吠陀梵語

吠陀梵語
原產於印度阿富汗尼泊爾巴基斯坦
地區西北印度次大陸
種族ārya
時代c.1500 - 公元前600年
語言代碼
ISO 639-3vsn提出)[1][需要更新]
VSN
 QNKrigvedic
IETFsa-vaidika
本文包含IPA注音符號。沒有適當的渲染支持,您可能會看到問號,框或其他符號代替Unicode人物。有關IPA符號的介紹性指南,請參見幫助:IPA.

吠陀梵文是古老的語言印度 - 雅利安亞組印歐語家庭。它在吠陀經和相關文獻[2]在中期期間編譯第二到公元前1千年中期。[3]它是口服保存,早於幾個世紀的寫作問世。[4][5]

吠陀梵語中的廣泛的古代文學已經倖存到現代,這是重建的主要信息來源原始印度 - 歐洲原始印度 - 伊朗人歷史。[6][7]

在裡面史前時代,原始印度 - 伊朗人分為原始伊朗人和原始印度 - 雅典和兩種語言彼此獨立發展。[6][7]

歷史

史前推導

原始印度 - 伊朗語將原始 - 伊朗語言分離為原始 - 伊朗和原始印度 - 雅利安語,以語言為由估計發生在公元前1800年或公元前1800年之前或之前發生。[6][8]最古老的讚美詩的日期里格維達充其量是模糊的,通常估計約公元前1500年。[9]兩個都Asko Parpola(1988)和J. P. Mallory(1998年)將伊朗的印度 - 雅利安人分裂的基因置於青銅時代的文化中細菌 - 瑪格亞納考古複合體(BMAC)。Parpola(1999)詳細闡述了該模型,並具有“原始核苷”印度 - 雅利安人在公元前1700年左右侵入BMAC。他假設早期的印度 - 雅利安在哈拉潘已故從公元前約1900年開始的地平線,以及對旁遮普邦的“原始核苷”(原始的)入侵甘達拉嚴重文化大約公元前1700年。根據該模型,較大的印度 - 雅利安群體中的rigvedic是該模型的直接祖先dardic語言.[10]

與帕尼尼(Pāṇini)(即經典梵語)所定義的語言相比,早期的吠陀梵語的同質語言要少得多。早期的語言奧義書印度教和已故的吠陀文學方法古典梵語。[11]吠陀梵語的晚期形式的形式化古典梵語表格被記入帕尼尼aṣṭādhyāyī, 隨著PatanjaliMahabhasya以及帕坦加利(Patanjali)作品之前的Katyayana評論。[12][13]

年表

在吠陀語言中可以識別出五個按時間順序不同的階層:[14][15][16]

  1. vedic
  2. 咒語
  3. saṃhitā散文
  4. 婆羅門散文
  5. 蘇特拉斯

前三個通常分組在一起,如saṃhitās[A]包括四個吠陀經:[b]K,Atharvan,Yajus,Sāman共同構成了梵語中最古老的文本和吠陀宗教的規範基礎,以及後來的宗教被稱為印度教。[19]

vedic

吠陀梵語中的許多單詞·吠陀具有與古代Avestan語言的認知或直接對應,但這些文本並未出現。文字·吠陀公元前12世紀左右,一定已經完成。公元前1200年前的層標誌著吠陀梵語的逐漸變化,但在核苷後期,這些古老的對應和語言學存在消失。[14][15]

咒語語言

這個時期包括Atharvaveda(Paippalada和Shaunakiya),·吠陀Khilani, 這Samavedasaṃhitā和Yajurveda。這些文本很大程度上源自g·吠陀,但無論是通過語言變化還是通過重新解釋,都經歷了某些變化。例如,不再使用更古老的禁令系統。[14][15]

saṃhitā

一個重要的語言變化是消失禁令,虛擬性,選擇性,命令(Aorist)。吠陀梵語中的新創新出現了,例如周圍性主動員形式的發展。這一定是在帕尼尼因為帕尼尼(Panini)列出了來自印度西北地區的人,他們知道這些較舊的吠陀梵語規則。[14][15]

Brāhmaṇa散文

在這層的吠陀文學層中,古老的吠陀梵語動詞系統被放棄,並且出現了帕尼尼吠陀前梵文結構的原型。這Yajñagāthās文本提供了吠陀梵語,古典梵語和史詩語言之間的可能聯繫。複雜的儀表,例如anuṣṭubh和規則梵語韻律到目前為止,已經或正在創新,但是Brāhmaṇa層的部分內容表明該語言仍然接近Vedic Sanskrit。[20][15]

sūtra語言

這是吠陀文學的最後階層,包括大部分Śrautasūtrasgṛhyasūtras還有一些Upaniṣad例如kaṭhaupaniṣadmaitrāyaṇiyaupaniṣad.[15]這些文本闡明了形成Pāṇini編纂為古典梵語的基礎的語言狀態。[21]

語音學

吠陀與經典的梵語不同,與一定程度的差異相比荷馬希臘古典希臘語.

