土耳其語
土耳其 | |
---|---|
türkçe (名詞,副詞) türkdili (名詞) | |
發音 | türkçe : [ˈtyɾctʃe] TürkDili :土耳其發音: [ˈtyɾc ˈ迪利] |
原產於 | |
地區 | 安納托利亞,巴爾幹,塞浦路斯,美索不達米亞,黎凡特,跨加水蟲 |
種族 | 土耳其人 |
演講者 | L1 :8400萬(2018) L2 :600萬(2019年) 總計:9000萬 |
早期形式 | |
標準表格 |
|
方言 | |
拉丁語(土耳其字母) 土耳其盲文 | |
官方身份 | |
官方語言 | 賽普勒斯 北塞浦路斯 火雞 |
公認的少數民族 語言中的語言 | |
由 | 土耳其語言協會 |
語言代碼 | |
ISO 639-1 | tr |
ISO 639-2 | tur |
ISO 639-3 | tur |
glottolog | nucl1301 |
lonyasphere | part of 44-AAB-a |
土耳其語是一種官方語言的國家 土耳其被認為是少數語言的國家 土耳其語被認為是少數語言和至少一個市政當局的共同官員的國家 | |
土耳其( türkçe [ˈtyɾctʃe] , türkdili ;也是TürkiyeTürkçesi'Turkiss'Turkishof Turkey')是土耳其語中最廣泛的說法,約有90至1億揚聲器。它是土耳其和北塞浦路斯的民族語言。在德國,奧地利,保加利亞,馬其頓,希臘,塞浦路斯,歐洲其他地區,南高加索地區以及中亞,伊拉克和敘利亞的某些地區也存在著大量較小的土耳其語者。土耳其語是世界上第18位口語。
在西方,隨著奧斯曼帝國的擴大,奧斯曼帝國土耳其語的影響(被用作奧斯曼帝國的行政和文學語言的各種各樣)。 1928年,作為土耳其共和國早期阿塔圖爾克(Atatürk)的改革之一,奧斯曼帝國的土耳其字母被拉丁字母取代。
土耳其語的獨特特徵是元音和諧和廣泛的凝聚力。土耳其語的基本單詞順序是主題 - 對象 - 動詞。土耳其沒有名詞類或語法性別。該語言使榮譽措施具有強大的T – V區別,可以區分對收件人的禮貌,社會距離,年齡,禮貌或熟悉程度的不同程度。出於尊重,使用了複數二人代詞和動詞形式。
分類
土耳其是土耳其家族的Oghuz Group的成員。其他成員包括阿塞拜疆,在阿塞拜疆和伊朗西北,加加齊亞的加加茲,南伊朗的Qashqai和土庫曼斯坦的土庫曼。
從歷史上看,土耳其人家族被視為較大的海拔家族的一個分支,包括日本,韓國,蒙古和通杜斯,其他各種語言家族都提議將語言學家納入。
自1960年代以來,海拔理論就失去了青睞,儘管Altaic假設仍然對單個語言學家的支持很小,但大多數語言學家現在認為突出語言與任何其他語言家族無關。鑑於Altaic的拒絕,認為土耳其語與芬蘭,匈牙利語和高級語言分類為19世紀的Ural-Altaic理論,被認為甚至不太合理。該理論主要基於這些語言具有三個特徵的事實:凝聚,元音和諧和缺乏語法性別。
歷史
最早已知的古老的土耳其語銘文是現代蒙古中發現的三個巨大的Orkhon銘文。為了紀念庫爾·蒂金王子和他的兄弟皇帝比爾格·哈根( Bilge Khagan)豎立,這些歷史可以追溯到第二個土耳其人哈加納酸鹽(日期為682–744 CE)。在1889年至1893年之間,俄羅斯考古學家發現了這些古蹟和相關的石板,俄羅斯考古學家在周圍更廣闊的地區進行了岩石板,它已經確定銘文上的語言是使用古老的turkic語言,它是使用古老的Turkic Alphabet編寫的古老的Turkic語言由於與日耳曼符文字的表面相似性,也稱為“突出符文”或“奔跑狀”。
隨著中世紀早期( c。6– 11世紀)的突出擴張,講話的人類語言遍布中亞,涵蓋了從西伯利亞一直到歐洲和地中海的廣闊地理區域。尤其是奧格茲土耳其人的塞爾喬克(Seljuqs)帶來了他們的語言,奧格茲(Oghuz)是當今土耳其語言的直接祖先 - 在11世紀的安納托利亞( Anatolia) 。同樣在11世紀,來自Trkic語言的早期語言學家,來自Kara-Khanid Khanate的Mahmud Al-Kashgari發表了第一個全面的Turkic語言詞典和Turkic Speaker在Dīwānlughātal-Turk (共瓦爾克(Oulkic)地理上的地圖) ◆ )。
奧斯曼土耳其語
在950年左右採用了伊斯蘭教之後,卡拉 - 哈尼德·汗酸鹽和塞爾尤剋土耳其人都被視為奧斯曼帝國的種族和文化祖先,這些州的行政語言從阿拉伯和波斯人那裡獲得了大量的貸款。 。在奧斯曼時期,尤其是Divan詩歌,土耳其文學受到波斯的嚴重影響,包括採用詩意儀和大量進口詞。奧斯曼帝國時期的文學和官方語言( c。1299–1922 )被稱為奧斯曼土耳其語,這是土耳其,波斯語和阿拉伯語的混合物,與該時期的日常土耳其語相差很大,在很大程度上無法理解。每天的土耳其語被稱為KabaTürkçe或“庸俗的土耳其”,由受過教育的下層和農村社會成員所說,其中包含較高比例的本地詞彙,並作為現代土耳其語言的基礎。
在訪問Adıyaman和Adana之間的地區時,Evliyaçelebi記錄了“土庫曼語”,並將其與他自己的土耳其語進行了比較:
17世紀南部安納托利亞土耳其人,17世紀精英和現代標準土耳其方言的比較 | |||||||
土庫曼語 | 奧斯曼土耳其語 | 現代土耳其 | 英語 | 土庫曼語 | 奧斯曼土耳其語 | 現代土耳其 | 英語 |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Yalvaç | Peygamber | Peygamber | 預言家 | fakı | 阿訇 | 阿訇 | 阿訇 |
YüceCalap | - 阿拉 | YüceAllah | 強大的上帝 | 艾恩 | câmi' | 卡米 | 清真寺 |
Mezgit | Mescid | mescit | 清真寺 | Gümeç , lavâşa , pişi | Ekmek | Ekmek , Lavaş , Pişi | 麵包,廁所, buortsog |
Kekremsi | 訊 | sarap | 葡萄酒 | kancarıdaydın? | Nerede Idin? | neredeydin? | 當時你在哪裡? |
kancarıyılıgan是嗎? | Nereye Gidersin Bire? | Nereye Gidersin Bre? | 你要去哪裡? | muhıdıgeyenmi? | Ferâcegiyermisin? | Ferace Giyer Misin? | 你會穿ferace嗎? |
bargımyavıncıdı。 | karnımağrıdı。 | karnımağrıdı。 | 我胃疼。 | sarıkdı | } ehirli Oldu | } ehirli Oldu。 | 他們成為城市。 |
語言改革和現代土耳其語
