白人移民

(紅色)俄羅斯革命後,白色俄羅斯移民採用的帝國俄羅斯三色,後來被恢復為俄羅斯聯邦的旗幟。

白色俄羅斯移民是從前者領土移民的俄羅斯人俄羅斯帝國俄羅斯革命(1917)和俄羅斯內戰(1917- 1923年),反對革命者布爾什維克共產俄羅斯政治氣候。許多白色俄羅斯移民參加了白色運動或支持它,儘管由於政權的變化,該術語通常廣泛應用於可能離開該國的任何人。

一些白色的俄羅斯移民,例如Mensheviks社會主義革命者,反對布爾什維克但沒有直接支持白人俄羅斯運動。有些是非政治性的。該術語也適用於離開並仍然保留一個人的後代俄羅斯東正教基督徒住在國外的身份。

期限 ”移民“在法國,美國和英國最常使用。移民本身的術語是第一波移民(俄語:эмигрант первой волны移民Pervoy Volny),“俄羅斯移民”(俄語:русская эмиграцияRusskaya imigratsiya)或“俄羅斯軍事移民”(俄羅斯:русская военная эмиграцияRusskaya Voyennaya imigratsiya)如果他們參加了白人俄羅斯運動。在裡面前蘇聯白人移民(белоэмиорант,Byeloemermant)通常具有負含義。自1980年代末以來,“第一波交流”一詞在俄羅斯變得越來越普遍。在東亞白色俄語中國人白俄日本人白系ロシア人, 白系露人)是白色俄羅斯移民最常用的術語,即使有些人是烏克蘭人和其他種族,它們並不都是文化上的俄羅斯人。[1]

大多數白人移民從1917年到1920年離開俄羅斯(估計在90萬至200萬之間,儘管有些人在1920年代和1930年代設法離開,或者被蘇聯政府驅逐出境(例如,例如,例如,Pitirim Sorokin伊万·艾琳)。他們跨越了所有課程,包括軍人和軍官,哥薩克人,各種職業的知識分子,被剝奪的商人和土地所有者以及俄羅斯帝國政府和俄羅斯內戰時期各種反加州政府的官員。他們不僅是俄羅斯人,而且還屬於其他種族。

分配

Sainte-Geneviève-des-Bois俄羅斯公墓Sainte-Geneviève-des-bois,法國埃森,巴黎附近,是墓地白人俄羅斯人。

大多數移民最初從俄羅斯南部和烏克蘭逃到土耳其,然後搬到其他斯拉夫歐洲國家(南斯拉夫王國保加利亞捷克斯洛伐克, 和波蘭)。大量還逃到愛沙尼亞,拉脫維亞,立陶宛,芬蘭,伊朗,德國法國。一些移民也逃往葡萄牙西班牙羅馬尼亞比利時瑞典瑞士, 和意大利.柏林巴黎發展了蓬勃發展的移民社區。

許多軍事和民事軍官居住,駐紮或與紅軍穿過西伯利亞俄羅斯遠東與家人一起搬家哈爾濱(看哈爾濱俄羅斯人),去上海(請參閱上海俄羅斯人)以及中國,中亞和中國西部的其他城市。之後我們和日軍從西伯利亞撤軍,一些移民前往日本。

期間和之後第二次世界大戰,許多俄羅斯移民移至英國,美國,加拿大,秘魯,巴西,墨西哥,阿根廷,智利,哥倫比亞,南非和澳大利亞 - 他們的許多社區仍然存在於21世紀。許多估計在數十萬到一百萬之間[2]也為德國服務Wehrmacht或在Waffen-SS,通常是口譯員。[3]

意識形態傾向

白色宣傳海報,c。 1932年

一般來說,白人移民是反共主義者並且沒有考慮前蘇聯它的遺產是代表俄羅斯,而不是佔領力。他們認為1917年至1991年的時期是反基督徒蘇聯政權的職業。例如,他們以革命前的三色(白藍紅色)為標誌,一些組織使用了少尉俄羅斯帝國海軍.

儘管許多人採取了“未經證實”的立場(“ Nepredreshentsi”),但很大一部分白人移民可以被描述為君主制,認為俄羅斯的政治結構應由普遍確定全民投票.

