&Lofficier 2002,p。 19。
- ^Assouline 2009,p。 17;Farr 2001,p。 18;Lofficier&Lofficier 2002,p。 18。
- ^Goddin 2008,p。 67。
- ^Assouline 2009,第22–23頁;Peeters 2012,第34-37頁。
- ^Peeters 2012,第39-41頁。
- ^Assouline 2009,第32-34頁;Peeters 2012,第42-43頁。
- ^Assouline 2009,第26-29頁;Peeters 2012,第45–47頁。
- ^Assouline 2009,第30-32頁。
- ^Assouline 2009,p。 35。
- ^湯普森1991,p。 82。
- ^湯普森1991,第91-92頁。
- ^湯普森1991,第90-91頁。
- ^湯普森1991,第92-93頁。
- ^湯普森1991,第98–99頁。
- ^湯普森1991,p。 147。
- ^湯普森1991,p。 166。
- ^一個b湯普森1991,p。 173。
- ^湯普森1991,p。 174。
- ^一個b湯普森1991,p。 194。
- ^湯普森1991,第202-203頁。
- ^湯普森1991,p。 203。
- ^湯普森1991,p。 289。
- ^沃克2005.
- ^McCloud 1993.
- ^Horeau 2004.
- ^McCarthy 2006,第160-161頁。
- ^一個bMcCarthy 2006,p。 8。
- ^Yusuf 2005.
- ^如何告訴湯姆森2006年的湯普森.
- ^Farr 2004.
- ^湯普森2003.
- ^McLaughlin 2007,p。 187。
- ^Gravett 2005.
- ^McLaughlin 2007,第173–234頁。
- ^Assouline 2009.
- ^一個b尤因1995.
- ^疼痛2004.
- ^Moura 1999.
- ^一個bcdSadoul&Didier 2003.
- ^大浪2006年.
- ^米爾斯1983.
- ^湯普森1991,p。 109。
- ^玉米1989;《泰晤士報》 2009年8月4日.
- ^2009年8月14日的《每日電訊報》;《泰晤士報》 2009年8月4日.
- ^一個bc歐文斯2004年7月10日.
- ^Farr 2001,p。 106。
- ^Farr 2001,p。 72。
- ^Egmont Group 2013.
- ^BBC新聞2009年1月9日.
- ^湯普森1991,p。 103;個人網站(荷蘭)2006.
- ^一個bc歐文斯2004年10月1日.
- ^Hachette Book Group 2013.
- ^“ Tintin的冒險經歷數字化 - 剛果在剛果的英語中”.
- ^一個bcd克里斯·歐文斯(Chris Owens)(2004年7月10日)。“採訪邁克爾·特納和萊斯利·朗斯代爾·庫珀”。丁汀學家。檢索11月29日2014.
- ^金·阿德里安(Kim Adrian)(2012年10月22日)。“卡斯特曼對Tintin進行了悲劇性的改變:Hyslop的手點與“ Pretty” Computer Font”。檢索11月29日2014.
- ^一個bBBC新聞2006年6月2日.
- ^Farr 2001,p。 162。
- ^2006年5月17日,西藏的INT'L運動.
- ^BBC新聞2002年5月22日.
- ^瓦格納2006.
- ^Peeters 1989.
- ^Farr 2001.
- ^Farr 2007.
- ^Farr 2007a.
- ^湯普森1991.
- ^Apostolidès2010.
- ^Perl-Rosenthal 2010.
- ^Tisseron 1990.
- ^Tisseron 1993.
- ^McCarthy 2006,p。 10。
- ^McCarthy 2006,p。 32。
- ^McCarthy 2006,第13-14頁。
- ^McCarthy 2006,第106-109頁。
- ^克萊門茨2006.
- ^一個b湯普森1991,第38、49頁;Farr 2001,p。 22。
- ^BBC新聞2010年4月28日;貝克福德2007.
- ^Farr 2001,p。 22。
- ^湯普森1991,p。 40。
- ^BBC新聞1999年2月4日.
- ^經濟學家1999年1月28日.
- ^BBC新聞2007年7月17日.
- ^Cendrowicz 2010;Farr 2001,p。 25。
- ^湯普森1991,p。 44。
- ^貝克福德2007;BBC新聞2007年7月12日.
- ^塞繆爾2011;BBC新聞2012年2月13日.
- ^Vrielink 2012.
- ^米爾斯1996.
- ^Eschner 2017.
- ^Rösch2014.
- ^湯普森1991,p。 289;Tintin.com Moulinsart 2010.
- ^一個bcLofficier&Lofficier 2002,第143–144頁。
- ^一個bLofficier&Lofficier 2002,p。 148。
- ^巴爾的摩太陽1991年11月16日.
- ^一個b說,布魯克L. A.“ Mille Sabords Tintin遊戲”。檢索5月29日2020.
