意第緒

意第緒
ייִדישיידישאידיש或者יודישע意第緒/iDish
發音[ˈ(j)ɪdɪʃ]
原產於中部,東部和西歐
地區歐洲,以色列,北美,南美,其他有猶太人口的地區[1]
種族Ashkenazi猶太人
母語者
(1986– 1991年引用了150萬人 +一半未註明日期)[1]
早期形式
希伯來字母意第緒拼字法
偶爾拉丁字母[4]
官方身份
公認的少數民族
語言中的語言
沒有正式的身體
Yivo事實上
語言代碼
ISO 639-1
ISO 639-2yid
ISO 639-3yid - 包容性代碼
單個代碼:
ydd - 東部意第緒語
是的 - 西方意第緒
glottologYIDD1255
ELP
loningasphere52-ACB-G = 52-ACB-GA(西) + 52-ACB-GB(EAST);總共11個品種
Lang Status 60-DE.svg
意第緒語被歸類為絕對瀕危聯合國教科文組織世界語言的地圖集(2010)
1828年意第緒寫的猶太假期的開頭普里姆以斯帖,奧德·迪爾·貝洛恩特·圖根德fürth(由nürnberg),巴伐利亞

意第緒ייִדישיידיש或者אידיש意第緒或者iDish發音[ˈ(j)ɪdɪʃ]點燃“猶太人”;ייִדיש-טײַטשYidish-Taytsh點燃'猶太人 - 德國))[6]是一個西日耳曼語歷史上說的語言Ashkenazi猶太人。它起源於9世紀[7]在中歐,為新生的Ashkenazi社區提供白話基於高德語與從中獲取的許多元素融合希伯來語(尤其mishnaic)並且在某種程度上阿拉姆語。大多數意第緒種類包括斯拉夫語言詞彙包含浪漫語言.[8][9][10]意第緒主要寫在希伯來字母.

之前第二次世界大戰,它的全球峰值為1100萬,[11]美國和加拿大的發言人數量總計15萬。[12]在大約600萬猶太人中,有85%的猶太人被謀殺大屠殺是意第緒語,[13]導致語言使用大量下降。同化以下第二次世界大戰阿里亞(移民到以色列)在適應後進一步降低了倖存者中的意第緒語希伯來語在以色列。但是,在Hasidic社區中,意第緒語的人數正在增加。在1990年代,大約有15-20萬的意第緒語,主要是hasidic哈雷迪猶太人。2021年的估計羅格斯大學是有25萬美國發言人,25萬以色列的演講者,在世界其他地區有100,000名演講者(總計600,000)。[14]

最早倖存的參考可以追溯到12世紀,並稱呼該語言לשון־אַשכּנזLoshn-Ashknaz,“ Ashkenaz的語言”)或טײַטשTaytsh),一個變體tiutsch,當代名稱中高德語。俗語,該語言有時被稱為מאַמע־לשוןMame-Loshn,點燃。“母語”),將其與眾不同לשון־קודשLoshn Koydesh,“聖舌”),意思是希伯來語和阿拉姆語。[15]“意第緒語”一詞,縮寫YISH TAITSH(“猶太人德語”),直到18世紀才成為文獻中最常用的名稱。在19世紀後期和20世紀,該語言通常被稱為“猶太人”,尤其是在非猶太人的情況下,但“意第緒”再次是當今最常見的名稱。

現代意第緒有兩種主要形式。如今,東部意第緒語更為普遍。它包括東南部(烏克蘭 - 羅馬尼亞人),中東部(波蘭 - 加利西亞人 - 東部匈牙利人)和東北(立陶宛 - 貝拉魯斯人)方言。東部意第緒語與西方人的不同之處在於大大的規模和大量包含斯拉夫的詞。西方意第緒語被分為西南(瑞士 - 阿爾塔西亞 - 西南德語),中西部(中部德語)和西北(荷蘭 - 北德語)方言。意第緒語被用於全世界的許多Haredi猶太社區。這是許多Haredi猶太人的家庭,學校和許多社交環境中的第一語言,大多數人都使用hasidicYeshivas.

“意第緒語”一詞也在形容詞的意義上使用,是“ Ashkenazi猶太人”的代名詞Yiddishkeit(“ Ashkenazi文化”;例如,意第緒烹飪和“意第緒音樂” - 克萊茲默)。[16]

歷史

起源

到10世紀,中歐已經形成了一種獨特的猶太文化。[17]到中世紀的高時期,他們的定居點以重點為中心犀牛美因茲)和呼吸(尤其蠕蟲Speyer),被稱為Ashkenaz[18]最初是使用的術語Scythia,後來是東歐和安納托利亞的各個地區。在裡面中世紀希伯來語拉希(卒於1105年),Ashkenaz成為德國的一個術語,並אשכּנזיAshkenazi對於猶太人定居在這一地區。[19][20]阿什肯納茲(Ashkenaz)在另一個獨特的猶太文化群體居住的地區接壤Sephardi猶太人,範圍法國南部。阿什肯納茲文化後來蔓延到東歐,人口遷移。[21]

沒有什麼可以肯定地知道德國最早的猶太人的白話,但是已經提出了一些理論。如上所述,Ashkenazim的母語可能是阿拉姆語,猶太人的白話羅馬時代的猶太人和古老和早期的中世紀美索不達米亞。在大型非猶太人中廣泛使用Aramaic敘利亞人羅馬省的交易人口,包括歐洲的省份,將在從事貿易的猶太人中加強阿拉姆語的使用。在羅馬時期,許多居住在裡面的猶太人羅馬意大利南部似乎已經希臘語 - 揚聲器,這反映在某些Ashkenazi個人名稱中(例如,Kalonymos和意第緒)。另一方面,希伯來語被認為是一種用於儀式和精神目的而不是共同用途的聖言。

既定的觀點是,與其他猶太語言,猶太人說不同的語言學習了新的統治白話,然後他們對此進行了猶太教。對於意第緒語,這種情況將其視為當時的出現zarphatic(Judeo-French)和其他猶太浪漫語言開始獲取各種中高德語,從這些團體中,阿什肯納茲社區成形。[22][23]德國基材正是最早的意第緒形式的基礎是什麼。萊茵蘭的猶太社區會遇到中高德語方言從中德語現代時期的方言將出現。中世紀高時期的猶太社區本來會說自己的這些德國方言版本,以及他們自己帶入該地區的語言元素,包括許多希伯來語和阿拉姆語詞,但也有浪漫史[24]斯拉夫,突厥和伊朗的影響。

馬克斯·溫里奇(Max Weinreich)的模特,猶太人的演講者老法語或者古老的意大利人在任何一場禮儀中識字的人希伯來語或者阿拉姆語,或兩者兼有兩者,遷移到南歐以定居萊茵河谷在一個被稱為洛薩林亞(後來在意第緒語中被稱為洛德)延伸到德國和法國的部分地區。[25]他們在那裡遇到並受到猶太人的影響高德語還有其他一些德國方言。Weinreich和所羅門·伯恩鮑姆(Solomon Birnbaum)在1950年代中期,進一步開發了這一模型。[26]在溫里奇(Weinreich)的觀點上,這個古老的意第緒基板後來分叉地分為兩種不同的語言,即西方和東部意第緒語。[27]他們保留了用於宗教目的所需的閃族詞彙和構造,並創造了一種猶太 - 德國的演講形式,有時不被接受為完全自主的語言。

後來的語言研究改進了Weinreich模型或為語言起源提供了替代方法,爭論的目的是其日耳曼基礎的特徵,這是其希伯來語/阿拉姆語的來源adstrata,以及這種融合的手段和位置。一些理論家認為,融合是通過巴伐利亞方言基礎發生的。[23][28]意第緒語,萊茵蘭和巴伐利亞的兩個主要候選者不一定不兼容。這兩個地區可能已經有平行的發展,播種了現代意第緒語的西方和東方方言。Dovid Katz提議意第緒語是由於來自中東的高德語和講阿拉姆語的猶太人之間的接觸而出現。[11]不同理論提出的發展路線並不一定排除其他理論(至少不是完全);一篇文章前鋒爭辯說:“最終,意第緒語的新“標準理論”可能基於溫里奇及其挑戰者的工作。”[29]

保羅·韋克斯勒提出了1991年的模型,該模型以意第緒語為主要意義,他的意思是東方意第緒語,[27]根本不得以遺傳為基礎的日耳曼語言,而是以“猶太人 - 桑德語”(擬議的西斯拉夫語恢復由高德語。[23]在最近的工作中,韋克斯勒認為,東部意第緒語與西方意第緒語無關。韋克斯勒的模型幾乎沒有學術支持和強烈的關鍵挑戰,尤其是在歷史語言學家中。[23][27]Das等。(2016年,由韋克斯勒(Wexler)合著)人類遺傳學為了支持“具有強大伊朗和弱的突厥基質的斯拉夫起源”的假設。[30]

書面證據

蠕蟲中的書法段Machzor。意第緒文字為紅色。
塞利格曼·布倫斯維格·馮(Seligmann Brunschwig von)的西南意第緒語言杜梅納赫描述了除其他事項外1848年革命年。在集合中瑞士猶太博物館.

意第緒拼字法在中世紀高時期結束時發展。它是在1272年首次錄製的,其中是意第緒語中最古老的文學文件,這是蠕蟲中的祝福Machzor(希伯來祈禱書)。[31][32]

意第緒短語翻譯和翻譯
意第緒גּטטַקאִםבְּטַגְֿאשְַַרררששמַחֲזמַחֲזֹרֹראִאִןבֵּבֵַּכְּנֶסֶתֿתַֿכְּנֶסֶתַֿכְּנֶסֶתֿ
音譯腸道tak im betage se vaer dis makhazor in beis hakneses trage
翻譯願他度過美好的一天,他將這本祈禱書帶入猶太教堂。

這種簡短的押韻在裝飾上嵌入了原本純粹的希伯來文字中。[33]儘管如此,這表明那天的意第緒語是在希伯來語字母中寫的或多或少常規的中高德語,希伯來語詞 - 希伯來語 - מַחֲזמַחֲזֹר,makhazor(祈禱書高聖日) 和בֵּיתֿ הַכְּנֶסֶתֿ,“猶太教堂”(在意第緒語中閱讀為貝斯·哈克內斯) - 已包括在內。這niqqud似乎可能是由第二次抄寫員添加的,在這種情況下,它可能需要分別進行日期,並且可能不會表明押韻在其初始註釋時的發音。

在14和15世紀的過程中,意第緒語中的歌曲和詩歌馬通官希伯來語和德語中的作品開始出現。這些是15世紀後期由Menahem Ben Naphtali Oldendorf收集的。[34]在同一時期,猶太人社區改編自己的德國世俗文學版本似乎已經出現了一種傳統。這類意第緒史詩最早的詩是公爵霍蘭特,在著名的劍橋法典T.-S.10.K.22中倖存下來。這個14世紀的手稿在開羅吉尼扎在1896年,還包含了來自主題的敘事詩集希伯來聖經哈加達.