在語音學中可以觀察到以下差異:

  • 吠陀有一個無聲雙摩擦[ɸ],叫Upadhmānīya[i])和無聲的天鵝絨摩擦[x],叫jihvāmūlīya[ii]) - 以前發生的異載體Visarga出現在無聲之前絨毛輔音分別。他們倆都在古典梵語中迷失了Visarga.Upadhmānīya發生之前pphjihvāmūlīyakkh.[22]
  • 吠陀有一個反射側近似值[ɭ][iii]以及它的呼吸聲([ɭʱ]),[iv]在經典梵語中找不到的,帶有相應的plosives/ɖ/) 和ḍH/ɖʱ/) 反而;[23]它也是一個集群,暗示原始印度 - 雅利安發音*[ʐɖ]*[ʐɖʱ](看Mitanni-Aryan)在失去發聲的襯里之前,這是在原始印度 - 伊朗人分裂之後發生的。[24]
  • 元音eo實際上是在吠陀中意識到的DiphthongsAIau,但是他們變得純淨了單一在後來的梵文中,例如daivá->devá-áika->ekā-。然而,雙重行為仍在桑迪(Sandhi)浮出水面。[25]
  • 元音AIau在吠陀中相應地意識到Diphthongsāiāu,但它們在古典梵語中相應地縮短了:dyā́us>dyáus.[25]
  • prātiśākhyas聲稱“牙齒”輔音是從牙齒的根部闡明的(Dantamūlīya牙槽),但它們變得純淨牙齒後來,而包括Pāṇini在內的大多數其他系統都將其指定為牙齒。[26]
  • prātiśākhyas不一致[r]但通常聲稱這也是Dantamūlīya。根據Pāṇini的說法Retroflex輔音.[27][26]
  • pluti三角形)元音即將成為音素化在中間吠陀期間,但再次消失。
  • 吠陀經常在某些情況下允許兩個像元音一樣休假在期間沒有合併桑迪,已被重建為舊的影響仍然存在於語言的原始印度 - 伊朗階段:餡餅*h₂weh₁·nt-va·ata-.[C][28]

口音

吠陀有一個音高口音[29]這甚至可以改變單詞的含義,並且仍在帕尼尼(Pāṇini)的時代中使用,因為我們可以通過使用設備來指示其位置來推斷。在後來的某個時候,從末端開始將其限制在第二到第四個音節的壓力重點。[a]

由於吠陀的後期發音中的少數單詞帶有所謂的“獨立”斯瓦里塔“在短元音中,可以說晚的吠陀是邊緣一個音調語言。但是請注意,在計算器的版本中鑽機Veda幾乎所有帶有一個音節獨立的斯瓦里塔必須恢復到兩個音節的序列,第一個音節攜帶Udātta第二個所謂的依賴斯瓦里塔。因此,早期的吠陀絕對不是像中國人但是像日本人,這是從原始印度 - 歐洲口音.

音調口音不僅限於吠陀:早期的梵語語法帕尼尼給出了他(後吠陀)時間的口語以及吠陀口音的差異的口音規則。但是,我們沒有現有的後文本文本帶有重音。

pluti

冥王星
a3अ३ā3आ३
i3इ३īई३
u3उ३ūऊ३
a3i (e3)ए३ā3iऐ३
a3u (o3)ओ३ā3uऔ३
ṛ3ऋ३ṝॠ३
ḷ3ऌ३ḹॡ३

pluti, 或者提升,是曠日持久的現象的術語長長的元音梵文;長期或被提取元音本身被稱為冥王星.[30]通常用數字“ 3”注意pluta元音()表示三個長度莫雷trimātra)。[31][32]

雙音被其第一個元音的延長所取代。[31]Pāṇinian語法學家認識到持續時間測量三個以上的雙音的語音出現,但將其分類為已序(即trimoraic),以保留嚴格的人聲長度的三方分裂hrasva(簡短,1莫拉),dīrgha(長,2個Morae)和pluta(成熟的3個以上)。[31][33]

音節AUMओ३)渲染冥王星

pluta元音總共記錄了3次里格維達和15次Atharvaveda,通常在質疑的情況下,尤其是在比較兩種選擇的情況下。[30][31]例如:[31]