- ^Lofficier&Lofficier 2002,p。 143。
- ^一個bLofficier&Lofficier 2002,第144-145頁。
- ^一個bcLofficier&Lofficier 2002,第145-146頁。
- ^da。 2003.
- ^Lofficier&Lofficier 2002,p。 147。
- ^da。 2003;Lofficier&Lofficier 2002,p。 147。
- ^Mulard 2012.
- ^一個bLofficier&Lofficier 2002,p。 150。
- ^Christensen 2003.
- ^一個bPBS 2006年7月.
- ^一個bHodgson 2008;RLF:當前研究員2008;Cadambi網站:戲劇與音樂劇2006.
- ^Sadoul 1975,p。 143;湯普森1991,第132-133、142頁;Lofficier&Lofficier 2002,第148-149頁。
- ^Le Devoir 2007年12月14日;HLN.將於2007年12月13日;Wainman 2006;Cadambi網站:戲劇與音樂劇2006.
- ^Billington 2005;Youngvic.org 2005;Barbican 2005;Cadambi網站:戲劇與音樂劇2006.
- ^Smurthwaite 2007;Soniafriedman.com 2007.
- ^Mobygames.com 1989;Sinclair Infoseek 1989.
- ^Mobygames.com 1995.
- ^Mobygames.com 1996.
- ^Mobygames.com 2001.
- ^Mobygames.com 2011.
- ^“基於流行系列的Match-3 Guleter Tintin Match現在可以適用於iOS和Android”.袖珍機。檢索5月31日2021.
- ^一個bPignal 2010.
- ^Conrad 2004.
- ^“ Moulinsart更改其名稱,並呈現其未來的2022年和2023年的項目”.tintin.com。 2022年5月20日。檢索7月1日2022.
- ^Ditt 2002.
- ^Bright 1999.
- ^“新加坡丁丁商店”.Sgnow。亞洲城市在線有限公司2014年9月22日。檢索7月18日2017.
- ^愛爾蘭時報1999年1月9日.
- ^一個bcdeAHL 2011;tintinmilou.free.fr 2011.
- ^PostBeeld 2010;AHL 2011;tintinmilou.free.fr 2011;Kenneally 1991.
- ^White 2007;AHL 2011;tintinmilou.free.fr 2011.
- ^Chard 1995;Omnicoin 2009.
- ^Tintinesque.com 2004.
- ^一個bBBC新聞2004年1月8日.
- ^一個bNumista 2006;硬幣數據庫2006.
- ^硬幣談話2007;Numiscollect 2007.
- ^一個bcdefghijCoxhead 2007.
- ^McCarthy 2006,第186-187頁;湯普森1991,p。 168。
- ^McCarthy 2006,p。 186;BBC新聞2001年2月14日.
- ^Coxhead 2007;McCarthy 2006,p。 186;Perrotte&van Gong 2006.
- ^BBC新聞2001年2月14日.
- ^一個bLe Figaro 2006年12月20日;Der Spiegel 2006年12月20日;Chiha 2007;瑞士廣播電台2010年6月28日;Centrepompidou.fr 2006;Wainman 2007.
- ^歐文斯2004年2月25日;Cadambi網站:展覽2006.
- ^BDZOOM.com 2001;Tintin.com 2001年3月21日;SIPA 2001年1月3日;Cadambi網站:展覽2006.
- ^Tintin.com 2002年3月16日.
- ^BBC新聞2004年3月29日;肯尼迪2003;rmg.co.uk 2003年11月13日;Horeau 2004;Cadambi網站:展覽2006.
- ^Soumous 2004;Cadambi網站:展覽2006.
- ^獨立2011年10月15日;Kenneally 1991.
- ^布魯塞爾市漫畫書路線;De Koning Gans網站2005.
- ^Designboom 2006.
- ^Junkers 2007;二環2007年5月21日;Highbeam 2007年5月21日.
- ^經濟學家2009年5月28日;Contimporist 2009年6月3日;Tintin.comMuséeHergé2009.
- ^Tintin.comMuséeHergé2009.
- ^2012年5月MuséeHergé.
- ^經濟學家2009年5月28日;Contimporist 2009年6月3日.
- ^瑞士廣播電台2010年6月28日.
- ^Armitstead&Sprenger 2011.
- ^一個b湯普森1991,p。 280。
- ^BBC News10 1999年1月.
- ^Horn 1983.
- ^Adair 1993.
- ^一個bCharles-De-Gaulle.org 1958;《紐約時報》 1983年3月5日;Lofficier&Lofficier 2002,p。 9。
- ^“ Tintin / A Brussels Airlines Aircraft,採用Tintin顏色”.
- ^黃油,蘇珊娜(2016年3月24日)。“布魯塞爾攻擊:丁丁如何成為Twitter上團結的象徵”.倫敦晚上標準.