印刷

出現印刷機在16世紀,以更便宜的價格生產了大規模的作品,其中一些已經倖存了下來。一項特別受歡迎的作品是Elia LevitaBovo-Bukhבָּבָֿא-בּוך),大約在1507 - 08年左右,並從1541年開始打印幾次(標題為Bovo d'Antona)。列維塔(Levita)是最早的意願作家,也可能已經寫了פּאַריז און װיענע帕里茲(Pariz un Viene)巴黎和維也納)。另一個意第緒語重述了騎士浪漫史,װ דװ דװלטvidvilt(通常被德語學者稱為“寡婦”),大概也可以追溯到15世紀,儘管手稿是16世紀的。也稱為Kinig Artus Hof,適應中高級德國浪漫史Wigalois經過Wirnt Von Grafenberg.[35]另一位重要的作家是Avroham Ben Schemuel Pikartei,他在工作書1557年。

傳統上,阿什肯納茲社區的婦女不是希伯來語識字的,而是讀書和寫意書。因此,為女性成為主要觀眾而開發了一大批文學。其中包括世俗作品,例如Bovo-Bukh和專門針對女性的宗教寫作צאנה וראינהTseno Urenoתחנותtkhines。最著名的早期女性作家之一是Hameln的Glückel,其回憶錄仍在印刷中。

一頁Shemot Devarim點燃“事物的名稱”),意第緒語 - 赫爾特 - 拉廷 - 格曼詞典和詞庫,由埃利亞·列維塔(Elia Levita)於1542年出版

意第緒讀者的細分,在閱讀的女性之間מאַמע־לשוןMame-Loshn但不是לשון־קדשLoshn-Koydesh,讀書的男人足夠重要,以至於獨特字體每個用於每個。通常用於僅用於意第緒語的測定形式的名稱是ווײַבערטײַטשVaybertaytsh, '女性的Taytsh',在標題和第四列中顯示Shemot Devarim),希伯來語字母(在第三列中顯示)用於該語言和Aramaic的文字。這種區別在19世紀初保留了一般的印刷實踐,意第緒書中有意Vaybertaytsh(也稱為מעשייטmesheyt或者מאַשקעטmashket - 構造不確定)。[36]

當希伯來語和意第緒語出現在同一頁面上時,猶太人對宗教文本的猶太人評論曾經,但仍在使用。這通常稱為Rashi腳本,從最著名的早期作者的名稱中,通常使用此腳本打印其評論。(Rashi也是通常使用Sephardic對應物的字體,猶太人 - 西班牙或者拉迪諾,用希伯來語劇本印刷。)

世俗化

西方意第緒方言 - 有時貶義Mauscheldeutsch[37]一世。 e。 “摩西德語”[38] - 在18世紀被限制為啟蒙時代哈斯卡拉導致意第緒語作為腐敗的方言。一種面具(參加哈斯卡拉)會寫並促進對外界的適應。[39]猶太兒童開始上世俗的學校,那裡的主要語言是德語,而不是意第緒語。[39][40]由於對德國和德國的同化希伯來語的複興,西方意第緒語僅作為“親密家庭圈子或緊密編織貿易團體”的語言倖存。((Liptzin 1972)。

在東歐,對這些力量的反應朝著相反的方向世俗文化(請參閱意第緒運動)。19世紀末和20世紀初的著名意第緒作家是Sholem Yankev Abramovitch,寫為Mendele Mocher Sforim; Sholem Rabinovitsh,被廣泛稱為Sholem Aleichem,關於他的故事טבֿיה דער מילכיקערTevye der Milkhiker,”Tevye乳製品人”)啟發了百老匯音樂和電影屋頂上的小提琴手;和艾薩克·萊布·佩雷茨(Isaac Leib Peretz).

20世紀

美國人第一次世界大戰 - 在意第緒語中的海報。翻譯標題:“食物將贏得戰爭 - 您來這裡尋求自由,現在您必須幫助保存它 - 我們必須提供盟國用小麥 - 什麼都不浪費。
1917年。100Karbovanets烏克蘭人民共和國。反向。三種語言:烏克蘭,波蘭語和意第緒語。

在20世紀初,尤其是在社會主義者之後十月革命在俄羅斯,意第緒語正在成為東歐的主要語言。它的豐富文學比以往任何時候都廣泛發表意第緒劇院意第緒電影院蓬勃發展,有一段時間官方語言短暫的加利西亞蘇聯社會主義共和國。猶太人在多個國家的教育自治(尤其是波蘭) 後第一次世界大戰導致了正規意第緒語教育,更統一的拼字法,以及1925年的意第緒科學研究所的創立,Yivo。在維爾紐斯,關於哪種語言應採取首要地位,希伯來語或意第緒語的辯論。[41]

意第緒語在20世紀發生了很大變化。邁克爾·韋克斯寫道:“隨著越來越多的意第緒語的說話者在19世紀末和20世紀初從講斯拉夫語的東歐和美洲移動到西歐和美洲,他們如此迅速地拋棄了斯拉夫的詞彙,以至於當時最傑出的意第緒語作家 - 現代意第緒文學的創始人仍然生活在斯拉夫語的國家 - 重新考慮了其作品的印刷版本,以消除過時和“不必要的”奴隸制。”[42]以色列中使用的詞彙吸收了許多現代的希伯來語單詞,在美國的意第緒語中的英語組成部分也有類似但較小的增加,並且在較小程度上是英國。這導致了以色列的意第緒語與其他國家的說話者之間的溝通困難。

語音學

有意義語音各種變化意第緒方言。隨後的描述是在20世紀初設計的現代標準意第緒語,經常在教學環境中遇到。

輔音

意第緒輔音[43]
牙槽腔腔帕拉塔爾天鵝絨/

卵形

聲門
難的柔軟的難的柔軟的
mnŋ
Plosive無聲ptkʔ
發聲bdɡ
雜亂無章無聲TStsʲtʃʲ
發聲DZDZʲdʒʲ
擦音無聲fsʃχh
發聲vzʒʁ
Rhoticr
大約中央j
lʎ
  • /m,p,b/雙拉, 然而/f,v/labiodental.[44]
  • /l - ʎ/一些演講者崩潰了。[44]
  • 冠狀冠/nʲ,tsʲ,dzʲ,tʃʲ,dʒʲ,sʲ,zʲ/僅以斯拉夫藉詞出現。[43]這些pale的輔音以及任何其他雜誌的音素狀態尚不清楚。
  • /k,t/[ŋ]天鵝絨, 然而/j,ʎ/帕拉塔爾。[44]
    • [ŋ]是Allophone/n//k,t/,它只能是音節[ŋ̍].[44]
    • [ɣ]是Allophone/χ//b,d,t,v,z,ʒ/.[45]
  • 語音實現/χ//nʲ/不清楚:
    • 如果是/χ/克萊恩(2003)將其放在“ Velar”列中,但始終使用表示無聲的符號卵形摩擦⟨χ⟩抄錄它。因此可以肯定地假設/χ/在語音上是卵形的[χ].
    • 如果是/nʲ/克萊恩(2003)將其放在“ paleatized”列中。這可能意味著它要么是紫落的牙槽[nʲ]或肺泡 - 帕拉塔爾[ɲ̟]./ʎ/實際上也可能是肺泡 - 帕拉塔爾[ʎ̟],而不僅僅是帕拉塔爾。
  • Rhotic/r/可以是牙槽或卵形,要么[r~ʀ]或者,更常見的是皮瓣/水龍頭[ɾ~ʀ̆].[44]
  • 震撼人心的停止[ʔ]僅作為間隔分離器出現。[44]

就像在斯拉夫語言意第緒語很久以來接觸(俄語,白俄羅斯人拋光, 和烏克蘭),但與德語不同,無聲停車幾乎沒有抽吸;與許多這樣的語言不同,聲音停靠點不會在最終位置上脫落。[43]而且,意第緒語有回歸發聲同化,例如,זאָגט/zɔ('說')發音[zɔkt]הקדמה/hakˈdɔmɜ/('前言')發音[hamˈdɔmɜ].

元音

元音標準意第緒語的音素是:

意第緒單一[44]
正面中央後退
ɪʊ
開放中間ɛɜɔ
打開一個
Diphthongs[44]
正面中央核背核
ɛɪɔɪ
  • 最後兩個雙音可以實現為[Aɛ][ɔɜ], 分別。[3]

除此之外超級人/l//n/可以用作音節核

  • אײזל/ˈɛɪzl̩/'驢'
  • אָװנט/ˈɔvn̩t/'晚上'

[M][ŋ]也以音節核的形式出現,但僅為Allophone/n/,在雙拉輔音之後背輔音, 分別。

音節的超音符總是沒有壓力。

方言變化

壓力元音意第緒方言可以通過考慮它們在原始聲音系統中的共同起源來理解。意第緒語言獎學金使用了一個由馬克斯·溫里奇(Max Weinreich)1960年指出後代diamhonemes原始元音的壓力元音。[47]

每個原始元音都有一個唯一的兩位數標識符,其反射用作下標,例如東南部o11是元音/o/,從proto-yiddish */a/中降下。[47]第一位數字表示原始Yiddish質量(1 - =*[a],2 - =*[e],3 - =*[i],4 - =*[o],5 - =*[u]),第二個是指數量或二次化(-1 =短,-2 =長,-3 =短=短,但在意第緒語的歷史中延長,-4 = diphthong,-5 =特殊長度僅發生在proto-yiddish元音25中)。[47]

元音23、33、43和53在所有意第緒方言中具有與22、32、42和52相同的反射,但它們在中高德語;Katz(1987)認為它們應該與-2系列崩潰,在-3系列中只剩下13個。[48]