在現代土耳其國家和劇本改革的基礎之後,土耳其語言協會(TDK)於1932年在穆斯塔法·凱馬爾·阿塔圖克(Mustafa KemalAtatürk)的讚助下成立,目的是對土耳其進行研究。新成立的協會的任務之一是發起一項語言改革,用土耳其同等規定代替阿拉伯語和波斯人來源的借用詞。通過禁止在新聞界進口單詞的用法,該協會成功地從該語言中刪除了數百個外語。雖然TDK引入該語言的大多數單詞是新派生的,但它也選擇恢復數百年來一直沒有使用的古老的土耳其語單詞。 1935年,TDK發表了雙語的奧斯曼 - 毛/純土耳其語詞典,記錄了語言改革的結果。
由於這種語言的突然變化,土耳其的年長和年輕人的詞彙開始有所不同。雖然1940年代出生的幾代人傾向於使用阿拉伯語或波斯語的較舊術語,但年輕一代則傾向於新的表達方式。具有諷刺意味。在語言改革之後,土耳其教育體系停止了奧斯曼帝國土耳其語的文學形式的教導以及社會的講話和寫作能力受到萎縮,以至於在後來的幾年中,土耳其社會會認為演講與聽眾如此陌生,以至於聽眾如此陌生必須將“翻譯”三次“翻譯”成現代土耳其:首次在1963年,再次在1986年,最近在1995年。
在過去的幾十年中,TDK的持續工作持續了土耳其語,以表達新的概念和技術進入該語言時,主要來自英語。這些新詞中的許多,尤其是信息技術術語,都得到了廣泛的接受。但是,TDK偶爾因創造了聽起來像人為和人為的單詞而受到批評。一些較早的變化(例如Bölem代替Fırka ,“政黨”)也未能得到大眾認可( Fırka已被法國借貸Parti取代)。從古老的土耳其語中恢復的一些單詞具有專門的含義。例如, Betik (最初是指“書”)現在用來在計算機科學中表示“腳本”。
現代土耳其單詞和舊藉詞的一些例子是:
奧斯曼土耳其語 | 現代土耳其 | 英文翻譯 | 評論 |
---|---|---|---|
müselles | üçgen | 三角形 | 名詞üç (“三”)和後綴-gen的化合物 |
泰亞雷 | uçak | 飛機 | 源自動詞uçmak (“ fly”)。這個詞首先被提議為“機場”。 |
nispet | 奧蘭 | 比率 | 當今的語言和新單詞與新詞一起使用。現代單詞來自古老的突厥動詞or- (“剪切”)。 |
simal | 庫齊 | 北 | 源自古老的突出名詞kuz (“冷和黑暗的地方”,“影子”)。這個詞是從中間的土耳其語使用中恢復的。 |
Teşrinievvel | 埃基姆 | 十月 | 名詞ekim的意思是“播種”,指的是秋天的穀物種子,土耳其廣泛 |
地理分佈
土耳其在土耳其的土耳其人民和土耳其僑民的本地使用。土耳其語與阿塞拜疆和其他突觸語言相互理解。特別是,講土耳其語的少數群體存在於以前(整個或部分)屬於奧斯曼帝國的國家,例如伊拉克,保加利亞,塞浦路斯,希臘(主要在特拉斯西部),北馬其頓,馬其頓,羅馬尼亞和塞爾維亞和塞爾維亞共和國。超過200萬土耳其語的人居住在德國;在美國,法國,荷蘭,奧地利,比利時,瑞士和英國有重要的講土耳其語社區。由於土耳其移民在東道國的文化同化,並非所有僑民的種族成員都以本地流利的方式講這種語言。
2005年,土耳其人口中有93%是土耳其語的母語人士,當時約有6700萬,庫爾德語言佔了其餘的大部分。
阿塞拜疆語言是阿塞拜疆的官方語言,與土耳其語相互理解,兩種語言的說話者都可以理解它們而不會引起明顯的困難,尤其是在討論普通的日常語言時。土耳其與阿塞拜疆有很好的關係,那裡有許多土耳其公司和當局在那裡進行投資,而土耳其在該國的影響很高。阿塞拜疆中這種非常相似的語言的存在以及許多兒童使用土耳其語而不是阿塞拜疆單詞,這一事實引起了人們擔心該語言的Din焦點特徵將被侵蝕。許多書店沿著阿塞拜疆語言出售土耳其語的書籍,而阿加拉爾·馬哈馬多夫(Agalar Mahmadov)是一位領先的知識分子,表達了他對土耳其語“已經開始接管阿塞拜疆的民族和自然方言”的擔憂。但是,土耳其語作為外語的存在並不像俄羅斯那樣高。在烏茲別克斯坦(Uzbekistan)是人口第二大的土耳其國家,新的電視頻道外語電視於2022年成立。該頻道一直在向土耳其課程以及英語,法語,德語和俄羅斯的課程廣播土耳其課程。
官方身份
土耳其是土耳其的官方語言,是塞浦路斯的官方語言之一。土耳其在科索沃的38個市政當局中具有正式地位,其中包括瑪穆沙(Mamusha),兩個在北馬其頓共和國和伊拉克的基爾庫克省。塞浦路斯要求歐盟將土耳其語添加為一種官方語言,因為它是該國兩種官方語言之一。
在土耳其,土耳其的監管機構是土耳其語協會( TürkIlkkurumu或tdk),該協會成立於1932年,名稱為TürkIlitetkik cemiyeti (“土耳其語研究學會”)。土耳其語言協會受到語言純粹主義意識形態的影響:的確,其主要任務之一是替代了藉詞和外國語法構造,而外國語法結構具有相當於土耳其的起源。這些變化,加上1928年新的土耳其字母的採用,塑造了當今現代的土耳其語。 TDK於1951年成為一個獨立的機構,並提出要求由教育部長主持的要求。這種地位一直持續到1983年8月,當時它在1980年的軍事政變之後再次成為1982年憲法的政府機構。
方言
現代標準土耳其基於伊斯坦布爾的方言。如ZiyaGökalp , ÖmerSeyeyfettin等人的建議,這是伊斯坦布爾土耳其(伊斯坦布爾·圖爾克西)構成了書面和口語的模型。
儘管自1930年代以來,大眾媒體和土耳其教育系統中使用的標準對標準的升級影響仍然存在。來自土耳其的學術研究人員通常將土耳其方言稱為ağız或個方言,導致語言概念的口音概念含糊不清,這也被這些詞所涵蓋。幾所大學,以及土耳其語言協會的專門工作組,進行了調查土耳其方言的項目。截至2002年起,他們的研究繼續進行,作為土耳其語言的全面方言。儘管在語音上比拉丁文腳本更具語音模棱兩可的奧斯曼字母,該腳本編碼為土耳其方言之間的許多方言變化,但現代拉丁文字無法做到這一點。這樣的例子是在土耳其的某些東方方言中存在鼻源聲音[ŋ],這是由奧斯曼字母 /ڭ /代表的,但在拉丁文字中被合併為 / n /。此外,在某些easteriern方言中分別使聲音[ɣ],[q]和[x]分別使聲音[ɣ]和[x]等字母,但它們合併為[g],[k],[q]和[x]。 ,在西方方言中的[h],因此在拉丁語字母中以缺陷為東方方言的人。
來自Rumelia的一些移民說Rumelian Turkish ,其中包括Ludogorie ,Dinler和Adakale的不同方言,其中顯示了理論化Balkan Sprachbund的影響。 KıbrısTürkçesi是塞浦路斯土耳其方言的名稱,由土耳其塞人說。埃德恩(Edirne)是埃德恩(Edirne)的方言。 EGE在愛琴海地區講話,其使用量擴展到安塔利亞(Antalya) 。土耳其地中海地區的游牧Yörüks也有自己的土耳其方言。這個群體不應與馬其頓,希臘和歐洲土耳其的尤魯克游牧民族混淆,他們會講巴爾幹的加加斯土耳其語。
居住在哈薩克斯坦,阿塞拜疆和俄羅斯以及中亞幾個國家的梅斯基特土耳其人,也講了土耳其東部的東部方言,源自卡爾斯,阿爾達漢和阿特文的地區,並與阿塞拜疆人(Azerbaijani)共享相似之處。