許多白人移民認為,他們的使命是在國外居住時保留革命前的俄羅斯文化和生活方式,以便將這種影響力歸還給俄羅斯文化。蘇聯的墮落。白色移民的許多符號被重新引入為後蘇聯俄羅斯的象徵,例如拜占庭鷹俄羅斯三色.

對外界的宗教使命是主教等人提倡的另一個概念上海和舊金山的約翰(被批准為俄羅斯東正教國外)在1938年的全迪亞斯波拉委員會中說:

對於在國外的俄羅斯人來說,已被允許在整個世界上以正統觀念在整個世界上發光,以便其他人看到自己的善行,可能會榮耀我們在天堂的父親,從而為自己獲得救贖。

許多白人移民還認為,他們有責任積極參加對抗蘇聯的戰鬥,希望解放俄羅斯。這種意識形態在很大程度上受到一般的啟發Pyotr Wrangel,他在白軍失敗時說:“為俄羅斯的戰鬥尚未停止,它只是採取了新的形式。”

《哨兵》雜誌的出版商Vasili Orekhov上尉Vasili Orekhov上尉將這種責任的想法封裝在以下詞語中:

將會有一個小時 - 相信 - 俄羅斯被解放的俄羅斯問我們每個人:“您做了什麼來加速我的重生。”讓我們獲得不臉紅的權利,而是為我們在國外的存在而感到自豪。由於被暫時剝奪了我們的祖國,我們不僅可以拯救我們對她的信仰,而且拯救了對壯舉,犧牲和建立一個友好友好的家庭的不幸渴望解放

組織和活動

白人移民志願者使用的徽章西班牙內戰.

移民組成了各種組織,目的是打擊蘇聯政權,例如俄羅斯全軍聯盟, 這俄羅斯真理的兄弟情誼,和NTS。這使白人移民成為蘇聯秘密警察滲透的目標(例如行動trest內線)。數十名白人退伍軍人(從72到180不等)擔任志願者支持弗朗西斯科·佛朗哥(Francisco Franco)在此期間西班牙內戰。一些白人移民被標記為“蘇聯愛國者”,採用了親蘇聯的同情。這些人組成了等組織,例如Mladorossi, 這evraziitsi,和Smenovekhovtsi。1933年之後,試圖複製NSDAP並舒適地向德國民族社會主義者致意,因此,諸如朗德(俄羅斯大眾解放運動)等短暫的政黨在德國誕生了。[4]

俄羅斯移民最引人注目的活動之一是建造紀念碑第一次世界大戰的俄羅斯戰爭死亡這與蘇聯形成鮮明對比的是,蘇聯沒有為1914年至1917年之間的200萬俄羅斯人建造任何古蹟,因為列寧被譴責為“帝國主義戰爭”。[5]除了戰爭死亡之外,還有其他古蹟。在布魯塞爾,西雅圖和哈爾濱,建造紀念碑是為了紀念被處決的皇帝尼古拉斯二世,而在上海建立了一座紀念碑,以紀念俄羅斯的國家詩人亞歷山大·普希金。實際上,普希金的紀念碑本來是在巴黎建造的,沒有與美術部的確切地點發生爭議。[6]《戰爭死者》的紀念碑的普及不僅反映了對戰爭死者的悲傷,而且反映了一種將經常分裂的移民社區融合在一起,這些移民社區在歐洲,亞洲和北美都破碎了。[7]戰爭死亡的紀念碑通常是一種象徵性地在國外象徵性地重現俄羅斯的方式,例如在紀念碑上為那些在俄羅斯人服役時被殺的俄羅斯人俄羅斯遠征軍(參考)在法國的穆梅隆·勒(Mourmelon-Le-Grand)村,在附近建造了一個冬宮,並與移植的冷杉樹和一個俄羅斯風格的農場一起,使其看起來像家。[8]為了在戰爭紀念館建立社區共識,紀念館的設計是故意保持簡單的,沒有雕塑,這可以賦予象徵意義,從而確保對戰爭的特殊解釋沒有其他對戰爭的解釋。[8]在戰爭紀念館中,東正教教堂的設計是以中世紀東正教教堂和Pskov的風格進行的,因為這種建築風格被視為政治中性,因此能夠使社區更好地團結在一起。[8]