意第緒方言元音的遺傳來源[49]
荷蘭
正面後退
i31一世32u52
近距離25o5112
開放中間ɛ21ɛ22/34ɔ41ɔ42/54
打開一個11/13一個24/44
拋光
正面後退
i31/51一世32/52u12/13
近距離eː〜eJ25Oː〜OU54
開放中間ɛ21ɔ41ɔ42/44
打開一個11一個34AJ22/24
立陶宛語
正面後退
i31/32u51/52
近距離EJ22/24/42/44
開放中間ɛ21/25ɔ12/13/41ɔ54
打開一個11AJ34

與德語進行比較

在日耳曼語的詞彙中,標準德語和意第緒語之間的差異主要在元音Diphthongs。意第緒語的所有品種都缺乏德國人前圓形元音/ - ,Øː//y,yː/,將它們合併在一起/ɛ,e://ɪ,i:/, 分別。

Diphthongs在德語和意第緒語中也經歷了不同的發展。標準德語合併的地方中高德語DiphthongEI和長元音î/aɪ/,意第緒語保持了它們之間的區別;同樣,標準德語對應於MHG DiphthongÖu還有長元音IU,在意第緒語中與他們的無關的同行合併EIî, 分別。最後,標準德語/aʊ/對應於MHG DiphthongOU還有長元音û,但在意第緒語中,他們沒有合併。儘管標準意第緒語不能區分這兩個雙音和渲染/ɔɪ/,當兩個雙音接到時,這種區別就會顯而易見日耳曼umlaut,例如形成複數:

單數複數
MHG標準德語標準意第緒語標準德語標準意第緒語
布姆鮑姆 /baʊ̯m /בױם /bɔɪm /bäume /ˈbɔבײמער /bɛɪmɜr /
Bûchbauch /baʊ̯x /בױך /bɔɪχ /bäuche /ˈbɔ -y̯çə /בײַכער /baɪχɜr /

元音長度意第緒語的東北(立陶宛)品種不存在德國的區別,這構成了標準意第緒語的語音基礎。在這些品種中,大多數長/短元音對中的元音質量分散,因此語音的區別仍然存在。

意第緒語與荷蘭在元音語音學中,甚至擴展到拼字法,例如荷蘭語IJ與意第緒語Tsvey Judn,都發音 /ɛɪ /;和荷蘭UI(發音 /–y /)與意第緒語Vov Yud(/ɔJ/)。例如,意第緒語“ be”是זזןzijn不僅僅是德國人Sein,或意第緒權,“房子”,與荷蘭人Huis(複數惠衛)。以及荷蘭的發音g作為 /ɣ /,據說意第緒語聽起來比荷蘭人更接近德語,因為它的結構接近德國人。

德語和意第緒語之間存在輔音差異。意第緒脫衣舞中高德語無聲的陰性/pf//F/最初(如פֿונט樂趣,但這種發音也是整個德國北部和中部的準標準);/ pf/表面作為取消縮短/p/內側或最後(如עפּל/ɛpl/קאָפּ/kɔp/)。此外,最終聲音停止出現在標準意第緒語中,但北部標準德語中沒有出現。

M. Weinreich的

diaphoneme

發音例子
中高德語標準德語西方意第緒東北(“ Litvish”)中央(“ Poylish”)東南(“烏克蘭”)MHG標準德語標準意第緒語
一個1一個在封閉的音節中短的一個/一個//a//a//a//a/Machen,Glat馬切,格拉特/ˈmaxən,ullat/מאַכן, גלאַט/maχn,outlat/
一個2â一個/一個//oː//ɔ//uː//u/相同的薩門/ˈzaːmən/זױמען/ˈZɔɪ̯Mn̩/
一個3一個在開放音節中/一個/Vater,SagenVater,Sagen/ˈfaːtɐ,zaːdən/פֿאָטער, זאָגן/ˈfɔtɜr,zɔ
e1e,ä,æ,全部在封閉的音節中短的ä和短e/ɛ//ɛ//ɛ//ɛ//ɛ/貝克爾,門施貝克,門施/ˈBɛKɐ,mɛnʃ/בעקער, מענטש/ˈBɛKɜr,mɛntʃ/
ö在封閉的音節中短的ö/œ/托特Töchter/ˈT - çtɐ/טעכטער/ˈTɛχtɜr/
e5äæ在開放音節中ä/ɛː//eː//eː〜eɪ//eɪ〜/kæseKäse/ˈkɛːzə/קעז/kɛz/
e2/3e在開放的音節中,êe///ɛɪ//eɪ//aɪ//eɪ/EselEsel/eːzl̩/אײזל/ɛɪzl/
ö在開放的音節中,œö/Øː/Schön/ʃːn/שײן/ʃɛɪn/
I1i在封閉的音節中短的i/ɪ//ɪ//ɪ//ɪ//ɪ/NIHT尼希特/nɪçt/נישט/nɪʃt/
ü在封閉的音節中短的ü/ʏ/Brück,Vünf布呂克,fünf/ˈBʁבריק, פֿינף/brɪk,fɪnf/
I2/3i在開放的音節中,IEi/一世//一世//一世//一世/LiebeLiebe/ˈliːbə/ליבע/ˈlɪbɜ/
ü在開放的音節中,üü/是的/格呂內格呂恩/outʁyːn/גרין/outrɪn/
o1o在封閉的音節中短的o/ɔ//ɔ//ɔ//ɔ//ɔ/科普夫,肖恩科普夫,索倫/kɔpf,ˈzɔlən/קאָפּ, זאָלן/kɔp,zɔln/
o2/3o在開放的音節中,ôo///ɔU//eɪ//ɔɪ//ɔɪ/Hôch,SchôneHoch,Schon/hoːx,ʃoːn/הױך, שױן/hɔɪχ,ʃɔɪn/
1u在封閉的音節中短的u/ʊ//ʊ//ʊ//ɪ//ɪ/打獵洪德/hʊnt/הונט/hʊnt/
2/3u在開放的音節中,UOu///uː//一世//一世/布赫布赫/buːx/בוך/bʊχ/
e4EIEI/aɪ//一個//eɪ//aɪ//eɪ/Vleischfleisch/flaɪ̯ʃ/פֿלײש/flɛɪʃ/
I4î/aɪ//aɪ//一個//a/mînmein/maɪ̯n/מײַן/maɪn/
o4OUau/aʊ//一個//eɪ//ɔɪ//ɔɪ/哦,庫芬auch,考芬/aʊ̯x,ˈKaʊ̯fən/אױך, קױפֿן/ɔɪχ,kɔɪfn/
4û/ɔU//ɔɪ//oː〜OU//ou〜u/hûs豪斯/haʊ̯s/הױז/hɔɪz/
(e4Öuäu歐盟/一個//eɪ//aɪ//eɪ/vröude弗洛伊德/ˈfʁɔ -fʁɔ̯də/פֿרײד/frɛɪd/
(我4IU/aɪ//aɪ//一個//a/Diutsch德意志/dɔ -̯t͡ʃ/דײַטש/daɪtʃ/

與希伯來語進行比較

元音用意第緒語的發音希伯來語起源類似於Ashkenazi希伯來語但不完全相同。最突出的區別是卡馬茨加多爾在閉合的音節中,發音與帕塔在意第緒語中,但與其他任何人相同卡馬茨在Ashkenazi希伯來語中。此外,希伯來語沒有減少無重大元音的功能,所以給定的名字喬切德יוֹכֶבֶֿד將會/jɔɪˈχɛvɛd/在Ashkenazi希伯來語中/ˈjɔχvɜd/在標準意第緒語中。

M. Weinreich的

diaphoneme

蒂伯利亞的發聲發音例子
西方意第緒東北(“ Litvish”)中央(“ Poylish”)標準意第緒語
一個1帕塔卡馬茨·加多爾(Kamatz Gadol)在封閉的音節中/a//a//a/אַלְמָן, כְּתָבֿ/ˈalmɜn,ksav/
一個2卡馬茨·加多爾(Kamatz Gadol)在開放音節中/oː//ɔ//uː/פָּנִים‎/ˈPɔnɜm/
e1TzereSegol在封閉的音節中;哈塔夫·塞戈爾/ɛ//ɛ//ɛ/גֵּט, חֶבְֿרָה, אֱמֶת‎/gɛt,ˈχɛvrɜ,ˈɛMɜS/
e5Segol在開放音節中/eː//eː〜eɪ/גֶּפֶֿן/ˈGɛFɜn/
e2/3Tzere在開放音節中/ɛɪ//eɪ//aɪ/סֵדֶר‎/ˈSɛɪdɜr/
I1hiriq在封閉的音節中/ɪ//ɪ//ɪ/דִּבּוּק/ˈdɪbɜk/
I2/3hiriq在開放音節中/一世//一世/מְדִינָה/mɜˈdɪnɜ/
o1霍拉姆卡瑪茲·卡坦(Kamatz Katan)在封閉的音節中/ɔ//ɔ//ɔ/חָכְמָה, עוֹף‎/ˈχmɜ,ɔF/
o2/3霍拉姆在開放音節中/ɔU//eɪ//ɔɪ/סוֹחֵר/ˈsɔɪχɜr/
1Kubutz和Shuruk在封閉的音節中/ʊ//ʊ//ɪ/מוּם/mʊm/
2/3Kubutz和Shuruk在開放音節中/uː//一世/שׁוּרָה/ˈʃʊrɜ/

帕塔在開放的音節中以及哈塔夫·帕塔(Hataf Patah),不可預測的12קַדַּחַת, נַחַת/kaˈdɔχɜS,ˈnaχɜS/חֲלוֹם, חֲתֻנָּה/ˈχɔlɜm,ˈχasɜnɜ/.