中部安納托利亞地區說奧爾塔·阿納多盧(Orta Anadolu) 。卡拉德尼茲(Karadeniz )在東部黑海地區使用,主要由特拉布宗方言代表,在語音和語法中表現出希臘語的底層影響;它也被稱為LAZ方言(不要與LAZ語言混淆)。 Kastamonu在Kastamonu及其周邊地區講話。卡拉曼利土耳其語在希臘說,在那裡被稱為kαραμανλήδικα 。這是卡拉曼氏菌的文學標準。
語音學
輔音
唇 | 牙/ 牙槽 | 郵政- 牙槽 | 帕拉塔爾 | 天鵝絨 | 聲門 | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
鼻 | m | n | |||||
停止 | 無聲 | p | t | t͡ʃ | ( C ) | k | |
發聲 | b | d | d͡ʒ | (ɟ) | ɡ | ||
擦音 | 無聲 | f | s | ʃ | h | ||
發聲 | v | z | ʒ | ||||
大約 | (ɫ) | l | j | (ɰ) | |||
輕敲 | ɾ |
至少有一個消息來源聲稱土耳其輔音是喉指定的三向富富萊尼斯(Amerenian)的三向富富萊尼斯(Applatis/neutral/voiced)。
通常稱為YumuşakG (“軟g”)的音素,在土耳其拼字法中寫了⟨器,代表了元音序列或圓形元音之間的相當弱的雙labial近似值,這是一個弱的paletal元音近似於弱的前元音和A之間其他地方的元音序列。它從不發生在單詞或音節的開頭,但總是遵循元音。當單詞結構或前一個輔音之前,它會延長前面的元音。
用本地的突出詞,聲音[c] , [ɟ]和[l]與[k] , [t]和[ɫ]的互補分佈互補。前一組發生在前元音附近,後者與後元音相鄰。但是,這些音素的分佈通常是不可預測的,但是在外國借款和專有名詞中。用這樣的話說, [c] , [ɟ]和[l]經常在背面元音中出現:下面給出了一些示例。
輔音Devoicing
土耳其拼字法反映了最終的obstruent devoicing ,一種輔音突變形式,在這種突變中,諸如/b d dʒ ou/ ,被devo devo to [p t tʃ k]在單詞的結尾或輔音之前,但在元音之前保留了聲音。用貸款,聲音相當於/ k / is / g / ;用本地話語,它是/“ / 。
潛在的 輔音 | de毀 形式 | 潛在的 形式 | 字典形式 | 案例 / 1SG存在 | 意義 |
---|---|---|---|---|---|
b | p | *kitab | Kitap | 基塔巴 | 書(貸款) |
c | ç | *UC | Uç | UCA | 提示 |
d | t | *芽 | 但 | 布達 | 大腿 |
g | k | *reng | 倫克 | renge | 顏色(貸款) |
ğ | k | *Ekmeğ | Ekmek | 埃克梅 | 麵包 |
這類似於德語和俄羅斯等語言,但就土耳其語而言,它僅適用於上述示例所證明的,而不是在摩擦式的情況下停止和交易。通常製作拼寫以匹配聲音。但是,在少數情況下,例如ad name'(detative ada ),基礎形式保留在拼寫中(參見“馬”,detative ata )。其他例外是OD “ Fire”與Ot'Herb ', Sac '鈑金', Saç '頭髮'。大多數藉詞,例如上面的Kitap ,拼寫為明顯,但諸如Hac'hajj ', Happy '和Yad'Sthern '或'Strange'或'Strange'或'Strange'或“陌生人”之類的詞語也顯示出他們的基本形式。
以詞典形式以/k/結尾的兩個或多個音節的本機名詞幾乎全部//×//基礎形式。但是,大多數動詞和單音節名詞是基本的// k // 。
元音
土耳其語的元音按字母順序排列, ⟨a⟩ , ⟨e⟩ , ⟨i⟩ , ⟨土耳其元音系統可以被認為是三維的,其中元音的特徵是如何和位於何處,專注於三個關鍵特徵:前後,圓形,圓形,無孔和元音高度。元音分類為[±back],[±圓]和[±高]。
該語言中唯一的雙音是在藉詞中找到的,並且可能被歸類為通常被分析為 / j /和元音的序列。
元音和諧
土耳其元音和諧 | 前元音 | 後元音 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
遙不可及 | 圓形 | 遙不可及 | 圓形 | |||||
元音 | e / e / | I / I / | ü / y / | ö /ø/ | A / A / | ı /ɯ/ | u / u / | O / O / |
雙重(背部) | e | a | ||||||
四倍(背部 +圓形) | i | ü | ı | u |
元音和諧原理滲透到土耳其的單詞形成和後綴,是由於人類對肌肉努力經濟的自然趨勢所致。該原則在土耳其語中通過三個規則表示:
- 如果單詞的第一個元音是後元音,則任何後續元音也是後元音。如果第一個是前元音,則任何後續元音也是前元音。
- 如果第一個元音不可能,那麼隨後的元音也是如此。
- 如果第一個元音被舍入,則隨後的元音要么是圓形的,要么關閉,要么不可能打開。
第二和第三條規則最大程度地減少了演講過程中的肌肉努力。更具體地說,它們與唇同化的現像有關:如果嘴唇是圓形的(需要肌肉努力的過程)對於第一個元音,則可能會在後續的元音中保持圓形。如果它們在第一個元音中均不可能,那麼揚聲器將不會付出額外的肌肉努力來繞過它們。
語法詞綴具有“變色龍般的質量”,並遵守元音和諧的以下模式之一:
- Twofold( -e/-a ) :劉易斯(Lewis)在最近的作品中更喜歡省略上標,理由是“一旦原則被掌握了,就不需要這一需要”(劉易斯[2001])。例如,位置案件後綴為-de在前元音之後和-da後面的元音後。符號-de²是此模式的方便速記。
- 四倍( -i/-ish/-ü/-u ) :例如,在未構元的元音後(分別或後背面)是-in或-ın的屬格。和-ün或-un在相應的圓形元音之後。在這種情況下,使用速記符號-4中。
實際上,雙重圖案(也稱為e型元音和諧)意味著,在單詞莖中元音在口腔前面形成元音的環境中,後綴將採用電子形式,而如果它是在背面形成,它將採用A形式。四倍圖案(也稱為I-type)是捨入以及前/背面的捨入。以下示例,基於copula -dir 4 (“ [it]是”),說明了實踐中I型元音和諧的原理:門”),但是günDür (“這是一天”), palto dur (“是外套” )。
元音和諧的例外
這些是四個單詞類別,是元音和諧規則的例外:
- 本地的,非混合的單詞,例如Dahi ,“也”, Ela “淺棕色”, Elma “ Apple”, Hangi ”,“, hani ”,hani“ where”, inanmak “ to Believe”, Kardeş'Chork'sibling “ sibling”, Isişman “ fat”,安妮“母親”
- 本地複合詞,例如bugün “今日”, dedikodu “八卦”, haydi “來吧”