參考書目
圖書
- Apostolidès,Jean-Marie(2010)[2006]。Tintin的變形或成人的Tintin。Jocelyn Hoy(翻譯)。斯坦福:斯坦福大學出版社。ISBN 978-0-8047-6031-7.
- 阿索林,皮埃爾(2009)[1996]。赫格:創造丁丁的人。查爾斯·魯斯(Charles Ruas)(翻譯)。牛津和紐約:牛津大學出版社。ISBN 978-0-19-539759-8.
- 法爾,邁克爾(2001)。丁丁:完整的同伴。倫敦:約翰·默里(John Murray)。ISBN 978-0-7195-5522-0.
- 法爾,邁克爾(2007)。Tintin&Co。倫敦:約翰·默里出版社有限公司ISBN 978-1-4052-3264-7.
- 法爾,邁克爾(2007a)。赫格的冒險:丁丁的創造者(重新發行版)。舊金山:《最後的喘息》(由約翰·默里出版社有限公司於2007年首次出版)。ISBN 978-0-86719-679-5.
- 戈丁,菲利普(2008)。Hergé的藝術,Tintin的發明者,第1卷,1907年至1937年。邁克爾·法爾(譯者)。舊金山:最後喘著粗氣。ISBN 978-0-86719-706-8.
- 保羅的格雷特(2005)。圖形小說:改變生活的故事。倫敦:奧魯姆出版社。ISBN 978-1-84513-068-8.
- Horeau,Yves(2004)。丁丁在海上的冒險。邁克爾·法爾(譯者)。倫敦:Hodder&Stoughton(John Murray Publishers Ltd. 1999年首次出版)。ISBN 978-0-7195-6119-1.
- 號角,莫里斯(1983)。漫畫世界百科全書(第二修訂版)。紐約市:切爾西之家。ISBN 978-0-87754-323-7.
- Lofficier,Jean-Marc; Lofficier,Randy(2002)。口袋必不可少的丁丁。Harpenden,Hertfordshire:Pocket Essentials。ISBN 978-1-904048-17-6.
- 麥卡錫,湯姆(2006)。丁丁和文學的秘密。倫敦:格蘭塔。ISBN 978-1-86207-831-4.
- 麥克勞德,斯科特(1993)。理解漫畫:無形的藝術。威斯康星州普林斯頓:廚房水槽出版社。ISBN 978-0-87816-243-7.
- 麥克勞克林(Jeff)(2007)。漫畫作為哲學。密西西比州傑克遜:密西西比大學出版社(2005年12月首次出版)。ISBN 978-1-60473-000-5.
- 米勒,安(2007)。閱讀BandeDessinée:法語漫畫的關鍵方法。布里斯托爾:智力書。ISBN 978-1-84150-177-2.
- Peeters,Benoît(1989)。丁丁和赫格的世界。倫敦:梅圖恩(Methuen)兒童讀物。ISBN 978-0-416-14882-4.
- Peeters,Benoît(2012)[2002]。赫格:丁丁的兒子。Tina A. Kover(翻譯)。馬里蘭州巴爾的摩:約翰·霍普金斯大學出版社。ISBN 978-1-4214-0454-7.
- 薩杜爾,努馬(1975)。Tintin et Moi:Entretiens AvecHergé[Tintin和我:與Hergé的採訪](法語)。勝利:卡斯特曼。ISBN 978-2-08-080052-7.
- Screech,Matthew(2005)。第九藝術大師:戴西斯和佛朗哥·貝爾吉亞的身份.利物浦大學出版社.ISBN 978-0-85323-938-3.
- 湯普森,哈利(1991)。Tintin:Hergé和他的創作。倫敦:霍德和斯托頓。ISBN 978-0-340-52393-3.
- Tisseron,Serge(1990)。Tintin et les Secrets de famille。巴黎:版本Aubier-Montaigne。ISBN 978-2-7007-2168-3.
- Tisseron,Serge(1993)。Tintin et les SecretsD'Hergé。巴黎:HOSS系列。ISBN 978-2-258-03753-3.
新聞文章
- Adair,吉爾伯特(1993年10月10日)。“時間的歷史”。週日泰晤士報。倫敦。
- 阿米特斯特德,克萊爾;理查德·斯普倫格(Sprenger)(2011年10月25日)。“任何正在建造漫畫的人都會瘋狂地不向赫格學習學習”(視頻).守護者。倫敦。存檔來自2013年12月24日的原始。檢索6月14日2013.
約翰·法德爾(John Fardell)談到了赫格(Hergé)的繪畫風格對他自己的作品的影響。
- 貝克福德,馬丁(2007年7月12日)。“禁止'種族主義者丁丁書,說克里”.電報。倫敦。存檔來自2014年1月31日的原始。檢索4月28日2013.