左翼和右翼的移民都否則不同意,又融合在一起以紀念第一次世界大戰的戰爭死者,這實際上是唯一的場合,海外俄羅斯社區都可以團結起來,解釋了為什麼這種紀念服務對這一紀念活動如此重要移民社區。[9]有意識地避免了在俄羅斯帝國紀念館裝飾戰爭紀念館的新古典風格,因為以這種風格建立戰爭紀念館,被視為表示支持恢復君主制的支持。[8]失落的感覺不僅是對那些受到尊敬的戰爭紀念碑的感覺,而且由於在巴黎的移民報紙上與專欄作家失敗造成的損失感,撰寫了關於1930年對裁判的奉獻精神:“我們失去了一切 - 家庭,經濟狀況,個人幸福,祖國...我們對任何人的苦難是有好處的嗎?事實上,我們一無所有,我們失去了一切。哭泣,哭泣。”[8]這樣的古蹟也是一種以移民報紙的尊重的方式,在1930年說:“人民尊敬英雄。對生命:照顧,死者:記憶:我們在外國的土地上沒有一個墳墓“不知名的士兵”,但我們確實有成千上萬的苦難人。這是我們的榮譽和我們的理由(Opravdanie)在世界之前。他們的傷口和痛苦是給俄羅斯的。他們仍然是尊重和義務的真實。那是我們的俄羅斯護照”。[10]

在法國尤其如此,這是法國最大的海外俄羅斯社區的故鄉,在1918年之後,紀念第一次世界大戰事件的服務是法國生活的主要部分,在紀念俄羅斯戰爭死亡的地方,俄羅斯的移民允許法國的移民要參加禮儀,讓移民感覺就像是更廣泛的法國社區的一部分。[11]1927年,正統的大都會伊夫洛吉(Evlogii)在瓦倫西恩斯(Valenciennes)的戰爭紀念碑上發表講話時:“散落在美麗而光榮的法國的土壤上的血液是永遠與俄羅斯民族和價值的最佳氛圍”。[12]埋葬在法國的俄羅斯人的十字架被塗成白色 - 法國戰爭死者和盟友的顏色 - 德國戰爭死者的十字架被塗在法國的俄羅斯社區中,這一標誌是,這一標誌是法國人將他們視為盟友。[12]在捷克斯洛伐克和南斯拉夫,俄羅斯戰爭死者的戰爭紀念館是用泛斯拉夫的術語提出的,這是俄羅斯人如何與戰爭中的捷克人和塞族人戰鬥的象徵。[13]塞爾維亞南斯拉夫的亞歷山大國王是一名俄羅斯巨人,歡迎俄羅斯移民到他的王國,在法國,南斯拉夫擁有最大的俄羅斯移民社區,導致南斯拉夫的俄羅斯戰爭紀念物幾乎與法國一樣多。[14]在南斯拉夫的戰爭紀念館通常還尊敬塞爾維亞戰爭死者和在戰爭中死亡的捷克斯洛伐克軍團成員,給他們帶來了絕對的泛斯拉夫的感覺。[14]一座計劃在奧西耶克(Osijek)郊外的奧地利戰俘營地去世的俄羅斯囚犯的計劃正統教堂將以尼古拉斯二世皇帝的半身像為特色,彼得一世和亞歷山大國王強調羅曼諾夫和卡拉埃奧雷維維的房屋如何在戰爭中在戰爭中佔有一席之地。將戰爭的俄羅斯和塞爾維亞經歷聯繫起來。[14]