  • adháḥ svid āsî3d upári svid āsī3t
“在上面嗎?在下面嗎?”
Rigveda 10.129.5d
  • idáṃ bhûyā3 idâ3miti
“這更大嗎?還是這個?”
Atharvaveda 9.6.18

pluti達到了他們在婆羅門後期吠陀梵文(大約公元前8世紀)的時期,大約40個實例Shatapatha Brahmana獨自的。[34]

語法

文學

也可以看看

筆記

  1. ^如今,只有在傳統的吠陀誦經中才能聽到音調口音。

詞彙表

  1. ^“編譯”,“放在一起”[17]
  2. ^視頻,“知道”,與Eng同名。 '機智'[18]
  3. ^vā́ta-, 風


婆羅門筆記

婆羅門音譯
  1. ^उपधउपध
  2. ^जिहजिह
  3. ^
  4. ^ळ्ह

參考

  1. ^“更改請求文檔:2011-041”.SIL International.
  2. ^Burrow,p。 43。
  3. ^邁克爾·維策爾(Michael Witzel)(2006)。“中亞西部的早期藉詞:基材,移民和貿易關係的指標”。在Victor H. Mair(編輯)中。在古代世界中接觸和交流.夏威夷大學出版社。 p。 160。ISBN 978-0-8248-2884-4.
  4. ^MacDonell(1916),§1.2。
  5. ^帝國,p。 122。
  6. ^一個bc菲利普·巴爾迪(Philip Baldi)(1983)。印歐語介紹。南伊利諾伊大學出版社。pp。51–52。ISBN 978-0-8093-1091-3.
  7. ^一個b克里斯托弗·貝克維斯(Christopher I. Beckwith)(2009)。絲綢之路的帝國:從青銅時代到現在的歐亞大陸的歷史。普林斯頓大學出版社。第363–368頁。ISBN 978-0-691-13589-2.
  8. ^Mallory,J.P。(1989)。尋找印度歐洲人:語言,考古學和神話。倫敦:泰晤士河和哈德遜。 p。 38f。
  9. ^J. P. Mallory;道格拉斯Q.亞當斯(1997)。印度歐洲文化百科全書。泰勒和弗朗西斯。 p。 306。ISBN 978-1-884964-98-5.
  10. ^Parpola,Asko(1999年),“印度歐洲雅利安人分支的形成”,在Blench,Roger&Spriggs,Matthew,考古和語言,第1卷。III:倫敦和紐約人工製品,語言和文本:Routledge。
  11. ^理查德·戈姆布里奇(Richard Gombrich)(2006)。Theravada佛教:從古代貝納雷斯到現代科倫坡的社會歷史。 Routledge。 pp。24–25。ISBN 978-1-134-90352-8.
  12. ^GérardHuet;Amba Kulkarni;彼得·沙夫(Peter Scharf)(2009)。梵語計算語言學:法國第一和第二國際座談會,2007年10月29日至31日,美國RI,美國RI,2008年5月15日至17日,修訂了選定的論文。施普林格。 pp。v -vi。ISBN 978-3-642-00154-3.
  13. ^路易斯·雷努和讓·菲利奧扎特。L'Inde Classique,Manuel des etudes indiennes,卷,第86-90頁,écolefrançaiseD'extreême-,1953年,重印2000年。ISBN2-85539-903-3。
  14. ^一個bcdMichael Witzel 1989,第115-127頁(請參閱《存檔》中的第26-30頁)。
  15. ^一個bcdefKlaus G. Witz(1998)。Upaniṣads的最高智慧:介紹。motilal banarsidass。p。24筆記73。ISBN 978-81-208-1573-5.
  16. ^Burrow,第43頁。
  17. ^MWW,p。 1123。
  18. ^MWW,第963頁。
  19. ^J&B,第1-2頁。
  20. ^Michael Witzel 1989,第121-127頁(請參閱《存檔》中的第29-31頁)。
  21. ^Burrow,第44頁。
  22. ^MacDonnell,§43。
  23. ^麥克唐納,1916年,第15.2d。
  24. ^MacDonnell,§15。
  25. ^一個bMacDonnell,§4.b。
  26. ^一個bDeshpande,p。 138。
  27. ^惠特尼,§52。
  28. ^克拉克森,第58-59頁。
  29. ^Burrow,§3.24。
  30. ^一個bKobayashi(2006),p。 13。
  31. ^一個bcde惠特尼(1950),第27-28頁。
  32. ^Scharf&Hymann(2011),p。 154。
  33. ^Scharf&Hymann(2011),p。 72。
  34. ^Strunk,Klaus(1983)。典型的默克馬勒vonFragesätzenund die altindische“ pluti”。 münchen。ISBN 3769615271.

參考書目

外部鏈接

語音學

其他