- Billington,Michael(2005年12月15日)。“赫格的丁丁冒險”.守護者。倫敦。存檔來自2013年12月24日的原始。檢索7月31日2013.
- Bostock,莎拉;布倫南,喬恩(2007年1月10日)。“談論香木”.守護者。倫敦。存檔來自2013年12月20日的原始。檢索6月14日2013.
- 布萊特,馬丁(1999年1月3日)。“這一生:這是丁丁在最右邊的一場戰鬥,為丁丁的靈魂而激烈。他是法國英雄還是法西斯主義宣傳工具?”觀察者。倫敦。 p。 4。
- 彼得·康拉德(2004年3月7日)。“他永遠不會表現自己的年齡”.觀察者。倫敦。存檔來自2013年12月24日的原始。檢索12月22日2012.
- Cendrowicz,獅子座(2010年5月4日)。“丁丁:英勇的男孩記者還是險惡的種族主義者?”.時間。紐約市。存檔原本的2013年12月24日。檢索3月11日2011.
- 克萊門茨,湯姆(2006年7月9日)。“丁丁和學術痴迷的謎”.電報。倫敦。存檔來自2012年3月12日的原始。檢索3月17日2020.
- 庫克斯黑德,加布里埃爾(2007年5月7日)。“丁丁的新冒險”.守護者。倫敦。存檔來自2013年12月24日的原始。檢索3月11日2011.
- Da。,A。(2003年1月3日)。“ tintin en pleine forme”[形狀的Tintin]。Le Parisien(用法語)。巴黎。存檔原本的2013年12月24日。檢索11月25日2009.
- 凱特·埃施納(Eschner)(2017年5月22日)。“當納粹接管比利時時,丁丁的創造者德魯·波德政權宣傳”.史密森尼人。檢索1月15日2018.
- Dorothee Junkers(2007年5月22日)。“丁丁的赫格百年紀念”.台北時代。台北。存檔來自2013年12月20日的原始。檢索6月22日2013.
- 克里斯托弗·肯尼爾利(Kenneally)(1991年9月29日)。“布魯塞爾鍾愛的漫畫人物”.紐約時報。紐約市。存檔來自2014年1月8日的原始。檢索3月11日2011.
- 肯尼迪(Maev)(2003年11月19日)。“博物館旨在吸引人群與75歲的卡通男孩奇蹟”.守護者。倫敦。存檔從2013年11月4日的原始。檢索12月22日2012.
- 約翰·利奇菲爾德(Lichfield)(2006年12月27日)。“丁丁的大藝術冒險”.獨立。倫敦。存檔來自2014年1月22日的原始。檢索3月11日2011.
- 麥金太爾,本(2006年12月29日)。“泡沫!丁丁是波普藝術偶像”.時代。倫敦。檢索5月3日2013.
- 麥卡錫,湯姆(2006年7月1日)。“評論:從零到英雄”.守護者。倫敦。存檔從2013年8月30日的原始。檢索12月22日2012.
- 穆拉德(Claudine)(2012年11月7日)。“好萊塢,Ported'EntréeDeTintin Pourséduirel'Amérique”[好萊塢:丁丁的通往美國的門戶]。勒蒙德(用法語)。巴黎。檢索5月4日2013.
斯皮爾伯格說,他在赫格的人中找到了一個“靈魂伴侶”。
- 內森(Nathan)Perl-Rosenthal(2010年2月2日)。“進出歷史”.新共和國。華盛頓特區。存檔來自2013年12月24日的原始。檢索3月11日2011.
- 斯坦利·皮尼爾(Pignal)(2010年5月7日)。“丁丁哭泣的粉絲”.金融時報。倫敦。存檔來自2013年12月24日的原始。檢索6月14日2013.
- 波拉德,勞倫斯(2007年5月22日)。“比利時榮譽丁丁的創造者”.英國廣播公司的新聞。倫敦。存檔從2007年10月3日的原始。檢索6月22日2013.
- 塞繆爾,亨利(2011年10月18日)。“種族主義'法院案件在四年後接近結論”.電報。倫敦。存檔來自2014年1月31日的原始。檢索6月6日2013.
- Soumous,弗雷德里克(2004年4月1日)。“ Tintin et l'Exposition de la Ville,布魯塞爾斯”[丁丁和布魯塞爾城市展覽]。Le Soir(用法語)。布魯塞爾。存檔來自2013年12月24日的原始。檢索6月14日2013.
- Smurthwaite,尼克(2007年12月13日)。“赫格的丁丁冒險”.舞台。倫敦。存檔原本的2013年12月24日。檢索6月14日2013.
- Vrielink,Jogchum(2012年5月14日)。“禁止丁丁漫畫書在比利時失敗”.守護者。倫敦。存檔從2014年4月25日的原始。檢索12月22日2012.