語法

意第緒語法可以根據方言略有不同。主要文章著重於意第緒語法的標準形式,同時也承認一些方言差異。意第緒語法與德國語法系統以及希伯來語和其他斯拉夫語言的語法元素具有相似之處。

寫作系統

意第緒語寫在希伯來字母,但是它拼字法希伯來語。而在希伯來語中,許多元音僅由變音率標記niqqud,意第緒語使用字母代表所有元音。幾個意第緒字母由另一個字母組成,並結合了類似於希伯來語字母niqqud對的niqqud標記,但是每個組合都是一個不可分割的單元,它單獨代表元音,而不是輔音元音序列。niqqud標記本身沒有語音價值。

然而,在大多數意第緒語中,從希伯來語中藉來的單詞是以其本地形式寫的,而無需應用意第緒式拼字慣例。

演講者的數量

15世紀至19世紀之間的意第緒方言圖(橙色 /東方方言的西方方言為綠色)

第二次世界大戰,有11至1300萬的意第緒語。[11]大屠殺然而,由於世俗和宗教的廣泛猶太社區,在日常生活中使用意第緒語的廣泛猶太社區,導致了意第緒語的使用急劇下降。大約有500萬人被殺 - 在大屠殺中被謀殺的猶太人中有85%是意第緒語的發言人。[13]儘管數以百萬計的意第緒人在戰爭中倖存下來(包括美洲的幾乎所有意第緒語的人),但在美國和美國等國家的進一步同化前蘇聯,除了嚴格的單語姿態猶太復國主義者運動導致東部意第緒語的使用下降。但是,廣泛分散的Haredi(主要是Hasidic)社區中的發言人人數正在增加。儘管在各個國家使用,但意第緒語已獲得官方認可為少數民族語言只有在摩爾多瓦波斯尼亞和黑塞哥維那, 這荷蘭[50]瑞典.

當前意第緒語的人數的報告差異很大。民族學據估計,基於1991年的出版物,當時有150萬個東方意第緒語的發言人[51]其中有40%的人居住在烏克蘭,以色列有15%,在美國有10%。這現代語言協會在美國同意不到200,000的。[52]西方意第緒語報導民族學在2000年的族裔人口為50,000,而不注重說話的人口為5,000,主要在德國。[53]1996年的報告歐洲理事會估計全世界說意第緒語的人口約為200萬。[54]更遠人群Yivo中提供了有關被視為東方方言連續脈的最新狀態的信息Ashkenazic猶太人的語言和文化地圖集.

在以色列的哈西迪克社區中,男孩之間的意第緒語更加意義,而女孩則更多地使用希伯來語。這可能是由於女孩傾向於學習更多世俗的學科,從而增加與希伯來語的接觸,而男孩通常會在意第緒語中教授宗教主題。[55]

作為一種語言的狀態

關於意第緒語與吸收的語言的語言獨立性的程度,一直存在辯論。有定期的斷言意第緒語是德語的方言,甚至是“只是破碎的德語,更像是語言的雜音,而不是真正的語言”。[56]即使被公認為一種自主語言,有時也被稱為猶太 - 德語,沿著其他猶太語言的方式猶太人猶太 - 西班牙或者Judeo-French。1930年代的廣泛引用的態度摘要出版了馬克斯·溫里奇(Max Weinreich),引用一位審計師的講話他的一位講座:אַ שפּראַך איז אַ דיאַלעקט מיט אַן אַרמיי און פֿלאָטShprakh iz a Dialekt Mit Armey Un Flot[57] - ”語言是與軍隊和海軍的方言”)。

以色列和猶太復國主義

華盛頓大道特拉維夫的意第緒語塗鴉的一個例子(און איר זאלט ליב האבן דעם פרעמדען, ווארום פרעמדע זייט איר געווען אין לאנד מצריםUn ir zolt lib hobn dem fremdn, varum fremde zeyt ir geven in land mitsraym)。“你會愛上陌生人,因為你是埃及土地上的陌生人。”(申命記10:19)

以色列的民族語言是希伯來語。猶太復國主義者關於在以色列和僑民中使用意第緒語的辯論,而不是希伯來語,也反映了宗教和世俗的猶太生活方式之間的緊張關係。許多世俗的猶太復國主義者希望希伯來語成為猶太人的唯一語言,以促進民族凝聚力的身份。另一方面,傳統上宗教猶太人更喜歡使用意第緒語,將希伯來語視為一種尊敬的聖言,保留了祈禱和宗教研究。在20世紀初,猶太復國主義者巴勒斯坦的任務試圖在猶太人中消除在猶太人中使用意第緒語的使用,而不是希伯來語,並在社會上無法接受。[58]

這場衝突還反映了全球世俗猶太人之間的反對觀點,一方看到希伯來語(和猶太復國主義)和另一個意第緒(以及國際主義)作為定義猶太民族主義的手段。在1920年代和1930年代,גדוד מגיני השפהgdud maginéi hasafá,”捍衛語言的營“,座右銘是”עברי, דבר עבריתivri, dabér ivrít“,也就是說,”希伯來語[即猶太人],講希伯來語![59]但是,根據語言學家Ghil'ad Zuckermann,特別是該小組的成員,以及希伯來語的複興,在他所謂的“以色列”中,沒有成功地撤離意第緒語模式(以及猶太移民所說的其他歐洲語言的模式),即現代希伯來語。Zuckermann認為:“以色列確實包括許多希伯來語元素,這是由於有意識的複興而產生的,但也包括許多普遍存在的語言特徵,這些特徵來自複興主義者的母語的潛意識生存,例如意第緒語。”[60]

建立以色列狀態之後,阿拉伯國家的猶太移民到達的。簡而言之米茲拉希猶太人他們的後代將佔猶太人人口的一半。雖然所有人至少都熟悉希伯來語作為禮拜式語言,但實際上,沒有任何人與意第緒語有任何接觸或親和力(有些,有些Sephardic起源,猶太 - 西班牙語,其他各種猶太阿拉伯品種)。因此,希伯來語成為不同人口群體之間的主要語言共同點。

儘管過去有邊緣化和反對政府政策,但1996年以色列議會通過了一項法律,建立了“國家意第緒文化權威”,目的是支持和促進當代意第緒藝術和文學以及保存意第緒文化以及在意第緒語和希伯來語翻譯中的意第緒經典的出版。[61]

在宗教界,這是Ashkenazi哈雷迪猶太人,尤其是哈西迪克猶太人和立陶宛的耶穌世界(見立陶宛猶太人)繼續教書,說和使用意第緒語,使其成為當今成千上萬的Haredi猶太人經常使用的語言。這些中心中最大的一個bnei brak耶路撒冷.

世俗以色列人之間對意第緒文化的興趣越來越復興,隨著新的積極主動的文化組織的繁榮意第緒劇院(通常同時翻譯為希伯來語和俄羅斯人),年輕人正在參加意第緒語的大學課程,有些人獲得了相當大的流利性。[56][62]

南非

在20世紀初,意第緒語被歸類為“閃族語言”。經過大量的競選活動,1906年,南非立法者莫里斯·亞歷山大(Morris Alexander)贏得了一場議會鬥爭,以將意第緒語重新分類為歐洲語言,從而使講意第緒語的人移民到南非。[63]

前蘇聯

NEP - 時代的蘇聯意第緒海報“來找我們科爾科茲!”

在蘇聯的時代新的經濟政策(NEP)在1920年代,意第緒語被晉升為猶太人的語言無產階級。同時,希伯來語被認為是資產階級反動語言及其使用通常不建議使用。[64][65]意第緒語是一種“公認”語言之一蘇維埃社會主義共和國。直到1938年旁路蘇聯社會主義共和國的象徵包括座右銘世界工人團結!在意第緒語中。意第緒語也是該地區的幾個農業區的官方語言加利西亞蘇聯社會主義共和國.

當時,多個猶太政治團體強烈鼓勵使用意第緒語作為猶太人的主要口語。這evsketsii,猶太共產黨集團和猶太社會主義團體外灘都在很大程度上鼓勵使用意第緒語。在布爾什維克時代,這些政治團體與政府一起工作,鼓勵猶太人廣泛使用意第緒語。Evsketsii和外灘都支持猶太運動朝著同化的態度,並將意第緒視為鼓勵它的一種方式。他們將意第緒語視為遠離猶太教的宗教方面的一步,而是偏愛猶太教的文化方面。[66]

狀態標誌BYELORUSSIAN SSR帶有座右銘世界工人團結!在意第緒語中(絲帶的左下部分):״פראָלעטאריער פון אלע לענדער, פאראייניקט זיך!״Proletarier fun ale lender, fareynikt zikh同樣的口號用白俄羅斯人,俄語和波蘭語編寫。

建立了完全基於意第緒語言的公共教育體系,並包括幼兒園,學校和更高的教育機構(技術學校,拉巴克斯和其他大學部門)。[67]這些最初是為了阻止猶太兒童在普通蘇聯學校中佔據太多地點的創建。蘇聯人擔心猶太兒童都從非猶太人那裡佔領景點,並向非猶太同齡人傳播革命思想。結果,通過了1914年通過的法律,保證了猶太人擁有猶太教育的權利,因此建立了意第緒教育體系。[68]在1917年的布爾什維克革命之後,建立了更多的意第緒學校。這些學校在政府,特別是布爾什維克和猶太人的支持下蓬勃發展。他們是為振興蘇聯猶太社區而努力的一部分。具體而言,布爾什維克想鼓勵猶太同化。儘管這些學校是在意第緒語中教授的,但內容是蘇聯。他們被創建是為了吸引猶太人以猶太機構的幌子接受蘇聯教育。[69]

儘管在某些地區一直存在於意第緒語中教授的課程的學校,直到1950年代,由於偏愛俄羅斯說俄羅斯的機構以及在意第緒語蘇維埃人中意第緒學校的聲譽下降,因此入學率普遍下降。隨著意第緒學校的下降,整體意第緒文化也下降了。兩者固有地鏈接,與一個人的垮台,另一個也是如此。[70][69]蘇聯一般的貶低計劃和世俗化政策也導致進一步缺乏入學率和資金;直到1951年,最後一所關閉的學校一直存在。[67]儘管如此,在猶太人人口緊湊的地區(主要在摩爾多瓦,烏克蘭和白俄羅斯的較小程度上),它繼續被廣泛使用數十年。

在前蘇聯州,最近活躍的意第緒作家包括Yoysef Burg切爾尼夫斯1912– 2009年)和Olexander Beyderman(生於1949年,敖德薩)。出版早期的意第緒定期(דער פֿרײַנד - der fraynd;點燃“朋友”),2004年恢復了דער נײַער פֿרײַנדDer Nayer Fraynd;點燃“新朋友”,聖彼得堡)。