- 外語,例如ferman (<farsi rsi فف了命令“命令”), mikrop (<法國微生物“微生物”), piskopos (<希臘語επίσκοπς “ bishop”)
- 可用後綴: –Daş (表示名詞表達的概念的共同依戀), Yor (表示第三人稱的當前時態), - (將形容詞或名詞變成副詞), –ken (含義為“同時”,而“ are ”是“ are” ), yleyin (意思是“ in/at/at in/in期間”), –Imtırak (以類似於英語後綴的方式削弱了顏色或味道的形容詞或味道,例如藍色), – ki (用代詞或形容詞從副詞或名詞中的一個名詞),吉爾(意思
後綴 | 土耳其例子 | 含義英語 | 評論 |
---|---|---|---|
–Daş | Meslektaş | “同事” | 來自Meslek “職業”。 |
- 是的 | Geliyor | “他/她/它來了” | 從凝膠 - “來。” |
- | 安哈恩 | “富豪” | 來自的, “國王”。 |
–Ken | Uyurken | “睡覺” | 從uyu - , “睡覺”。 |
–leyin | Sabahleyin | “在早晨” | 來自沙巴, “早上”。 |
- imtırak | Ekşimtırak | “酸溜溜” | 來自Ekşi , “酸”。 |
–Ki | Ormandaki | “(在森林裡)” | 來自奧爾曼, “森林”。 |
- 吉爾 | 安妮格勒 | “我母親的家人” | 來自安妮, “我的母親”。 |
–Gen | Altıgen | “六邊形” | 來自Altı , “六”。 |
上圖中的路標說明了其中幾個功能:
- 不服從元音和諧的本地化合物: Orta+Köy (“中間村”,一個地名)
- 借出詞還違反了元音和諧: viyadük (<法語divuc “ tipduct”)
- 所有格後綴-i 4與最終元音協調(並通過輔音交替柔化K ): viyadüğü
元音和諧規則可能因區域方言而異。土耳其在土耳其東北部的特拉布宗地區所說的土耳其方言遵循了舊的安納托利亞土耳其語的元音和諧,還有兩個缺失的元音(ü和ü)的並發症,因此沒有pallatal和諧。埃隆(Elün)可能在古老的安納托利亞人(Anatolian)中表示“你的手”。雖然第二個人的單數所有人的後元元音和前元音之間會有所不同,例如在elün中,因為“你的手”和“你的書”的kitabun在trabzon方言中缺少ü元音,意味著-un將是在這兩種情況下都使用 - Elun和Kitabun 。
字樣
除下面的例外情況下,土耳其語單詞是氧氣(在最後一個音節上重音)。
文字量規則的例外
- 地名不是氧氣: Anádolu (Anatolia),伊斯坦布爾。大多數地方的名稱在他們的第一個音節上都像Páris和Zónguldak一樣。當地點名稱的拼寫方式與常見名詞相同時,這是正確的,即氧氣: mısír (玉米), mísır (埃及), sirkecı所以(醋), sıphírkeci (伊斯坦布爾地區),貝貝克(Bebék) Bébek (伊斯坦布爾的地區),奧爾杜(陸軍), Órdu (黑海的土耳其城市)。
- 外國名詞通常會保留其原始的重音,例如, lokánta (<意大利locanda “餐廳”), ólta (<希臘βόλτα “釣魚線”), gazéte (<意大利gazzetta “報紙”)
- 關於家庭成員和生物的一些話,有不規則的強調: Ánne (母親), Ábla (姐姐), Görúmce (丈夫的姐姐), Yénge (兄弟的妻子), Hála (父親姑姑), Téyze ( téyze (Mathalnal aunt)叔叔), ÇekıWrge (Grasshopper), Karínca (Ant), Kokárca (臭鼬)
- 副詞通常在第一個音節上重音,例如, sónra (sónra), sónra (After), Ánsızın (突然), gérçekten (真的)(真的)
- 複合詞在第一個元素的末尾出現了,例如, Çíplak (裸露), çırílçıplak (赤裸裸的),巴卡恩(部長),巴卡·巴坎(總理)
- 後綴–Cik構建的小小的尺寸是在第一個音節上加重的,例如,Eg, úfacık (非常小), Évcik (小房子)
- 帶有封閉後綴的單詞, –le (含義為“ with”), –ken (含義為“ while”), –ce (創建副詞), –leyin (含義為“或“”), –me (否定口頭詞幹), –yor (表示現在時)
代碼後綴 | 土耳其例子 | 含義英語 |
---|---|---|
- le | memnuniyétle | 榮幸 |
–Ken | Yazárken | 寫作 |
–ce | Hayváncasına | 最初 |
–leyin | 蓋克利因 | 晚上 |
-我 | Anlamádı | 他/她/它不明白 |
- 是的 | gelı所以 | 他/她/它來了 |
- 封閉的單詞將重音轉移到上一個音節,例如, ol- (含義為), mi (表示問題), gibi (含義類似於), için (for), ki (that), de (to)
代碼後綴 | 土耳其例子 | 含義英語 |
---|---|---|
ol-作為一個單獨的單詞 | ArkadaşímIdi | 他/她是我的朋友 |
ol-作為後綴 | Arkadaşímdı | 他/她是我的朋友 |
mi | AnlamadíMı | 他/她不明白嗎? |
Gibi | sizıïngibi | 喜歡你 |
için | benıİ́miçin | 為我 |
ki | DiyorlárKiólmıyacak | 他們說這不會發生 |
de | Biz de | 我們也是 |
句法
句子組
土耳其有兩組句子:口頭和名義句子。在口頭句子的情況下,謂詞是有限的動詞,而名義句子中的謂詞將不具有copula ol或y形式的明顯動詞或動詞(“ be”的變體)。兩者的示例如下:
句子類型 | 土耳其 | 英語 | |
---|---|---|---|
主題 | 謂詞 | ||
口頭 | 尼克拉 | Okula Gitti | 尼克拉上學 |
名義(無動詞) | 尼克拉 | Öğretmen | 尼克拉是一名老師 |
(係詞) | 尼克拉 | ev-de- y -miş(連字符描繪後綴) | 顯然Necla在家 |
否定
兩組句子有不同的否定方式。添加değil這個詞可以否定名義句子。例如,上面的句子將成為necla布雷特曼·德伊爾(“ necla不是老師”)。但是,口頭句子要求在動詞中添加負後綴-me (後綴是在莖後,但在時態之前出現): necla okula gitmedi (“ necla沒有上學”)。
是/否問題
在口頭句子的情況下,動詞單獨立即添加了疑問性clitic mi ,例如necla okula gitti mi? (“尼克拉上學了嗎?”)。在標稱句子的情況下, Mi是在謂詞之後但在個人結局之前,所以例如Necla,SizöğretmenMisiniz ? ('necla,你是[正式的,多元的]老師嗎?”)。