- 瓦格納,埃里卡(2006年12月9日)。“頂部的丁丁”.時代。倫敦。檢索3月11日2011.
- 沃克,安德魯(2005年12月16日)。“一周的面孔”.英國廣播公司的新聞。倫敦。存檔來自2013年12月20日的原始。檢索12月18日2013.
- “比利時人禁止'種族主義者'Tintin在剛果".英國廣播公司的新聞。倫敦。 2010年4月28日。存檔來自2014年1月7日的原始。檢索4月28日2013.
- “競標禁止'種族主義者'丁丁書”.英國廣播公司的新聞。倫敦。 2007年7月12日。存檔從2013年11月5日的原始。檢索12月22日2012.
- “書鏈移動'種族主義者'丁丁”.英國廣播公司的新聞。倫敦。 2007年7月17日。存檔來自2013年12月24日的原始。檢索12月22日2012.
- “ Le Center PompidouDécolleAvec Tintin”[中心蓬皮杜與Tintin起飛]。Le Figaro(用法語)。巴黎。 2006年12月20日。存檔來自2013年12月28日的原始。檢索7月14日2013.
- “被丁丁的崇拜混淆嗎?你並不孤單”.英國廣播公司的新聞。倫敦。 2009年1月9日。存檔來自2013年12月24日的原始。檢索3月3日2018.
- “達賴喇嘛尊敬丁丁和塔圖”.英國廣播公司的新聞。倫敦。 2006年6月2日。存檔從2013年10月21日的原始。檢索12月22日2012.
- “客廳:比利時漫畫中心:丁丁”.獨立。倫敦。 2011年10月15日。存檔來自2014年1月22日的原始。檢索12月22日2012.
- “歐洲硬幣尊敬丁丁和雪”.英國廣播公司的新聞。倫敦。 2004年1月8日。存檔來自2013年12月15日的原始。檢索12月22日2012.
- “大吃一驚的藤壺”.經濟學家。倫敦。 1999年1月28日。存檔來自2012年10月23日的原始。檢索3月11日2011.
- “赫格博物館:完全丁丁”.經濟學家。倫敦。 2009年5月28日。存檔來自2012年11月9日的原始。檢索6月14日2013.
- “圖片:丁丁展覽”.英國廣播公司的新聞。倫敦。 2004年3月29日。存檔來自2014年1月6日的原始。檢索6月22日2013.
- “ kuifje maakt opmerkelijke entree op west end”[Tintin在西區出色的入口]。het laatste nieuws(在荷蘭)。布魯塞爾。 2007年12月13日。存檔來自2013年12月24日的原始。檢索5月23日2013.
- “ les tintinophilesfêtentles 100 ansd'Hergé”[慶祝Hergé的100週年的Tintinophiles(用法語)。日內瓦:瑞士廣播電台。2010年6月28日。存檔從2014年1月21日的原始。檢索12月22日2012.
- “淫蕩的丁丁震驚了比利時”.英國廣播公司的新聞。倫敦。 2001年2月14日。存檔來自2013年12月20日的原始。檢索12月22日2012.
- “ ob告:漫畫人物丁丁的創造者喬治·雷米”.紐約時報。紐約市。 1983年3月5日。存檔來自2014年1月8日的原始。檢索9月12日2006.
- “ ob告:邁克爾·特納:丁丁翻譯和出版商”.時代。倫敦。 2009年8月4日。檢索5月4日2013.
- “巴黎:“米勒·薩博爾德!”海軍陸戰博物館的展覽”。巴黎:SIPA出版社。2001年1月3日。原本的2014年11月8日。檢索6月14日2013.
- “電報ob告:邁克爾·特納”.每日電報。倫敦。 2009年8月14日。存檔來自2014年1月31日的原始。檢索10月7日2010.
- “丁丁在老年醫學中:凱蒂·荷蘭(Kitty Holland)慶祝比利時最喜歡的兒子的70歲生日,以及法國摯愛的收養者丁丁(Tintin)”.愛爾蘭時期。都柏林。 1999年1月9日。檢索12月23日2013.
- “ Tintin和Snowy去博物館:蓬皮杜中心向Hergé致敬”.der spiegel。漢堡。 2006年12月20日。存檔來自2013年12月24日的原始。檢索6月14日2013.
- “丁丁創作者的百年紀念”.年齡。墨爾本。 2006年5月24日。存檔從2014年3月15日的原始。檢索12月22日2012.
- “ Tintin fait uneEnteréeRemarquéesur s sur le Broadway Londonien”[Tintin在倫敦百老匯進入了宏偉的入口]。Le Devoir(用法語)。蒙特利爾。2007年12月14日。原本的2009年1月7日。檢索12月22日2012.