俄羅斯

根據2010年人口普查,有1,683人在俄羅斯說意第緒語,大約有1%的俄羅斯聯邦猶太人。[71]根據Mikhail Shvydkoy,前俄羅斯文化部長和猶太血統,俄羅斯的意第緒文化消失了,其複興不太可能。[72]

從我的角度來看,今天的意第緒文化不僅消失了,而且消失了。它被存儲為記憶,作為短語的片段,就像早已沒有讀過的書一樣。...意第緒文化快死了,應該以最大的鎮定對待。無需憐憫無法復活的 - 它已經退到了迷人的過去,應該留在那裡。任何人造文化,一種沒有補充的文化,都是毫無意義的。...意第緒文化發生的一切都變成了一種歌舞表演 - 上皮類型,善於耳朵和眼睛,但與高級藝術無關,因為沒有天然的民族土壤。在俄羅斯,這是對已故的,有時是甜蜜的回憶的記憶。但這是永遠不會再出現的回憶。也許這就是為什麼這些記憶總是如此清晰的原因。[72]

猶太人自治
猶太人自治在俄國

猶太人的自治性大常見於1934年在俄羅斯遠東,其首都在Birobidzhan和意第緒語作為其官方語言。[73]目的是讓蘇聯猶太人在那裡定居。比羅比岑(Birobidzhan)比蘇聯其他地方早得多的猶太文化生活恢復了。意第緒劇院於1970年代開始開幕。報紙דער ביראָבידזשאַנער שטערןder birobidzhaner shtern;點燃:“ Birobidzhan Star”)包括意第緒部分。[74]在現代俄羅斯,該語言的文化意義仍然得到認可和支持。第一個Birobidzhan國際意第緒語言和文化夏季計劃於2007年啟動。[75]

截至2010年,根據俄羅斯人口普查局提供的數據,JAO中有97位意第緒語。[76]2017年11月的文章守護者,標題為“蘇聯錫安的複興:Birobidzhan慶祝其猶太遺產”,研究了城市的當前地位,並建議,即使俄羅斯遠東地區的猶太自治區現在幾乎沒有1%的猶太人,但官員們希望回來。蘇聯崩潰後離開並恢復該地區意第緒語的人。[77]

烏克蘭

意第緒語是一種官方語言烏克蘭人民共和國(1917–1921)。[78][79]

歐洲理事會

批准1992年的幾個國家歐洲地區或少數民族語言憲章在其公認的少數族裔語言名單中包括意第緒語:荷蘭(1996),瑞典(2000),羅馬尼亞(2008),波蘭(2009),波斯尼亞和黑塞哥維那(2010年)。[80]2005年,烏克蘭沒有提及意第緒語,而是“猶太人少數民族的語言”。[80]

瑞典

第一期的旗幟יודישע פאלקסשטיםעYidishe Folkshtime(“意第緒人的聲音”),1917年1月12日在斯德哥爾摩出版

1999年6月,瑞典議會頒布了法律地位的立法[81]作為該國之一官方少數族裔語言(2000年4月生效)。授予的權利尚未詳細,但2006年6月制定了其他立法,建立了新的政府機構,瑞典民族語言委員會,[82]該任務指示其“收集,保存,科學研究和傳播有關少數族裔語言的材料”,並明確地將它們命名為包括意第緒語。在宣布這一行動時,政府發表了一份關於“同時開始為...意第緒語(和其他少數族裔語言)開始全新的計劃的聲明”。

瑞典政府已在意第緒語中發布了文件,詳細介紹了國家人權行動計劃。[83]較早的一項提供了有關國家少數族裔政策的一般信息。[84]

2007年9月6日,有可能在國家頂級域中註冊意第緒語名稱.se.[85]

在18世紀後期,允許第一批猶太人居住在瑞典。瑞典的猶太人人口估計為20,000。根據各種報告和調查,其中2,000至6,000人稱至少有意第緒語的知識。2009年,語言學家米凱爾·帕克瓦爾(Mikael Parkvall)估計,其中的母語人數為750–1,500。人們認為,今天瑞典的意第緒語幾乎所有的母語都是成年人,而且大多數都是老年人。[86]

美國

1917年在意第緒語中的多語言海報,英語意大利人匈牙利斯洛文尼亞, 和拋光,為新移民的英語課廣告克利夫蘭
婦女被英語和意第緒支持的海報包圍富蘭克林·羅斯福赫伯特·H·雷曼,和美國工黨教其他婦女如何投票,1936年。
在美國的意第緒分佈。
 超過100,000名演講者
 超過10,000名演講者
 超過5,000名演講者
 超過1,000名演講者
 少於1,000名演講者

在美國,起初大多數猶太人都是Sephardic起源,因此不會說意第緒語。直到19世紀中葉,隨著中部和東歐猶太人到達全國的第一德國猶太人,意第緒派在移民社區中占主導地位。這有助於將許多國家的猶太人聯繫起來。פֿאָרווערטסforverts前鋒)是紐約市的七個意第緒日報之一,其他意第緒報紙也是所有歐洲背景的猶太人的論壇。1915年,每日意第緒報紙的流通在紐約市僅為50萬,在全國范圍內有60萬。此外,成千上萬的每週論文和許多雜誌都訂閱了數千名。[87]

21世紀的典型循環是數千。這向前仍然每週出現,也可以在在線版中使用。[88]它保持廣泛的分佈דער אַלגעמיינער זשורנאַלDer Algemeyner ZhurnalAlgemeyner JournalAlgemeyner=一般),一個查巴德報紙也每週出版,並在線出現。[89]循環最廣泛的意第緒報紙可能是每週的問題yidדער איד“猶太人”),der布拉特דער בלאַט布拉特“紙”)和di tzeitungדי צייטונג“報紙”)。另外幾張報紙和雜誌還在定期製作中,例如每週的אאדשערטרבב極ן意第緒論壇報和每月出版物דער שטערןder shtern“星星”)和דער בליקder Blik“風景”)。(本段中引用的羅馬標題的形式是每個出版物的標頭的形式,並且可能與文字意第緒標題和音譯規則在本文中否則應用。)蓬勃發展的意願劇院,尤其是在紐約市意第緒劇院區,保持語言至關重要。感興趣克萊茲默音樂提供了另一種粘結機制。

多年來,大多數猶太移民到紐約大都市地區埃利斯島被認為是他們的母語;但是,意第緒語的講者傾向於不將語言傳遞給他們的孩子,他們的孩子是英語。例如,艾薩克·阿西莫夫(Isaac Asimov)自傳中的狀態在記憶中卻綠色意第緒語是他的第一種和唯一的口語,在他作為小孩移民到美國之後大約兩年了。相比之下,阿西莫夫(Asimov)的年輕兄弟姐妹出生於美國,從未在意第緒語中發展出任何流利程度。

許多“意第緒主義”,例如“意大利主義”和“西班牙主義”,進入了紐約市英語,經常被猶太人和非猶太人使用,不知道該短語的語言起源。意第緒語中用英語使用的單詞被廣泛記錄在里奧·羅斯頓(Leo Rosten)意第緒語的喜悅;另請參閱意第緒血統的英語單詞列表.

1975年,這部電影海斯特街,其中大部分在意第緒語中被釋放。後來被選為國會圖書館國家電影註冊表被認為是一部“文化,歷史或美學意義上的”電影。[90]

1976年,加拿大出生的美國作家掃羅·波洛(Saul Bellow)收到了諾貝爾文學獎。他精通意第緒語,並將幾本意第緒詩和故事翻譯成英文,包括艾薩克·巴什維斯·辛格(Isaac Bashevis Singer)的“傻瓜”。1978年,辛格(Singer)是意第緒語的作家,出生於波蘭並住在美國,獲得了諾貝爾文學獎。

法律學者尤金·沃洛克(Eugene Volokh)Alex Kozinski認為意第緒語“取代拉丁語作為美國法律Argot中的香料”。[91][92]

目前的美國發言人人口

在裡面2000美國人口普查,美國有178,945人報告在家中說意第緒語。在這些說話者中,有113,515居住紐約(63.43%的美國意第緒語);18,220英寸佛羅里達(10.18%); 9,145英寸新澤西州(5.11%);和8,950英寸加利福尼亞(5.00%)。其餘的州人口大於1,000的州賓夕法尼亞州(5,445),俄亥俄州(1,925),密歇根州(1,945),馬薩諸塞州(2,380),馬里蘭州(2,125),伊利諾伊州(3,510),康涅狄格州(1,710),以及亞利桑那(1,055)。人口主要是老年人:72,885名說話者年齡在65、66,815歲之間,在18至64歲之間,只有39,245歲的年齡17歲或更低。[93]

自2006年人口普查以來的六年中美國社區調查反映出在美國,在國內說意第緒語的人中估計有15%的人減少了152,515。[94]2011年,在美國五歲以上的美國,在家中的人數為160,968。[95]其中88%的人住了四個大都市地區 - 紐約市和另一個大都市地區就在它的北部,邁阿密和洛杉磯。[96]

有一些主要hasidic在美國,意第緒語仍然是多數語言的社區,包括皇冠高度自治市鎮公園, 和威廉斯堡布魯克林社區。在基里亞斯·喬爾(Kiryas Joel)紐約奧蘭治縣在2000年的人口普查中,近90%的基里亞斯·喬爾(Kiryas Joel)居民在家中說意第緒語。[97]

英國

英國有超過30,000名意第緒語的說話者,現在有幾千個孩子將意第緒語作為第一語言。英國最大的意第緒語者居住在斯坦福山倫敦北部地區,但在倫敦西北部有相當大的社區利茲,曼徹斯特和蓋茨黑德.[98]英國的意第緒讀者群主要依靠美國和以色列的報紙,雜誌和其他期刊的進口材料。但是,倫敦每週猶太論壇在意第緒語中有一個小部分אידישע טריבונעYidishe Tribune。從1910年代到1950年代,倫敦都有每日的意第緒報紙叫דצײַט(di Tsayt意第緒語:[dɪtsaɪt];用英語講,時間),創立並從辦公室中編輯白教堂路,由羅馬尼亞出生的莫里斯·邁爾(Morris Myer),他的兒子哈利(Harry)於1943年繼承了他的去世。曼徹斯特的意第緒報紙也不時利物浦格拉斯哥和利茲。雙語意第緒語和英語咖啡館粉紅色的孔雀於2021年在格拉斯哥開放。