詞序
簡單的土耳其語句子中的單詞順序通常是主題 - 對象 -朝鮮語和拉丁語中,但與英語不同的是口頭句子和名義句子的主題。但是,由於土耳其具有一個案例標記系統,並且使用形態學標記顯示了大多數語法關係,因此SOV結構通常會降低相關性,並且可能會有所不同。因此,可以將SOV結構視為語言的“務實單詞順序”,該語言不依賴於語法目的。
立即預言
考慮以下簡單句子,表明土耳其語中的焦點是在動詞之前的元素上:
詞序 | 重點 | |
---|---|---|
Sov | 艾哈邁德 艾哈邁德 Yumurta-yı 蛋。 ACC Yedi 吃 艾哈梅吃了雞蛋 | 未標記 |
SVO | 艾哈邁德 艾哈邁德 Yedi 吃 Yumurta-yı 蛋。 ACC 艾哈梅吃了雞蛋 | 重點是:Ahmet(Ahmet是Ahmet吃了雞蛋) |
OVS | Yumurta-yı 蛋。 ACC Yedi 吃 艾哈邁德 艾哈邁德 艾哈梅吃了雞蛋 | 重點是物體:雞蛋(這是艾哈梅吃的雞蛋) |
propedicate
propedicate位置表示土耳其信息中所謂的背景信息,這些信息被認為是說話者和聽眾都知道的,或中下文中包含的信息。考慮以下示例:
句子類型 | 詞序 | ||
---|---|---|---|
名義 | S-Prodicate | BuevGüzelmiş(顯然這所房子很漂亮) | 未標記 |
謂詞-S | GüzelmişBuev(顯然很漂亮,這所房子) | 據了解,這句話是關於這所房子的 | |
口頭 | Sov | Bana da bir kahve getir(也給我喝咖啡) | 未標記 |
Bana da getir bir kahve(也給我一個,一杯咖啡) | 據了解,這是揚聲器想要的咖啡 |
話題
語言學家之間存在一些辯論,土耳其人是否是主題(例如英語)或主題主題(例如日語和韓語)語言,最近的獎學金意味著它確實既是主題又是主題的主題。這對單詞順序具有直接的影響,因為該主題有可能將其包括在土耳其語中的動詞短語中。在主題比主題更重要的句子中,可能存在S/O反轉。
文法
土耳其語是一種凝結的語言,經常使用詞綴,具體的後綴或結尾。一個單詞可以具有許多詞綴,這些詞也可以用來創建新單詞,例如用名詞創建動詞,或者是用口頭詞根創建一個名詞(請參閱單詞形成的部分)。大多數詞綴表示單詞的語法功能。唯一的本地前綴是與形容詞或副詞一起使用的謂語強化音節:例如SımSıcak (“沸騰熱” < sıcak )和Mas Mavi (“ Bright Blue” < Mavi )。
詞綴的廣泛使用可能會產生長詞,例如çekoslovakylaştıramadıklarımızdanmıSsistanızcasına ,這意味著“以您是我們顯然無法成為捷克斯洛瓦雄的那些人之一”。雖然這種情況是人為的,但像在報紙itu告專欄的標題中經常發生長話: bayramlaşamadıklarımız (bayram [festival] -recipr-impr--impot-partic-partic-plurur-posspl1;交換本賽季的問候”)。在網上土耳其拼寫指南的最後一句話( İmlâkılavuzu )中可以看到另一個例子: Dilde Birlik,UlusalBirliğinVazgeçilemezlerEmezlerIndendir (語言中的Unity是Unspospenspensbobles [dispense-pass-pass-imppass-plur-plur-posss3-abl國家團結的- 語言統一是民族統一的正弦統一”)。
名詞
性別
土耳其語沒有語法性別,人的性別不會影響單詞的形式。第三人稱代詞o可以指“他”,“她”或“它”。儘管缺乏這種缺乏,但土耳其仍然有方式指示名詞中的性別:
- 大多數家畜都有雄性和女性形式,例如, Aygır (種馬), Kısrak (Mare), Boğa (Bull), Inek (Cow)。
- 對於其他動物,可以通過在相應名詞(例如dişikedi (雌性貓))之前添加dişi (雌性)一詞來指示性別。
- 對於人們來說,女性可以通過添加Kız (女孩)或Kadın (Woman),例如KadınKahraman (女主人公)而不是Kahraman (英雄)來指示。
- 法語或阿拉伯語起源的一些外國詞已經具有單獨的女性形式,例如Aktris (女演員)。
- Serbo-Croat女性後綴–ica用於三個借款: Kraliçe (Queen), Imparatoriçe (Empress)和çariçe (Tsarina)。這個後綴用於坦格斯(Neologism) tanrıça (<old turkictanrı “上帝”)。
案件
土耳其語中沒有明確的文章,但是當使用賓語結尾時,暗示對象的確定性(見下文)。土耳其名詞通過進行案例結尾而下降。土耳其語中有六個名詞案例,元音和諧之後的所有結尾(使用速記上標記在表中顯示)。由於後置的後置通常會被後綴到名詞上,因此有些人將其分析為一種工具案例,儘管在正式的語音中,它以個人代詞,單數示威者和疑問Kim的態度將其屬於屬格。複數標記-ler²在任何案例或其他詞綴之前(例如“村莊的”)緊隨名詞。
案件 | 結尾 | 例子 | 意義 | |
---|---|---|---|---|
科伊“村” | ağaç “樹” | |||
主格 | ∅(無) | 科伊 | ağaç | ()村/樹 |
賓格 | -i 4 | 科耶 | ağacı | 村/樹 |
屬性 | -in 4 | 科伊恩 | ağacın | 村的/樹 村/樹 |
訴求 | -e² | 科耶 | ağac a | 到村/樹 |
位置 | -de² | 科伊德 | ağaçt a | 在村/樹上/在/開/ |
燒烤 | -den² | 科伊登 | ağaçt an | 來自村/樹 |
樂器 | -le² | 科伊爾 | ağaçla | 與村/樹 |
賓格案例標記僅用於確定的對象。比較(bir)ağaçgördük “我們看到一棵樹”與ağacıGördük “我們看到了樹”。當班級或類別的意思是: ağaçgördük通常不使用複數標記-ler² ,同樣可以很好地表示“我們看到樹木[我們在森林中走過時]” - 而不是AğaçlarıGördük ”問題]”。
ağaç的衰落說明了土耳其語音學的兩個重要特徵:後綴中的輔音同化( ağaçt an, ağaçta ),並在元音之前發音最終輔音( ağacın , ağaCağaca , ağacı )。
此外,名詞可以採用分配人員的後綴:例如-imiz 4 ,“我們的”。通過添加copula (例如-im 4 ,“ i am”)可以形成完整的句子。疑問粒子mi 4立即遵循被質疑的單詞,也跟隨元音和諧: KöyeMi? “ [去村莊嗎?”, ağaçmı? “ [是一棵樹嗎?”。
土耳其 | 英語 |
---|---|
ev | (房子 |
伊夫勒 | (房子 |
埃文 | 你的(唱歌)房子 |