- “ Tintin找到了進入美國HBO的方式”.巴爾的摩太陽。馬里蘭州巴爾的摩。 1991年11月16日。存檔來自2013年12月24日的原始。檢索8月25日2010.
- “ Tintin'Frees'Tibet”.英國廣播公司的新聞。倫敦。 2002年5月22日。存檔來自2013年12月24日的原始。檢索12月22日2012.
- "丁丁和我PBS首映”。弗吉尼亞州阿靈頓:POV/PBS。2006年7月。存檔來自2013年12月14日的原始。檢索12月22日2012.
- “剛果的丁丁不是種族主義者,法院規則”.英國廣播公司的新聞。倫敦。 2012年2月13日。存檔來自2012年6月8日的原始。檢索6月6日2013.
- “ Tintin on Fiver”.英國廣播公司的新聞。倫敦。 1999年2月4日。存檔來自2013年12月24日的原始。檢索12月22日2012.
- “丁丁讚揚志願者的努力”(PDF)。布魯塞爾:國際閱讀障礙。2002年9月。存檔(PDF)來自2013年12月24日的原始。檢索12月22日2012.
- “丁丁的70年冒險”.英國廣播公司的新聞。倫敦。 1999年1月10日。存檔來自2013年12月24日的原始。檢索12月22日2012.
- “ Tutu和Tintin將受到Dalai Lama的尊重”。華盛頓特區:西藏國際運動。2006年5月17日。原本的2006年9月1日。檢索3月11日2011.
期刊文章
- 玉米,霍華德(1989年12月)。“ Tintin Comic”。鷹時代.2(4)。
- 法爾,邁克爾(2004年3月)。“雷鳴式颱風”.今天的歷史.54(3):62。檢索5月17日2013.
- Mills,T.F。 (1983年11月)。“美國發現丁丁”.漫畫雜誌.1(86):60–68。存檔原本的2013年12月24日。檢索5月17日2013.
- 痛苦,斯蒂芬妮(2004年4月)。“歡迎來到月球,阿姆斯特朗先生”.新科學家.182(2441):48–49。檢索5月4日2013.
- 菲利克斯(Rösch)(2014年10月)。"'hooray!哇!世界末日被推遲了!丁丁冒險中的和平政治?”(PDF).政治.34(3):225–236。doi:10.1111/1467-9256.12024.S2CID 143345168.
- 薩杜爾,努馬;米歇爾·迪迪爾(2003年2月)。“Hergé採訪:摘錄Entretiens AvecHergé".漫畫雜誌.1(250):180–205。存檔原本的2014年4月10日。檢索5月17日2013.英語翻譯:2003年,複製:金·湯普森(Kim Thompson)。
- 湯普森,金(2003年2月)。“Hergé:他的生活和工作”.漫畫雜誌.1(250):176–179。存檔原本的2014年4月10日。檢索5月17日2013.
網站
- Ahl,David H.(2011年8月28日)。“ hergé〜tinintally:郵票,紀念品床單和封面”.SwapmeetDave [個人網站]。存檔原本的2013年8月3日。檢索6月22日2013.
- 卡丹比,阿布拉(2006)。“Hergé&Tintin - 指南:Tintin Live!”.Hergé&Tintin - 所有事物指南[個人網站]。存檔原本的2013年12月24日。檢索4月28日2013.
- 卡丹比,阿布拉(2006)。“Hergé&Tintin-指南:Tintin在展示!”.Hergé&Tintin - 所有事物指南[個人網站]。存檔原本的2011年12月22日。檢索4月28日2013.
- Chiha,Sofiane(2007年1月2日)。“Célébrationssur toute laplanètepour lecréateurde tintin”[全球慶祝活動為Tintin的創造者]。人類(用法語)。存檔原本的2013年12月24日。檢索12月22日2012.
- 克里斯滕森(Christensen),克勞斯(2003年11月)。“童子軍奇怪的夢 - “丁丁和莫伊”"。丹麥電影學院。存檔原本的2006年5月13日。檢索9月9日2006.
- Ewing,Garen(1995)。“捍衛赫格”.tintinsost.org /惡性雜誌。存檔原本的2013年12月24日。檢索9月15日2006.
- 保羅的格雷特(2008年4月20日)。“Hergé&The Clear Line:第1部分”。 Paulgravett.com。存檔原本的2013年8月26日。檢索6月22日2013.
- 霍奇森,萊達(2008年4月17日)。“萊達·霍奇森”.麥內塔劇院。存檔原本的2013年5月26日。檢索10月3日2008.
Tintin和Black Island由Hergé的Geoffrey Case改編。獨角獸劇院公司1980。
- De Koning Gans,Wim(2005年1月28日)。“布魯塞爾的漫畫壁畫”.PBASE.com - Wim de Koning Gans [個人網站]。存檔原本的2013年12月24日。檢索6月14日2013.