加拿大

蒙特利爾並且在某種程度上仍然是北美最繁榮的意第緒社區之一。意第緒語是蒙特利爾的第三語言(僅次於法語和英語)。derKeneder Adler(“加拿大鷹”,由Hirsch Wolofsky),蒙特利爾的每日意第緒報紙,於1907年至1988年出版。[99]紀念碑民族從1896年開始是意第緒劇院的中心,直到賽耶·布朗夫曼藝術中心的建設(現在是表演藝術中心),於1967年9月24日開幕,既定的居民劇院,Dora Wasserman意第緒劇院,仍然是北美唯一的永久意第緒劇院。劇院集團還參觀加拿大,美國,以色列和歐洲。[100]

即使意第緒語已經退縮,但這是像末底衣·里奇勒(Mordecai Richler)倫納德·科恩(Leonard Cohen)以及前臨時城市市長邁克爾·阿普鮑姆(Michael Applebaum)。除了講意第緒語的激進主義者外,今天仍然是15,000蒙特利爾·哈西迪姆(Montreal Hasidim)的本地日常語言。

宗教團體

猶太人的典型海報牆壁布魯克林, 紐約

在說話降低的主要例外是在哈雷迪全世界的社區。在一些更緊密的社區中,意第緒語被稱為家庭和學校語言,尤其是在Hasidic,litvish,或Yeshivish社區,例如布魯克林自治市鎮公園威廉斯堡, 和皇冠高度,在蒙西基里亞斯·喬爾(Kiryas Joel), 和新廣場在紐約(據報導,超過88%的基里亞斯·喬爾(Kiryas Joel)人口在家中說意第緒語。[101])也在新澤西州,意第緒語大多在萊克伍德鎮,但也在較小的城鎮Yeshivas, 如PassaicTeaneck和其他地方。意第緒語在猶太社區中也廣泛說安特衛普,在哈雷迪社區,例如倫敦的社區曼徹斯特, 和蒙特利爾。意第緒語在以色列的許多哈雷迪社區也是如此。在大多數Ashkenazi Haredim中,希伯來語通常保留用於祈禱,而意第緒語則用於宗教研究以及家庭和商業語言。然而,在以色列,哈雷迪姆通常會說話現代希伯來語,除許多Hasidic社區的顯著例外。但是,許多使用現代希伯來語的Haredim也了解意第緒語。有些人將孩子送到教學的主要語言是意第緒語的學校。反猶太復國主義哈雷迪團體的成員,例如薩特瑪·哈西迪姆(Satmar Hasidim),他們將希伯來語的普遍用途視為猶太復國主義的一種形式,幾乎只使用意第緒語。

全球成千上萬的幼兒已經被教導要翻譯摩西五經進入意第緒語。這個過程稱為טײַטשןTaytshn) - “翻譯”。許多Ashkenazi Yeshivas在Talmud和halakha是在意第緒的Rosh Yeshivas以及關於穆薩運動。 hasidic瑞貝斯通常,僅使用意第緒語與他們的追隨者交談,並進行各種律法會談,課堂和講座。意第緒語的語言風格和詞彙影響了許多人的方式東正教猶太人參加Yeshivas的人會說英語。這種用法足夠獨特,以至於被稱為“Yeshivish”。

希伯來語仍然是猶太祈禱,哈西迪姆(Hasidim)在希伯來語中融合了一些意第緒語,還負責用意第緒語撰寫的重要的次要宗教文學。例如,關於巴爾·謝姆·托夫(Baal Shem Tov)在很大程度上寫在意第緒語中。《摩西五經》談論已故的查巴德領導人的原始形式是意第緒語。此外,一些祈禱,例如亞伯拉罕的上帝”,是在意第緒語中朗誦的。

現代意第緒教育

意第緒語(除了“人行道”一詞)的路標,位於蒙西哈姆雷特(Hamlet),一個有成千上萬的意第緒語的社區,拉馬波, 紐約。

最近,世界各地的許多人都以猶太血統的方式在意第緒學習中恢復了。在大屠殺期間失去許多母語的語言一直在捲土重來。[102]在傳統上有意第緒語的社區的波蘭,博物館已經開始復興意第緒教育和文化。[103]位於克拉科夫,加利西亞猶太博物館提供意第緒語言教學課程和關於意第緒歌曲的講習班。博物館採取了步驟,通過現場舉辦的音樂會和活動來復興文化。[104]全世界有各種各樣的大學,現在提供基於Yivo意第緒標準。其中許多計劃在夏季舉行,並由來自世界各地的意第緒運動愛好者參加。一所這樣的學校維爾紐斯大學(維爾尼烏斯·意第緒語研究所)是第一個意第緒高等教育中心,該中心是在東歐霍爾洛斯大屠殺建立的。維爾紐斯·艾迪什學院(Vilnius Yiddish Institute)是四世紀歷史的維爾紐斯大學的組成部分。出版的意第緒學者和研究員Dovid Katz是教師之一。[105]

儘管在許多人中越來越受歡迎美國猶太人[106]尋找實踐使用意第緒語的機會變得越來越困難,因此許多學生很難學習說這種語言。[107]一種解決方案是為意第緒主義者在紐約的戈申建立一個農場。[108]

意第緒語是許多hasidicחדרחדרם的媒介Khadoorim,猶太男孩學校和一些Hasidic Girls的學校。

Sholem Aleichem學院,一所世俗的猶太小學墨爾本將意第緒語作為第二語言的所有學生。該學校由1975年建立外灘在澳大利亞運動,今天仍然保持每日意第緒教學,包括在意第緒語中的學生劇院和音樂。

互聯網

谷歌翻譯包括意第緒語作為其語言之一,[109][110]和一樣維基百科。希伯來語字母鍵盤可用,並確認左側寫作。谷歌搜索接受意第緒語中的查詢。

估計在意第緒語中所有已發表的作品的一半以上的意第緒文本現已基於這項工作的工作意第緒書中心,志願者和互聯網檔案。[111]

意第緒語中的互聯網上有許多網站。2013年1月,前鋒宣布了其報紙網站的新每日版本的推出,該網站自1999年以來一直活躍為在線周刊,並提供了廣播和視頻節目,小說作家的文學部分以及用當地當代Hasidic方言寫的特殊博客。[112]

電腦科學家拉斐爾·芬克爾(Raphael Finkel)維護意第緒語言資源的樞紐,包括可搜索的字典[113]拼寫檢查器.[114]

在2016年底,摩托羅拉,Inc。以其外語選項發布了其智能手機的智能手機。

2021年4月5日,Duolingo在課程中添加了意第緒語。[115]

對其他語言的影響

正如本文所解釋的那樣,意第緒語影響了現代希伯來語紐約英語,尤其是所說的Yeshivah學生(有時被稱為Yeshivish)。它也影響了科克尼在英國。法語隱語有一些意第緒語的話。[116]

保羅·韋克斯勒提出了這一點世界語不是歐洲主要語言的任意興趣,而是一種延遲恢復意第緒語,它的母語創始人.[117]該模型通常不受主流語言學家的支持。[118]

語言示例

這是用標準德語作為比較的意第緒語言的一個簡短示例。

第1條人權宣言
文本
英語[119]所有人類均自由出生,尊嚴和權利平等。他們賦予了理性和良心,應本著兄弟情誼的精神互相採取行動。
意第緒[120]
יעדער מענטש װערט געבױרן פֿרײַ און גלײַך אין כּבֿוד און רעכט. יעדער װערט באַשאָנקן מיט פֿאַרשטאַנד און געװיסן; יעדער זאָל זיך פֿירן מיט אַ צװײטן אין אַ געמיט פֿון ברודערשאַפֿט.
意第緒語(音譯)[120]Yeder mentsh vert geboyrn fray un glaykh in koved un rekht. Yeder vert bashonkn mit farshtand un gevisn; yeder zol zikh firn mit a tsveytn in a gemit fun brudershaft.
德語[121]Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Brüderlichkeit begegnen.
德語(意第緒語的翻譯)Jeder Mensch wird geboren frei und gleich in Würde und Recht. Jeder wird beschenkt mit Verstand und Gewissen; jeder soll sich führen mit einem Zweiten in einem Gemüt von Brüderschaft.