eviniz | 您的(pl./formal)房屋 |
evim | 我的房子 |
evimde | 在我家 |
evlerinizin | 你的房子 |
evlerinizden | 從你的房子 |
evlerinizdendi | (他/她/它)來自您的房屋 |
evlerinizdenmiş | (他/她/它)是(顯然/說是) |
Evinizdeyim。 | 我在你家。 |
evinizdeymişim。 | 我(顯然)在你家。 |
Evinizde Miyim? | 我在你家嗎? |
人稱代詞
在主題案件中,土耳其人的代詞為Ben (1s), SEN (2s), O (3s), Biz (1PL), SIZ (2PL或2H)和Onlar (3PL)。它們會定期拒絕,但有些例外:貝尼姆(1s gen。); Bizim (1PL Gen。); Bana (1s dat。); SANA (2s dat。); o的傾斜形式使用根部。如前所述,所有示範性的單數和個人代詞都將靜態固定在其上:貝尼姆(Benimle) (1s ins。), bizimle (1pl ins。);但是在Onlarla (3pl ins。)上(3s ins。)上。所有其他代詞(反身kendi等)定期拒絕。
名詞短語( Tamlama )
可以通過兩種方式加入兩個名詞或名詞組:
- 確定的(所有格)化合物( Belirtili Tamlama )。例如Türkiye'ninsesi “土耳其的聲音(廣播電台)”:屬於土耳其的聲音。在這裡,該關係由添加到第一個名詞中的屬格結束-4中添加到4中;第二個名詞具有所有權的第三人稱後綴- (S)I 4 。
- 不確定(排位賽)化合物( Belirtisiz tamlama )。例如, türkiyecumhuriyeti “土耳其 - 共和國=土耳其共和國”:不是屬於土耳其的共和國,而是土耳其共和國。在這裡,第一個名詞沒有結局。但是第二個名詞具有結尾I 4-與確定化合物相同。
下表說明了這些原理。在某些情況下,化合物的成分本身就是化合物。為了清楚起見,這些子公司化合物用[方括號]標記。鏈接中涉及的後綴是下劃線的。如果第二個名詞組已經具有所有格後綴(因為它本身是化合物),則不會添加其他後綴。
確定(所有格) | 不確定(預選賽) | 補充 | 意義 |
---|---|---|---|
Kimse Nin | yanıtı | 沒有人的答案 | |
“ Kimse” | yanıtı | 答案“沒人” | |
Atatürk'ün | ev i | 阿塔圖爾克的房子 | |
阿塔圖克 | bulvarı | AtatürkBoulevard (以Atatürk的名字命名) | |
奧漢 | adı | 奧漢的名字 | |
“奧漢” | adı | 名稱“ Orhan” | |
r | Sessiz i | 輔音r | |
[ R Sessizi ] Nin | söylenişi | 輔音r的發音 | |
türk | [ Dil Kurumu ] | 土耳其語言關聯 | |
[ türkdili ] | Dergi si | 土耳其語雜誌 | |
福特 | [ AileArabası ] | 福特家族車 | |
福特 | [ AileArabası ] | (先生)福特的家庭汽車 | |
[福特艾利] | 阿拉伯人 | 福特家族的車 | |
安卡拉 | [ kızlisesi ] | 安卡拉女子學校 | |
[ YılSonu ] | Sınavları | 年終考試 | |
保加利斯坦 | [ İstanbulBaşkonsolosluğu ] | 保加利亞的伊斯坦布爾領事館(位於伊斯坦布爾,但屬於保加利亞) | |
[[ İstanbulüniversItesi ] [ Edebiyatfakültesi ]] | [[ TürkEdebiyatı ] Profesörü ] | 伊斯坦布爾大學文學學院的土耳其文學教授 | |
Ne Oldum | 熟食 | “什麼人!” Madman =自殺的帕維努 |
如上一個示例所示,合格表達式可能是實質性的句子,而不是名詞或名詞組。
有第三種鏈接名詞的方法,兩個名詞都沒有後綴( takısızTamlama )。但是,在這種情況下,第一個名詞是形容詞,例如DemirKapı (鐵門), Elma Yanak (“ Apple Cheek”,即紅色臉頰), KömürGöz (“煤炭眼”,即黑眼睛):
形容詞
土耳其形容詞沒有被拒絕。但是,大多數形容詞也可以用作名詞,在這種情況下,它們被拒絕:例如güzel (“美麗”)→古澤勒(“(“)美麗的人 /人”)。屬性使用的形容詞在其修改的名詞之前。形容詞var (“存在”)和洋(“不存在”)在許多情況下使用英語使用“或“有”,例如yok (“沒有牛奶”,點燃”( )牛奶(IS)不存在”);可以翻譯“名詞1 -gen名詞2 -poss var/yok ”。 Imparatorun Elbisesi Yok “皇帝沒有衣服”(“衣服的皇帝) -他的不存在的”); kediminayakkabılarıyoktu ( “我的貓沒有鞋子” ,點燃。
動詞
土耳其動詞表示人。它們可以使它們負面,潛力(“ can”)或非電勢(“不能”)。此外,土耳其動詞表現出時態(現在,過去,未來和動態主義者),情緒(有條件,命令,推論,必要和選擇性)和方面。否定由後綴-me²-立即表示。
土耳其 | 英語 |
---|---|
凝膠- | (來) |
蓋勒比爾 | ()能夠來 |
凝膠 | 不() |
膠 | ()無法來 |
Gelememiş | 顯然他不能來 |
蓋勒比勒 | (s)他將能夠來 |
Gelmeyebilir | (s)他可能(可能)不會來 |
蓋勒比爾森 | 如果你能來 |
Gelinir | (被動)一個人來了,人們來了 |
Gelebilmeliydin | 你應該能夠來 |
Gelebilseydin | 如果你能來 |
Gelmeliydin | 你應該來 |
動詞時態
(注意。為了簡單起見,在整個過程中都使用了“時態”一詞,儘管對於某些形式,“ appect”或“情緒”可能更合適。)土耳其語中有9個簡單和20個複合時態。 9簡單時態是簡單的過去( di'ligeçmiş ),推論過去( Miş'liGeçmiş ),現在連續的,簡單的存在( Aorist ),未來,選擇性,虛擬性,虛擬化,必要性(必要)( “必須”)和當務之急。有三組複合形式。 Story( Hikaye )是上述形式的見證(命令除外),謠言( Rivayet )是上述形式的不明智的過去(簡單的過去和命令除外),有條件( Koşul )是前五個基本形式的條件形式時態。在下面的示例中,顯示了動詞gitmek的第二個人物(“ go”),詞幹/git- 。
基本形式的英語 | 基本時態 | 故事( Hikâye ) | 謠言( Rivayet ) | 條件( Koşul ) |
---|---|---|---|---|