- 洛倫茲,安東尼(2011年8月28日)。“郵票中的丁丁”.tintinmilou.free.fr [個人網站]。存檔原本的2012年6月5日。檢索6月22日2013.
- Mills,T.F。 (1996年2月1日)。“丁丁的冒險:盎格魯裔美國人的歷史”.Le網站D'Hergé。存檔原本的2006年7月10日。檢索9月14日2006.
- Moura,Carlos Gustavo(1999)。“Hergé等La Ligne Claire”[Hergé和透明線]。Hergé:L'Homme et l'eeuvre(用法語)。存檔原本的2012年7月23日。檢索12月22日2012.
- 歐文斯,克里斯(2004年2月25日)。“丁丁:60年冒險”。 tintinsoloks.org。存檔原本的2013年12月15日。檢索6月14日2013.
- 歐文斯,克里斯(2004年7月10日)。“採訪邁克爾·特納和萊斯利·朗斯代爾·庫珀”。 tintinsoloks.org。存檔原本的2014年4月9日。檢索9月15日2006.
- 歐文斯,克里斯(2004年10月1日)。“丁丁越過大西洋:金新聞事件”。 tintinsoloks.org。存檔原本的2014年4月9日。檢索1月5日2007.
- 佩羅特,帕特里克; Van Gong,Luc(2006)。“ Tintin En Suisse”[瑞士的Tintin]。tintin est vivant!(用法語)。存檔原本的2013年8月4日。檢索3月11日2010.
- 理查德·韋曼(Wainman)(2006年1月15日)。“ Tintin Audio發行”。 tintinsoloks.org。存檔原本的2013年12月24日。檢索5月4日2013.
Tintin:Le Temple du Soleil。TABAS&CO 5005,2002年。(Charleroi演員)
- 理查德·韋曼(Wainman)(2007年1月5日)。“蓬皮杜中心的赫格”。 tintinsoloks.org。存檔原本的2013年12月24日。檢索7月14日2013.
- 懷特,伊桑(2007年6月12日)。“丁丁和郵票世界”。 tintinsoloks.org。存檔原本的2014年4月9日。檢索5月31日2013.
- 優素福,布倫特(2005年11月14日)。“ Alphabetti Fumetti:H是為Hergé”.第九藝術。存檔原本的2013年5月31日。檢索12月22日2012.
- “ 10歐元丁丁”.硬幣數據庫。 2006年原本的2013年12月24日。檢索6月22日2013.
- “丁丁在海上的冒險 - 在國家海上博物館舉行的主要新展覽”.皇家博物館格林威治。 2003年11月13日。原本的2013年12月24日。檢索12月22日2012.
- “丁丁的冒險:遊戲(2011年)”。 mobygames.com。 2011年原本的2013年12月24日。檢索2月24日2013.
- “比利時-2007–20歐元-Tintin 100yrHergé”.numiscollect。 2007年6月。存檔原本的2013年12月24日。檢索6月22日2013.
- “Hergé博物館的目錄已經到來了!”。 tintin.com。 2009年5月18日。原本的2013年12月24日。檢索6月22日2013.
- “漫畫愛好者記得辛丁和斯諾伊的創造者赫格”.Twocircles.net(在沒有歸因的情況下重印了故事)。 2007年5月21日。原本的2013年12月24日。檢索6月22日2013.
- “漫畫愛好者記得辛丁和斯諾伊的創造者赫格”.Highbeam Research(該故事以歸因於印度時報,印度新德里的歸屬)。 2007年5月21日。原本的2014年6月10日。檢索6月22日2013.
- “布魯塞爾的漫畫路線”.布魯塞爾市。存檔原本的2013年12月24日。檢索6月14日2013.
- “他自己看到的戴高樂”.基金會Charles-De-Gaulle.org。 1958年9月。原本的2013年12月4日。檢索6月14日2013.
- “東京的展覽”。tintin.com。2002年3月16日。原本的2013年12月24日。檢索6月14日2013.
- “月球硬幣套裝的探險家”。tintinesque.com。2004年7月8日。原本的2010年8月26日。檢索6月22日2013.
- “大浪”.Tintin Trivia測驗。 2006年原本的2012年3月6日。檢索9月15日2006.
- “蓬皮杜中心的赫格”.Centrepompidou.fr(用法語)。2006年12月20日。原本的2014年5月13日。檢索6月22日2013.
- “巴黎龐皮杜中心的赫格展覽”.Designboom。 2006年12月20日。原本的2013年11月14日。檢索6月22日2013.
- “赫格在巴比肯劇院的丁丁冒險”。barbican.org.uk。2005年12月1日。原本的2013年12月13日。檢索12月10日2013.
- “Hergé的丁丁歷險記”。soniafriedman.com。2007年11月。原本的2013年12月25日。檢索7月14日2013.