也可以看看

參考

  1. ^一個b意第緒民族學(第18版,2015年)(需要訂閱)
    東方意第緒語民族學(第18版,2015年)(需要訂閱)
    西方意第緒民族學(第18版,2015年)(需要訂閱)
  2. ^EkkehardKönig和Johan van der Auwera編輯:日耳曼語。Routledge:倫敦和紐約,1994年,第1頁。388(章12意第緒語
  3. ^Sten Vikner:牛津研究中的語法研究:日耳曼語言中的動詞運動和動詞主題。牛津大學出版社:紐約和牛津,1995年,第1頁。7
  4. ^Matthias Mieses:Die Gesetze der Schriftgeschichte:Konfession und Schrift Im Leben derVölker。1919年,第1頁。 323。
    也是CP。以下作品,其中提到了用拉丁文腳本的意第緒語中某些作品的作品:
    • 卡門·雷希特(Carmen Reichert):Poetische Selbstbilder:Deutsch-Jüdische和Jiddische Lyrikanthologien 1900–1938。Jüdische宗教,Geschichte Und Kultur。樂隊29)。 2019年,第1頁。 223(在章節中4. 10 EIN Radikaler Schritt:Lateinischen Buchstaben的Eine Jiddische Anthologie
    • 伊拉·梅塞爾(Illa Meisels):Erinnerung der Herzen。維也納:Czernin Verlag,2004年,第1頁。74:“ Chaja Raismann,Der Heem的Golus un Nit的Chaja Raismann,1931年,阿姆斯特丹,Ein,Lateinischen Buchstaben Geschriebenes jiddischesbüchlein。”
    • Desanka Schwara:幽默和托勒蘭茲。OstjüdischeAnekdotenals歷史學家Quelle。2001年,第1頁。 42
    • 曼弗雷德·特里爾(Manfred Treml)和約瑟夫·基爾梅爾(Josef Kirmeier)在伊瓦瑪里亞·布羅克霍夫(Evamaria Brockhoff)的協助下編輯:Geschichte und Kultur der Juden在拜仁:Aufsätze。1988年,第1頁。 522
  5. ^歐洲地區或少數族裔語言的歐洲憲章適用哪種語言?
  6. ^Matras,Yaron。 “瀕危和較小語言的檔案:意第緒語“。曼徹斯特大學人文科學。:“只有在這種情況下,猶太人才開始將他們的語言稱為'意第緒語'(='猶太人'),而早些時候,它被稱為'yiddish-taitsh'(='judeo-german')。“
  7. ^雅各布斯(2005:2)
  8. ^鮑姆加滕(Jean);Frakes,Jerold C.(2005年6月1日)。舊意第緒文學簡介。牛津大學出版社。 p。 72。ISBN 978-0-19-927633-2.
  9. ^“意第緒的發展”。 jewishgen.org。
  10. ^Aram Yardumian,“兩個假設的故事:遺傳學和阿什凱納濟猶太人的民族發生”。賓夕法尼亞大學。 2013。
  11. ^一個bcDovid Katz。“意態”(PDF).Yivo。存檔原本的(PDF)2012年3月22日。檢索12月20日,2015.
  12. ^“意第緒語”。應用語言學中心。 2012。
  13. ^一個b所羅門·伯恩鮑姆(Solomon Birnbaum)Grammatik der Jiddischen Sprache(4.,Erg。Aufl。,Hamburg:Buske,1984年),第1頁。3。
  14. ^“意第緒常見問題解答”。羅格斯大學。
  15. ^尤其是,Zamenhof,發起者世界語和一個來自的猶太人國會波蘭,經常提到他對他所說的媽媽 - 洛珊(尚未打電話意第緒但通常行話在那個時間和地點)在他的信件中。
  16. ^奧斯卡·黎凡特(Oscar Levant)描述科爾·波特'我的心屬於爸爸儘管“科爾·波特的遺傳背景與任何猶太人完全陌生”。奧斯卡的不重要,1969年的袖珍書(G.P. Putnam 1968年的轉載),第1頁。32。ISBN0-671-77104-3。
  17. ^Kriwaczek,Paul(2005)。意第緒文明p。151作為在德國猶太人存在的早期證據提到亞伯拉罕·本·雅各布(佛羅里達州961)指出,他那個時代有“猶太人在德國的哈雷經營鹽礦”。
  18. ^創世記10:3
  19. ^Kriwaczek,Paul(2005)。意第緒文明:一個被遺忘的國家的興衰。倫敦:Weidenfeld&Nicolson。ISBN0-297-82941-6。,第3章,尾註9。[需要報價來驗證]
  20. ^“因此,在拉希(Rashi)(1040–1105)對塔木德(Talmud)的評論中,德國的表情似乎是Leshon Ashkenaz。同樣,當拉希寫道:“但是在阿什肯納茲(Ashkenaz),我看到了[...]“他無疑是Mainz和Mainz和Worms居住的社區。”貝倫鮑姆,邁克爾斯科爾尼克,弗雷德,ed。 (2007)。 “ Ashkenaz”。猶太百科全書。卷。2(第二版)。底特律:麥克米倫參考。pp。569–571。ISBN 978-0-02-866097-4.
  21. ^Schoenberg,Shira。“猶太教:阿什凱納斯主義”。檢索12月10日,2019.
  22. ^意第緒語(2005年)。基思·布朗(ed。)。語言和語言學百科全書(2 ed。)。 Elsevier。ISBN 0-08-044299-4.
  23. ^一個bcd斯波爾斯基,伯納德(2014)。猶太人的語言:社會語言歷史。劍橋大學出版社。 p。 183。ISBN 978-1-139-91714-8.
  24. ^痕跡保留在當代意第緒語詞彙中:例如,בענטשןBentshn,“祝福”),最終來自拉丁語benedicereלייענען萊安寧,“閱讀”),來自舊法語雷(e);和個人名字בוניםBunim(與法語有關Bon Nom,好名字)和Yentl(老法語gentil,“貴族”)。西方意第緒語包括最終拉丁派生的其他單詞(但仍然很少):例如אָרןORN(祈禱),參見。老法語奧勒。Beider,Alexander(2015)。意第緒方言的起源。ISBN978-0-19-873931-9,第382–402頁。
  25. ^馬克斯·溫里奇(Max Weinreich)意第緒語的歷史,ed。保羅·格拉瑟(Paul Glasser),耶魯大學出版社/伊沃猶太研究所,2008年第336頁。
  26. ^Weinreich,Uriel編輯。 (1954)。意第緒語的領域。紐約語言圈。第63-101頁。
  27. ^一個bc阿普特羅特(Marion);漢森(Björn)(2014)。意第緒語言結構。 de Gruyter Mouton。 p。 108。ISBN 978-3-11-033952-9.
  28. ^雅各布斯(2005:9–15)
  29. ^Philogos(2014年7月27日)。“意第緒語的起源:部分fir”.前鋒.
  30. ^Ranajit Das1,Paul Wexler,Mehdi Pirooznia,Eran Elhaik,將阿什肯納茲猶太人定位到阿什肯納茲古代伊朗土地的原始村莊基因組生物。 Evol。8(4):1132–1149,doi10.1093/gbe/evw046.
  31. ^“圖片”。 yivoencyclopedia.org。檢索8月7日,2010.
  32. ^Frakes,2004年和鮑姆加滕(Baumgarten)編輯。Frakes,2005年
  33. ^“בדעת”。Milon.co.il。2007年5月14日。原本的2012年7月15日。檢索8月7日,2010.
  34. ^從起源到哈斯卡拉時期的老意第緒文學辛伯格,以色列。 KTAV,1975年。ISBN0-87068-465-5。
  35. ^窺鏡,中世紀研究雜誌第78卷,第01期,2003年1月,第210-212頁
  36. ^馬克斯·溫里奇(Max Weinreich),געשגעשכטעןדערדערדערִד(紐約:Yivo,1973年),第1卷。1,p。280,在p上解釋符號。xiv。
  37. ^Bechtel,Delphine(2010)。“意第緒劇院及其對德國和奧地利舞台的影響”。在馬爾金(Malkin),珍妮特(Jeanette R。);Rokem,Freddie(編輯)。猶太人和現代德國劇院的製作。戲劇歷史和文化研究。愛荷華大學出版社。p。304。ISBN 978-1-58729-868-4。檢索10月28日,2011.[...]在舞台上聽到的觀眾在意第緒語和德語之間的混合語言級別連續,這有時與莫斯切爾德施奇(Sestern Western Yiddish的倖存形式)的傳統使用相結合。
  38. ^Applegate,西莉亞; Potter,Pamela Maxine(2001)。音樂和德國民族身份。芝加哥大學出版社。 p。 310。ISBN 978-0-226-02131-7。檢索10月28日,2011.[...] 1787年,超過10%的布拉格人口是猶太人[...],它會說德語,可能Mauscheldeutsch,一種與意第緒語不同的當地猶太德語方言(Mauscheldeutsch= moischele-deutsch ='摩西德語')。
  39. ^一個b“意第緒的歷史與發展”.www.jewishvirtuallibrary.org。檢索2月7日,2017.
  40. ^Zamenhof,誰的父親公開同化主義者,在他的書信中表達了對他的巨大愛好媽媽 - 洛珊(除了世界語當然)偏愛俄語超過拋光作為一種文化語言。
  41. ^“希伯來還是意第緒語? - 兩次世界大戰期 - 立陶宛的耶路撒冷:維爾納猶太人社區的故事”.www.yadvashem.org。檢索4月3日,2019.
  42. ^韋克斯,邁克爾(2005)。生於Kvetch:意第緒語言和文化的各種心情。聖馬丁出版社。 p。29.ISBN 0-312-30741-1.
  43. ^一個bc克萊恩(2003),p。 262。
  44. ^一個bcdefgh克萊恩(2003).
  45. ^Katz(1987)[需要頁面]
  46. ^一個b克萊恩(2003),p。 263。
  47. ^一個bc雅各布斯(2005:28)
  48. ^卡茨(1987:17)
  49. ^卡茨(1987:25)
  50. ^“韋爾克·埃肯德·塔倫·赫德·內德蘭德?”。 rijksoverheid.nl。 2010年7月2日。檢索6月5日,2019.
  51. ^東方意第緒語民族學(第18版,2015年)(需要訂閱)
  52. ^美國大多數語言,現代語言協會。檢索2006年10月17日。
  53. ^西方意第緒民族學(第18版,2015年)(需要訂閱)
  54. ^Emanuelis Zingeris,意第緒文化存檔2012年3月30日,在Wayback Machine,歐洲文化與教育委員會委員會。7489,1996年2月12日。檢索2006年10月17日。
  55. ^Rabinowitz,亞倫(2017年9月23日)。“希伯來戰爭為某些超東正主義而戰,只有一種語言”.哈雷茲。檢索4月3日,2019.
  56. ^一個b約翰遜,喬治(1996年10月29日)。“學者辯論意第緒語,猶太人的遷移”.紐約時報。檢索4月4日,2021.
  57. ^“存檔副本”。存檔原本的2005年10月30日。檢索10月2日,2005.{{}}:CS1維護:存檔副本為標題(鏈接)
  58. ^羅佐夫斯基,洛恩。“滅絕的猶太語言路徑”。 chabad.org。檢索12月8日,2013.
  59. ^Zuckermann,Ghil'ad(2009),雜種與可恢復性:多種因果關係,形式和模式。在語言聯繫雜誌,Varia 2:40–67,p。 48。
  60. ^Zuckermann,Ghil'ad(2009),雜種與可恢復性:多種因果關係,形式和模式。在語言聯繫雜誌,Varia 2:40–67,p。 46。