在1934年至1936年之間,在貝爾格萊德的Novo Groblje公墓中建造了一個俄羅斯士兵骨頭的骨骼,該公墓用來說明塞爾維亞 - 俄羅斯友誼的主題,而亞歷山大國王為亞歷山大(Alexander)貢獻了5,000 dinars捐款,以見到dinars捐款。建築成本。[15]紀念館於1936年開幕時,塞爾維亞東正教教堂的族長瓦爾納瓦在講話中宣布:“俄羅斯人在我們的帳戶上做出了巨大的犧牲,希望在強大的敵人襲擊各個方面的小塞爾維亞,並捍衛塞族。俄羅斯人的偉大的斯拉夫靈魂不允許對兄弟會的斯拉夫人滅亡的漠不關心地看待它”。[16]卡雷爾·克拉馬,一位富有的保守派捷克斯洛伐克政治家和一名俄羅斯人與俄羅斯移民合作,在布拉格建立了一座東正教教堂,克拉馬馬在他的開場講話中呼籲,他的開場講話“斯拉夫人聯繫的紀念碑”,並“提醒俄羅斯人,不僅是他們以前的痛苦,而且還關心他們以前的痛苦識別斯拉夫人的側面”。[17]1930年在特雷辛(Terezin)舉行的俄羅斯戰爭紀念館的一項服務變成了“俄羅斯策劃的政治示威活動,以斯拉夫互動的體現”為主題,即俄羅斯人死亡,以便捷克人可以自由。[17]布拉格擁有大量的俄羅斯移民社區,並且通過不斷將俄羅斯第一次世界大戰的經驗與捷克斯洛伐克軍團的經歷聯繫起來,這就是一種斷言俄羅斯人幫助使捷克斯洛伐克成為可能的方式。[17]在德國,右翼移民發現自己的挫敗感很多,右翼德國退伍軍人迴避了他們參加的報價totensonntag(“死亡之日”)作為德國保守派不希望兌現與德國作戰的人的犧牲,而左翼的德國退伍軍人通常與社會民主黨有關,他們歡迎讓俄羅斯人參加totensonntag為了說明一個主題,即第一次世界大戰中涉及的所有民族都是受害者。[18]在德國,11月11日不是假期,因為沒人想紀念帝國失去了戰爭,totensonntag11月11日在盟國扮演的德國扮演著同樣的角色,這是紀念戰爭死亡的時候。反戰和國際主義信息totensonntag由SPD組織的儀式與右翼俄羅斯移民的坐姿不佳,發現自己在這些儀式上不合時宜。[19]

的城市哈爾濱在中國,由俄羅斯人於1896年成立,由於其俄羅斯的出現而成為“東方的莫斯科”,革命後,俄羅斯人口被移民進一步加強,通過居住在哈爾濱的大多數俄羅斯人,是那些居住在哈爾濱的俄羅斯人,是他們的人民。在第一次世界大戰之前就來了。[20]1920年,約有127,000人來自俄羅斯東亞.[21]哈爾濱的許多俄羅斯人都是富裕的,這座城市是俄羅斯文化的中心歌劇公司和眾多劇院表演俄羅斯舞台的傳統經典。[22]俄羅斯人在哈爾濱的經濟成功常常使外國遊客感到驚訝,他們認為自己應該貧窮,1923年帶領一名遊客評論說,俄羅斯“女士們也像在巴黎種族一樣的女士們,他們與男人一起漫步在歐洲標准上,”,使他想知道他們如何實現“欺騙性的外觀”。[23]可以看出,俄羅斯的經濟主導地位的範圍是,“莫亞 - 塔維亞”(Moya-tvoya)是一種結合俄羅斯和普通話的語言的語言,在19世紀,中國人在西伯利亞工作時,哈爾賓人的中國商人認為是必不可少的。。[24]

白人移民與[需要澄清]蘇聯紅軍在蘇聯入侵新疆1937年新疆戰爭.[25]

期間第二次世界大戰,許多白人移民參加了俄羅斯解放運動。推動白人以採取行動支持德國權力的主要原因是“春季進攻”的概念,這是針對蘇聯的武裝干預,必須被利用才能繼續內戰。許多俄羅斯軍官認為後者是自流亡之日起從未結束的持續案件。[26]戰爭期間,白人移民與來自德國占領領土的前蘇聯公民接觸,他們利用德國務虛會作為逃離蘇聯的機會,或者在德國和奧地利作為戰俘強制性勞役,寧願留在西方,通常被稱為第二波移民(通常也稱為DPS - 流離失所者,請參閱流離失所的人營)。較小的第二波很快開始吸收進入白人移民社區。

戰爭結束後,NTS幾乎完全繼續進行積極的反蘇維特戰鬥:其他組織要么解散,要么開始專注於自我保護和/或教育年輕人。諸如流亡的偵察兵等各種青年組織在培養蘇聯俄羅斯前文化和遺產背景的兒童方面起到了作用。