你去了 | 吉丁 | Gittiydin | – | Gittiysen |
你已經走了 | Gitmişsin | Gitmiştin | Gitmişmişsin | Gitmişsen |
你要去 | Gidiyorsun | Gidiyordun | Gidiyormuşsun | Gidiyorsan |
你(不會)去 | 吉德斯 | Giderdin | Gidermişsin | 吉德森 |
你將去 | Gideceksin | Gidecektin | Gidecekmişsin | Gideceksen |
如果你去 | 吉森 | Gitseydin | Gitseymişsin | – |
願你去 | 蓋德森 | 吉迪丁 | Gideymişsin | – |
你必須去 | gitmelisin | Gitmeliydin | gitmeliymişsin | – |
去! (至關重要的) | git | – | – | – |
還有所謂的組合動詞,這些動詞是通過將某些動詞詞幹(例如bil或ver )帶到動詞的原始詞幹中創建的。 BIL是充足情緒的後綴。它等同於英語輔助動詞“能夠”,“ can”或“ od”。 VER是迅速心情的後綴, kal的永久情緒和Yaz的後綴和方法(“幾乎”)的情緒。因此,儘管Gittin的意思是“您走了”,但Gidebildin的意思是“您可以去”, Gidiverdin的意思是“您迅速走了”。組合動詞的時態與簡單動詞相同。
歸屬動詞(分詞)
土耳其動詞具有歸屬形式,包括現在,類似於英語當前分詞(帶有-en 2 );未來( -ecek 2 );間接/推論過去( -miş4 );和Aorist ( -er 2或-ir 4 )。
這些屬性動詞中的一些最重要的功能是形成與大多數歐洲語言中相對條款相同的修改短語。第三人稱(可能是隱式)(可能是隱式)動詞的主題(可能是隱式)(他/她/IT/他們);當在修改短語中使用該表單時,不會根據數字更改。這些結構中使用的其他歸因表格是未來( -ecek 2 )和舊形式( -dik 4 ),涵蓋了當前和過去的含義。這兩種形式採用與所有格後綴相同的形式的“個人結局”,但指示了人的屬性動詞和可能的主題數量;例如, Yediğim的意思是“我吃的東西”, Yediğ的意思是“您吃的東西”,等等。下表說明了這些“個人或相對分詞”的使用,其中根據語法案例呈現了示例,這在等效的英語相對從句中可以看到。
等效 | 例子 | |
---|---|---|
相對代詞的情況 | 代詞 | |
主格 | 誰,哪個/ | imdi 現在 Konuşan 請講 亞當 男人 這個男人(誰)說話 |
屬性 | 誰(NOM。) | babası 父親 imdi 現在 Konuşan 請講 亞當 男人 父親現在說話的男人 |
誰(acc。) | babasını 父親 逼債 昨天 Gördüğum 見到我 亞當 男人 我昨天見過的父親 | |
在誰 | 重蛋白 圖片 - 對 Baktığımız 看,我們 雷森 藝術家 我們看過的圖片的藝術家 | |
其中 | muhtarı 市長 Seçildiği 是his 科伊 村莊 他當選市長的村莊 | |
其中 | muhtarı Seçilmek 伊斯泰迪 科伊 他希望當選市長的村莊 | |
其餘案例(包括介詞) | 誰,誰 | yazdığm 書寫我 Mektup 信 我寫的那封信 |
從中 | Çıktığımız 我們出現 卡皮 門 我們出現的門 | |
在哪個 | Geldikleri 來吧 Vapur 船 他們來的船 | |
哪個 +下屬子句 | YaklaştığınıAnladığıhapishaneGünleri| the their-acc理解 - 他的監獄日子|他知道的(他知道正在接近) |
詞彙
2011年最新版的GüncelTürkçeSözlük (現有土耳其詞典)是土耳其語言協會出版的土耳其語官方詞典,包含117,000個詞彙和93,000篇文章。
詞的構成
土耳其廣泛使用凝集來形成名詞和言語莖的新單詞。土耳其單詞的大多數源於衍生後綴在相對較小的核心詞彙集中的應用。
土耳其在後綴時服從某些原則。土耳其語中的大多數後綴將具有多種形式,具體取決於元音和諧規則中的元音和輔音;輔音初始後綴將遵循根部最終單元中輔音的聲音/無聲特徵;在元音初始後綴的情況下,如果根在元音中結束,或者後綴可能會丟失其初始元音,則可以插入其他輔音。還有一個後綴粘連的規定順序 - 作為經驗法則,衍生後綴先於拐點後綴,其後綴下面是clitic ,正如從下面的實質性根中得出的示例集中所示:
土耳其 | 成分 | 英語 | 單詞類 |
---|---|---|---|
戈茲 | 戈茲 | 眼睛 | 名詞 |
戈茲盧克 | Göz +-lük | 眼鏡 | 名詞 |
戈茲盧克 | Göz +-lük +-cük | 眼鏡師 | 名詞 |
Gözlükçülük | göz +-lük +-cü +-lük | 眼鏡師的貿易 | 名詞 |
戈茲勒姆 | Göz + -lem | 觀察 | 名詞 |
Gözlemci | göz + -lem + -ci | 觀察者 | 名詞 |
戈茲勒 | Göz + -le | 觀察 | 動詞(順序) |
戈茲勒梅克 | Göz + -le + -Mek | 觀察 | 動詞(不定式) |
Gözetlemek | Göz + -et + -le + -mek | 窺視 | 動詞(不定式) |
另一個例子,從口頭根開始:
土耳其 | 成分 | 英語 | 單詞類 |
---|---|---|---|
yat- | yat- | 躺 | 動詞(順序) |
yatmak | yat-mak | 躺下 | 動詞(不定式) |
yatık | yat- + - (ı)k | 傾斜 | 形容詞 |
yatak | yat- + -ak | 床,睡覺的地方 | 名詞 |
yatay | yat- + -ay | 水平的 | 形容詞 |
yatkın | yat- +-gın | 傾向於;陳舊(撒謊太長) | 形容詞 |
yatır- | yat- + - (ı)r- | 躺下 | 動詞(順序) |
yatırmak | yat- + - (ı)r-mak | 放下東西/某人 | 動詞(不定式) |
yatırım | yat- + - (ı)r- + - (ı)m | 放下;存款,投資 | 名詞 |
yatırımcı | yat- + - (ı)r- + - (ı)m +-cı | 存款人,投資者 | 名詞 |
新單詞也經常通過將兩個現有單詞加固到德語中的新單詞來形成。化合物可以是兩種類型的裸露和(s)i 。裸露的化合物,名詞和形容詞實際上是並置兩個單詞,而沒有添加後綴,例如女友Kızarkadaş ( Kız+arkadaş )或黑胡椒karabiber ( kara+buber )。下面給出了一些複合詞的例子:
土耳其 | 英語 | 組成詞 | 字面意思 |
---|---|---|---|