- “赫格 - 哈切特書小組”.Hachette Book Group。 2013年原本的2013年7月8日。檢索6月14日2013.
- “克里斯蒂安·德·波特贊帕克的赫格博物館”.當代主義者。 2009年6月3日。原本的2013年12月13日。檢索6月14日2013.
- “如何告訴湯姆森的湯普森”.Tintin Trivia測驗。 2006年原本的2013年10月21日。檢索9月9日2006.
- “米勒·薩博爾德!”[數十億個起泡的藤壺!](法語)。tintin.com。2001年3月21日。原本的2014年11月7日。檢索6月14日2013.
- “HergéMuseHergé臨時展覽:與Tintin一起進入西藏”.HergéMus。 2012年5月。原本的2013年12月12日。檢索4月28日2013.
- “ Moulinsart”。 tintin.com。 2010年原本的2014年4月30日。檢索6月14日2013.
- “比利時的新20歐元硬幣”.硬幣談話。 2007年6月13日。原本的2013年12月25日。檢索6月22日2013.
- “皇家文學基金 - 杰弗裡案”。 rlf.org。 2008年原本的2013年5月24日。檢索4月28日2013.
- “魯弗斯·諾里斯(Rufus Norris)指導世界首映丁丁"。Youngvic.org。2005年11月。原本的2006年11月9日。檢索9月9日2006.
- “尋找硬幣 - 丁丁”。數字。 2006年原本的2013年12月24日。檢索6月22日2013.
- “丁丁金牌套裝的十二次冒險”.Chard(英國硬幣和金條)。 1995年原本的2013年12月24日。檢索6月22日2013.
- “ Tintin - Egmont Group”.Egmont Group。 2013年原本的2014年3月27日。檢索6月14日2013.
- “丁丁”.個人網站(荷蘭)。 2006年原本的2006年12月7日。檢索1月5日2007.
- “西藏的丁丁(1995)”。 mobygames.com。 1995年原本的2014年4月15日。檢索9月30日2013.
- “丁丁:太陽囚徒(1996)”。 mobygames.com。 1996年原本的2014年3月29日。檢索2月24日2013.
- “丁丁:目的地冒險(2001)”。 mobygames.com。 2001年原本的2013年10月4日。檢索9月30日2013.
- “美國的丁丁:以最著名的比利時最著名的12枚金牌之一”。omnicoin.com。2009年4月20日。原本的2013年12月24日。檢索6月22日2013.
- “月球上的丁丁(1989)”。 mobygames.com。 1989年原本的2013年12月24日。檢索2月24日2013.
- “丁丁在月球上”.Sinclair Infoseek。 1989年原本的2013年12月24日。檢索2月24日2013.
- “ Visitez l'Expo'Tintin au Musee de la Marine'48 h Avant Son ouverture!”[開放前48小時訪問海軍博物館“丁丁”(用法語)。bdzoom.com。2001年3月19日。原本的2013年12月24日。檢索6月14日2013.
- “青年,丁丁1V”.PostBeeld.com(荷蘭)。 2010年原本的2013年12月24日。檢索6月22日2013.
進一步閱讀
圖書
- 戈丁,菲利普(2010)。Hergé的藝術,Tintin的發明者,第2卷,1937年至1949年。邁克爾·法爾(譯者)。舊金山:最後喘著粗氣。ISBN 978-0-86719-724-2.
- 戈丁,菲利普(2011)。Hergé的藝術,Tintin的發明者,第3卷:1950– 1983年。邁克爾·法爾(譯者)。舊金山:最後喘著粗氣。ISBN 978-0-86719-763-1.
- 泰勒(Raphaël)(2012年11月8日)。Hergé:Tintin的天才:傳記。倫敦:圖標書。ISBN 978-1-84831-275-3.
新聞文章
- 斯蒂芬·道林(2004年1月9日)。“男孩記者仍然是全球英雄”.英國廣播公司的新聞。倫敦。存檔原本的2013年11月10日。檢索12月22日2012.
- 傑瑟爾,斯蒂芬(1998年11月29日)。“為丁丁瘋狂”.英國廣播公司的新聞。倫敦。存檔原本的2013年12月24日。檢索12月22日2012.
- Pandey,Geeta(2005年9月28日)。“丁丁冒險進入印度的農村市場”.英國廣播公司的新聞。倫敦。存檔原本的2013年12月24日。檢索12月22日2012.
- “丁丁征服了中國”.英國廣播公司的新聞。倫敦。 2001年5月23日。原本的2013年12月24日。檢索12月22日2012.
外部鏈接
- 官方網站
- tintinsoloks.org,最古老,最大的英語tintin粉絲網站
- 報紙“ LeVingtièmeSiècle”的歷史,丁丁首次出現的報紙Vingtieme Siecle的歷史。