白人移民形成了俄羅斯東正教國外1924年。教會繼續存在至今,既是國外俄羅斯東正教社區的精神和文化中心。2007年5月17日,與莫斯科的宗教聖經的行為在國外的俄羅斯東正教教堂與莫斯科的俄羅斯教堂,經過80多年的分離。

在中國

在東亞被稱為“白人俄羅斯人”的白人移民淹沒中國第一次世界大戰後進入1920年代初。大多數俄羅斯人去了滿洲(尤其是在哈爾濱,當時,俄羅斯以外的任何城市的俄羅斯人口最多[27])和條約港口,例如上海,但其中一些最終進入了北京。1924年,中國政府承認蘇聯政府和中國的大多數拒絕成為蘇聯公民的白人俄羅斯人被無國籍,因此受到中國法律,與其他歐洲人,美國人和日本人不同,居住在中國原則治外法權。在中國出生的白人俄羅斯人也沒有有資格成為中國公民。[27]

儘管一些白人俄羅斯人的命運完好無損,但大多數人都是一文不見的,由於種族偏見和無法說中文的偏見,無法找到工作。為了養活自己和家人,一些年輕婦女成為妓女或者出租車舞者。他們在兩個外國男子中都很受歡迎,外國婦女和中國男子短缺。一種國際聯盟1935年在上海的調查發現,16至45歲的俄羅斯婦女中有22%從事賣淫在某種程度上。[28]

白人俄羅斯婦女主要在毗鄰的“荒地”地區工作北京禮物區在東部,集中在Chuanban Hutong的小巷上。美國探險家羅伊·查普曼·安德魯斯(Roy Chapman Andrews)說他經常與探險家一起使用“有些可疑的聲譽”Sven Hedin和科學家戴維森·布萊克具有炒雞蛋和俄羅斯女孩跳舞。”[29]

有些人確實找到了專業的工作,教音樂或法語。其他婦女擔任裁縫,商店助手和美髮師的工作。許多人成為上海俄羅斯軍團的職業士兵,俄羅斯軍團是上海志願軍中唯一的專業/站立部隊。儘管遇到了許多困難,但社區不僅保持了很多凝聚力,而且在經濟和文化上都開始蓬勃發展。到1930年代中期,有兩所俄羅斯學校以及各種文化和體育俱樂部。有俄羅斯語言報紙和廣播電台。在上海和舊金山聖約翰的指導下,當地的俄羅斯東正教教堂還扮演著重要的角色。

在奧斯曼帝國

大約有15萬名白人俄羅斯人,包括王子,公主,將軍和高級官員,逃到了奧斯曼帝國革命之後。伊斯坦布爾當時的人口約為90萬,它向大約1.5萬白人俄羅斯人開了大門。1917年戰爭移民的當事方既不是克里米亞土耳其人也不是白種人穆斯林。這次,那些在伊斯坦布爾避難的人是沙皇俄羅斯的“貴族”,他們與奧斯曼帝國作戰了幾個世紀。移民從1917年底開始於小組開始,隨著1920年克里米亞輸給布爾什維克的損失。[30]成千上萬的人留下了俄羅斯的頭銜,金錢和宮殿,並來到伊斯坦布爾試圖通過散佈整個城市來堅持生活。一些賣了書,一些手工製作的紀念品和一些鮮花。這個地方,以前稱為Hristaki Passage,被稱為çiçekpasajı俄羅斯花姑娘在居住之後。俄羅斯難民。那些在1919年到達的人在經濟上會更好。第一位到達者在伊斯坦布爾找到了法國和英國代表,委員會或與他們一起在公務員,翻譯甚至軍事或安全部隊的工作中找到一些工作。[31][32]

著名的“第一波”移民

政治家,宗教人物

軍事人物

歷史學家和哲學家

藝術

科學家和發明者

其他數字

白人移民組織和實體

東正教司法管轄區:

軍事和準軍事組織:

政治組織:

青年組織:

慈善組織:

參考

  1. ^新疆文史選輯:第三[z]。烏魯木齊:新疆新疆,1979年。25。
  2. ^有關其身份,動機和數字的詳細檢查,請參閱Wladyslaw Anders和Antonio Munoz,“第二次世界大戰的德國Wehrmacht的俄羅斯志願者”[1].
  3. ^Beyda,Oleg(2014)。 ““朗格爾軍隊的鐵十字”:俄羅斯移民作為韋爾馬赫特的口譯員”。斯拉夫軍事研究雜誌.27(3):430–448。doi10.1080/13518046.2014.932630.S2CID 144274571.
  4. ^彼得羅夫,伊戈爾; Beyda,Oleg(2021-01-01)。“利益相關者,吊架和模仿者:1933年柏林的俄羅斯權利”歐洲,俄羅斯和歐亞研究所 - 喬治華盛頓大學。Lliberalism研究計劃工作論文編號。6,2021年4月.
  5. ^Cohen 2014,p。 628。
  6. ^Cohen 2014,p。 632。
  7. ^Cohen 2014,p。 637。
  8. ^一個bcdeCohen 2014,p。 638。
  9. ^Cohen 2014,p。 636。
  10. ^Cohen 2014,p。 639。
  11. ^Cohen 2014,p。 640-641。
  12. ^一個bCohen 2014,p。 641。
  13. ^Cohen 2014,p。 642-643。
  14. ^一個bcCohen 2014,p。 648。
  15. ^Cohen 2014,p。 646和649。
  16. ^Cohen 2014,p。 647。
  17. ^一個bcCohen 2014,p。 643。
  18. ^Cohen 2014,p。 644。
  19. ^Cohen 2014,p。 645。
  20. ^Karlinsky 2013,p。 310-311。
  21. ^Karlinsky 2013,p。 311。
  22. ^Karlinsky 2013,p。 314-315。
  23. ^Karlinsky 2013,p。 312。
  24. ^Karlinsky 2013,p。 313。
  25. ^狄更斯,馬克(1990)。“蘇聯在新疆1911-1949中”。 Oxus通信。檢索2010-06-28.
  26. ^O. Beyda,“重新打擊內戰”:第二中尉Mikhail Aleksandrovich Gubanov”。jahrbücherfürgeschichte osteuropas,卷。 66,第2號,2018年,第1頁。 247。
  27. ^一個bMara Moustafine(2002)。沉元芬;Penny Edwards(編輯)。“超越中國:移民身份,中國僑民研究中心”(PDF).maramoustafine.com。堪培拉:澳大利亞國立大學。第75–87頁。檢索4月10日2022.哈爾濱聯繫:來自中國的俄羅斯人
  28. ^Ristaino,Marcia Reynders(2001)。最後的度假港:上海僑民社區。帕洛阿爾托:斯坦福大學出版社。p。94。
  29. ^安德魯斯,羅伊·查普曼(1943)。在幸運之星下。紐約:維京出版社。 p。164.
  30. ^“伊斯坦布爾的俄羅斯歷史正在迅速逐漸淡出遙遠的記憶”.Platform24.org。檢索2022-07-08.
  31. ^Ozbirinci,Yesim(2019-02-12)。“伊斯坦布爾的白人俄羅斯人,斯米爾諾夫和黑色俄羅斯人”.莫特利土耳其。檢索2022-07-08.
  32. ^https://m.bianet.org/biamag/siyaset/191155-ekim-devrimi-sonrasi-sonrasi-istanbul-a-beyaz-rus-gocu[裸露的URL]
  • 科恩(Aaron),亞倫(Aaron當代歷史雜誌,卷。 49,第4號,2014年10月。
  • FrançoisBauchpas,L'Emigration Blanche,巴黎,1968年
  • Karlinsky,西蒙(Simon)免於暴力與謊言:關於俄羅斯詩歌和音樂的論文,波士頓,學術研究出版社,2013年。
  • M. V. Nazarov,俄羅斯移民的使命,莫斯科:羅德尼克,1994年。ISBN5-86231-172-6
  • KarlSchlögel(編輯),DerGroße出埃及記。Die Russische Emigration und Ihre Zentren 1917–1941,München1994
  • KarlSchlögel(編輯),德國1918 - 1941年的俄羅斯移民。Leben ImEuropäischenBürgerkrieg,柏林:Akademie-Verlag 1995。ISBN978-3-05-002801-9
  • 邁克爾·凱洛格(Michael Kellogg
  • 沃特·拉奎爾(Wallter Laqueur),俄羅斯和德國:一個世紀的衝突,倫敦:Weidenfeld&Nicolson 1965

外部鏈接