Pazartesi | 週一 | Pazar (“星期日”)和Ertesi (“ After”) | 週日之後 |
Bilgisayar | 電腦 | Bilgi (“信息”)和說 - (“計數”) | 信息計數器 |
戈克德倫 | 摩天大樓 | Gök (“ Sky”)和Del- (“ To Pierce”) | 天空穿孔器 |
Başparmak | 拇指 | Baş (“ Prime”)和Parmak (“手指”) | 主手指 |
Önyargı | 偏見 | ÖN (“之前”)和Yargı (“分裂;審判”) | 前提 |
但是,土耳其語中的大多數複合單詞是I化合物,這意味著第二個單詞將由第三人格所有格後綴標記。下表中給出了一些此類示例(請注意元音和諧):
土耳其 | 英語 | 組成詞 | 所有格後綴 |
---|---|---|---|
Elçantası | 手提包 | El (Hand)和çanta (袋) | +sı |
Masaörtüsü | 桌布 | MASA (表)和Örtü (封面) | +Sü |
ÇayBardağı | 茶杯 | çay (茶)和Bardak (玻璃) | +ı (K變為×) |
寫作系統
土耳其語是使用Atatürk於1928年推出的拉丁字母撰寫的,以取代奧斯曼土耳其字母,這是一種perso-Arabic Alphabet版本。奧斯曼字母僅標記了三個不同的元音(長ā,ū和ī ),其中包括幾種冗餘輔音,例如Z的變體(在阿拉伯語中有區別,但在土耳其語中不區分)。據稱,在阿拉伯文字中省略了短元音,使其特別不適合土耳其語,土耳其有八個元音。
劇本的改革是該時期文化改革的重要一步。準備新字母並選擇針對土耳其語的聲音的必要修改的任務委託給了一個由著名語言學家,學者和作家組成的語言委員會。全國開設的公共教育中心,與出版公司的合作以及阿塔圖爾克本人的鼓勵得到了新的土耳其字母的引入,他們參觀了該國向公眾傳授新信。結果,其原始前現代水平的識字率顯著提高。
拉丁字母甚至在20世紀的改革之前就應用於土耳其語。實例包括Frang Bardhi的1635年拉丁 - 阿爾巴尼亞詞典,他還以土耳其語的方式納入了幾句話,作為他作品的附錄(例如Alma Agatsdan Irak Duschamas ,“一個蘋果並不落在遠離樹上的蘋果” )。
土耳其語現在有一個適合語言聲音的字母:拼寫在很大程度上是音素的,一個字母與每個音素相對應。大多數字母大約與英語一樣使用,主要例外是⟨c⟩ ,該字母表示[ dʒ ] (用於波斯和歐洲貸款中的[ʒ] );和未插入的⟨ı⟩ ,代表[ɯ] 。就像德語一樣, ⟨Ö⟩和⟨ü⟩代表[Ø]和[y] 。字母⟨器原則上表示[ɣ] ,但具有延長前面元音並吸收任何後續元音的特性。字母分別代表[ʃ]和[tʃ] 。當這些輔音代表[c]和[ɟ]時,幾乎完全在阿拉伯語和波斯語貸款中時,將在⟨k⟩和⟨g⟩的後元音上寫下一個繞行的元音。
土耳其字母由29個字母組成(q,w,x省略和ç,s,¢,ı,Ö,ü添加);完整列表是:
- a,b,c,ç,d,e,f,g,g,h,h,i,i,j,k,k,m,m,n,o,o,p,p,r,s, s,s,s,t,t,t,t,u,u,u,u,u,u,u,u, ü,v,y和z ( i的首都是İ ,小寫i是ı 。)
該表中說明了上述特定的土耳其字母和拼寫:
土耳其拼寫 | 發音 | 意義 |
---|---|---|
cağaloğlu | ˈdʒaːɫuːɫu | [İstanbul區] |
Çalıştığı | tʃaɫɯʃtɯː | 他在哪里工作/工作 |
穆傑德 | 我的de | 好消息 |
拉茲姆 | laːˈzɯm | 必要的 |
馬克姆 | 馬赫·庫姆 | 譴責 |
樣本
dostlar benihatırlasın作者: sidekekkekkekkeel的,1894年至1973年,是土耳其民間文學傳統中的阿什克和備受讚譽的詩人。
拼字法 | IPA | 翻譯 |
---|---|---|
Ben GiderimAdımKalır | Bæn ɟId̪e̞ɾim äd̪ɯm käɫɯɾ | 我離開,我的名字仍然 |
dostlar benihatırlasın | d̪o̞st̪ɫäɾ 貝尼 Hätɯɾɫäsɯn | 願朋友記得我 |
杜恩·奧羅爾·貝拉姆·蓋利爾 | d̪yjyn o̞ɫuɾ bäjɾäm ɟe̞liɾ | 有婚禮,有盛宴 |
dostlar benihatırlasın | d̪o̞st̪ɫäɾ 貝尼 Hätɯɾɫäsɯn | 願朋友記得我 |
可以kafeste durmazuçar | d͡ʒäŋ käfe̞st̪e̞ d̪uɾmäz ut͡ʃäɾ | 靈魂不會保持籠子,它飛走了 |
dünyabir hankonanGöçer | d̪ynjä Biɾ 哈 ko̞nän ɟɟt͡ʃæɾ | 世界是一家旅館,居民離開 |
AyDolanırYıllarGeçes | äj d̪o̞ɫänɯɾ jɯɫːäɾ ɟe̞t͡ʃæɾ | 月亮徘徊,多年過去了 |
dostlar benihatırlasın | d̪o̞st̪ɫäɾ 貝尼 Hätɯɾɫäsɯn | 願朋友記得我 |
可以貝德登·艾爾拉卡克 | d͡ʒän be̞d̪ænd̪æn äjɾɯɫäd͡ʒäk | 靈魂會離開身體 |
tütmezbaca yanmaz ocak | t̪yt̪mæz Bäd͡ʒä Jänmäz o̞d͡ʒäk | 煙囪不會吸煙,爐不會燃燒 |
Selam Olsun Kucak Kucak | se̞läːm o̞ɫsuŋ 庫德 庫德 | 再見向大家再見 |
dostlar benihatırlasın | d̪o̞st̪ɫäɾ 貝尼 Hätɯɾɫäsɯn | 願朋友記得我 |
açarsolarTürlüçiçek | ät͡ʃäɾ So̞läɾ t̪yly t͡ʃIt͡ʃe̞c | 各種花朵綻放和褪色 |
KimlerGülmüşkimGülecek | cimlæɾ ɟylmyʃ CIM ɟYle̞d͡ʒe̞c | 有人笑了,有人會笑 |
Murat YalanÖlümGerçek | muɾät Jäɫän Ølym ɟt͡ʃe̞c | 願望是謊言,死亡是真實的 |
dostlar benihatırlasın | d̪o̞st̪ɫäɾ 貝尼 Hätɯɾɫäsɯn | 願朋友記得我 |
GünIkindiAkşamolur | ɟ元 Icindi äkʃäm o̞ɫuɾ | 早上和下午轉到晚上 |
GörKibaşaNelerGelir | ɟ CI Bäʃä ne̞læɾ ɟe̞liɾ | 無論如何,許多事情發生在一個人身上 |
Veysel GiderAdıkalır | ʋe̞jsæl ɟidæɾ äd̪ɯ käɫɯɾ | Veysel離開,他的名字仍然 |
dostlar benihatırlasın | d̪o̞st̪ɫäɾ 貝尼 Hätɯɾɫäsɯn | 願朋友記得我 |
土耳其計算機鍵盤
土耳其語使用兩個標準化的鍵盤佈局,稱為土耳其Q(Qwerty)和土耳其F,土耳其Q是最常見的。