  61. ^“חחקרשרש”。國家意第緒文化的權力。1996。檢索7月11日,2020.
  62. ^傑森·霍蘭德(Hollander)(2003年9月15日)。“意第緒研究在五十多年後在哥倫比亞蓬勃發展”.哥倫比亞新聞.哥倫比亞大學。存檔原本的2017年10月11日。檢索4月4日,2021....在過去的幾年中,哥倫比亞的意第緒語和文學課程定期招收,這有顯著增加。
  63. ^赫森,巴魯克(1993)。“橄欖·施雷納(Olive Schreiner)的朋友:露絲·謝赫特(Ruth Schechter)的故事”。收集的研討會論文 - 英聯邦研究所。倫敦大學。收集的研討會論文。英聯邦研究所,45:43。ISSN 0076-0773.
  64. ^Ben-Eliezer,Moshe(1980)。“希伯來語和蘇聯猶太文化的生存”。等:一般語義的評論.37(3):248–253。ISSN 0014-164X.Jstor 42575482.
  65. ^“意態”.www.encyclopediaofukraine.com。檢索7月29日,2020.
  66. ^Gitelman,Zvi Y.(2001)。一個世紀的矛盾情緒:俄羅斯和蘇聯的猶太人,1881年到現在(第二張擴展版)。布盧明頓:印第安納大學出版社。ISBN 978-0-253-01373-6.OCLC 606432500 - 通過Yivo猶太研究所。
  67. ^一個b“ Yivo |蘇聯意第緒語學校”.yivoencyclopedia.org。檢索7月29日,2020.
  68. ^Polonsky,Antony(2010)。波蘭和俄羅斯的猶太人。牛津:利特曼猶太文明圖書館。ISBN 978-1-874774-64-8.OCLC 149092612.
  69. ^一個bLindemann,Albert S。;Levy,Richard S.(2010)。反猶太主義:歷史。紐約,紐約。ISBN 978-0-19-102931-8.OCLC 869736200.
  70. ^“ Yivo |文檔”.yivoencyclopedia.org。檢索12月12日,2022.
  71. ^““°μ。存檔原本的2021年10月6日。檢索12月8日,2013.
  72. ^一個b“жрнал”“光”。。 lechaim.ru。檢索12月8日,2013.
  73. ^Grenoble,Lenore A.(2003)。蘇聯的語言政策。紐約:克魯維爾學術出版社。p。75。
  74. ^“意第緒語中的Birobidzhaner Shtern”。 gazetaeao.ru。存檔原本的2016年4月14日。檢索8月7日,2010.
  75. ^RETTIG,HAVIV(2007年4月17日)。“意第緒語返回比羅皮津”.耶路撒冷郵報。存檔原本的2012年7月8日。檢索10月18日,2009.
  76. ^[統計公告“民族結構和語言技能,公民人口猶太自治區”](俄語)。俄羅斯聯邦州統計服務。2013年10月30日。存檔原本的(RAR,PDF)2014年5月2日。檢索5月1日,2014.
  77. ^沃克,肖恩(2017年9月27日)。“蘇維埃錫安的複興:比羅皮岑慶祝其猶太遺產”。檢索4月3日,2019 - 通過www.theguardian.com。
  78. ^Yekelchyk,Serhy(2007)。烏克蘭:現代國家的誕生。美國。ISBN 978-0-19-530546-3.
  79. ^馬格斯基,保羅·羅伯特(2010)。烏克蘭的歷史:土地及其人民。多倫多大學出版社。 p。 537。ISBN 978-1-4426-4085-6.
  80. ^一個b歐洲地區或少數民族語言憲章。關於第148號條約的聲明清單,截至:2019年4月29日的狀態
  81. ^(瑞典語)1998/99:143 Nationella Interella sermeter I Sverige[永久性死亡鏈接],1999年6月10日。檢索2006年10月17日。
  82. ^“ sprakradet.se”。 sprakradet.se。檢索12月8日,2013.
  83. ^(在意第緒語中)אַאַנאַצאָנאַלעראָנאַלערנגס־פּלאַןפאַרפאַרמענטשלעכעמענטשלעכעמענטשלעכע[永久性死亡鏈接]2006 - 2009年人權行動計劃。檢索2006年12月4日。
  84. ^(在意第緒語中)נאַצאַנאַלעאַנאַלענאָרנאָרטעטןאןמנאָרנאָר存檔2007年9月26日,在Wayback Machine國民少數民族和少數民族語言。檢索2006年12月4日。
  85. ^“ IDG:Jiddischdomänenärhär”。 idg.se。檢索10月18日,2009.
  86. ^Mikael Parkvall,Sverigesspråk。 VEM TALAR VAD OCH VAR?。搭便車1.說謊者弗羅機構Förlingvistik vid Stockholms Universitet。2009[1],第68-72頁
  87. ^羅伯特·摩西·夏皮羅(Robert Moses Shapiro)(2003)。為什麼新聞界不大喊?:大屠殺期間的美國和國際新聞。 KTAV。 p。 18。ISBN 978-0-88125-775-5.
  88. ^(在意第緒語中)פֿאָר前鋒在線的。
  89. ^(在意第緒語中)דערדעראַלגעמנערנערזשנער存檔2011年1月6日,在Wayback MachineAlgemeiner Journal在線的
  90. ^“ 2011年國家電影註冊表不僅僅是一盒巧克力”.國會圖書館。檢索4月3日,2019.
  91. ^沃克,尤金;Kozinski,Alex(1993)。“訴訟,Shmawsuit”。耶魯大學雜誌。耶魯大學法律期刊公司103(2):463–467。doi10.2307/797101.Jstor 797101.
  92. ^注意:該文章的更新版本出現在Volokh教授的UCLA網頁上,“ Alex Kozinski法官和Eugene Volokh,“訴訟,Shmawsuit” <*>”。 law.ucla.edu。檢索10月18日,2009.
  93. ^語言按國家:意第緒語存檔2015年9月19日,在Wayback MachineMLA語言圖數據中心,基於美國人口普查數據。檢索2006年12月25日。
  94. ^“美國人口普查網站”.美國人口普查局。檢索10月18日,2009.
  95. ^“卡米爾·瑞安:美國語言使用:2011年,2013年8月發布”(PDF)。存檔原本的(PDF)2016年2月5日。檢索1月21日,2015.
  96. ^巴蘇(Tanya)(2014年9月9日)。“ Oy Vey:意第緒有問題”.大西洋組織.
  97. ^“數據中心結果]現代語言協會””。存檔原本的2006年9月23日。檢索4月3日,2019.
  98. ^Shamash,傑克(2004年3月6日)。“意第緒語再次為自己說話”.
  99. ^克里斯托弗·迪沃爾夫(Christopher Dewolf),《意志蒙特利爾內部的偷看》,蒙特利爾間距,2008年2月23日。[2]
  100. ^卡羅爾·羅奇(Carol Roach),“蒙特利爾的意第緒劇院”,考官,2012年5月14日。www.examiner.com/article/jewish-theater-montreal;“蒙特利爾意第緒劇院的出現”,“考官”,2012年5月14日www.examiner.com/article/the-emergence-of-yiddish-theater-montreal
  101. ^MLA數據中心結果:紐約基里亞斯·喬爾(Kiryas Joel)存檔2015年10月16日,在Wayback Machine,現代語言協會。檢索2006年10月17日。
  102. ^“意第緒語捲土重來,劇院小組展示| j。北加州的猶太新聞周刊”。 jewishsf.com。 1998年9月18日。檢索10月18日,2009.
  103. ^“波蘭的猶太人還活著踢”。 cnn.com。 2008年10月6日。檢索10月18日,2009.
  104. ^“加利西亞猶太博物館”。加利西亞猶太博物館。存檔原本的2020年11月27日。檢索12月22日,2011.
  105. ^Neosymmetria(www.neosymmetria.com)(2009年10月1日)。“維爾紐斯·伊迪什學院”。 judaicvilnius.com。存檔原本的2006年10月22日。檢索10月18日,2009.
  106. ^瑪麗·魯克(Rourke)(2000年5月22日)。“持久的語言 - 洛杉磯時報”。 articles.latimes.com。檢索10月18日,2009.
  107. ^“在學術界,有意第緒語,但沒有聽到 - ”。 forward.com。 2006年3月24日。檢索10月18日,2009.
  108. ^“ Naftali Ejdelman和Yisroel Bass:意第緒農民”。yiddishbookcenter.org。2013年1月10日。檢索1月18日,2013.
  109. ^Lowensohn,Josh(2009年8月31日)。“ OY!Google翻譯現在會說意第緒語”。 news.cnet.com。存檔原本的2012年3月11日。檢索12月22日,2011.
  110. ^“ Google從意第緒語翻譯成英語”。檢索12月22日,2011.
  111. ^“意第緒書中心的斯皮爾伯格數字意第緒圖書館”。互聯網檔案。檢索1月10日,2014.
  112. ^“意第緒福特斯在網上尋求新的受眾”.向前。 2013年1月25日。檢索1月10日,2014.
  113. ^芬克爾,拉斐爾。“意第緒語詞典查找”.cs.uky.edu。檢索6月3日,2016.
  114. ^芬克爾,拉斐爾。“拼寫檢查”.cs.uky.edu。檢索6月3日,2016.
  115. ^庫齊克,約旦(2021年4月5日)。“我參加了Duolingo的新意第緒課程進行試駕。這是我發現的東西”.前鋒。檢索4月6日,2021.
  116. ^納洪,彼得。2017年。註釋詞典sur sur desInterférencesentre yidich etfrançais現代。de Linguistique Romane81,139-155。
  117. ^韋克斯勒,保羅(2002)。意第緒語中的兩層逆變化:猶太人,Sorbs,Khazars和Kiev-Polessian方言。 de Gruyter Mouton。ISBN 978-3-11-089873-6.
  118. ^伯納德·斯波爾斯基(Bernard Spolsky),猶太人的語言:一種社會語言歷史,劍橋大學出版社,2014年,157,180ff。第183頁
  119. ^ohchr。“ ohchr英語”.www.ohchr.org。檢索4月3日,2019.
  120. ^一個bohchr。“ ohchr意第緒”.www.ohchr.org。檢索4月3日,2019.
  121. ^ohchr。“ ohchr德語”.www.ohchr.org。檢索4月3日,2019.

參考書目

  • Baumgarten,Jean(2005)。弗雷克,杰羅德·C(Ed。)。舊意第緒文學簡介。牛津:牛津大學出版社。ISBN 0-19-927633-1.
  • Birnbaum,所羅門(2016)[1979]。意第緒語 - 調查和語法(第二版)。多倫多。
  • Dunphy,Graeme(2007)。“新的猶太人白話”。在萊因哈特(Reinhart),馬克斯(Max)(編輯)。Camden House德國文學歷史,第4卷:早期現代德國文學1350–1700。第74-79頁。ISBN 978-1-57113-247-5.
  • Fishman,David E.(2005)。現代意第緒文化的興起。匹茲堡:匹茲堡大學出版社。ISBN 0-8229-4272-0.
  • Fishman,Joshua A.編輯。 (1981)。永遠不要說死:猶太人的生活和信件中的意第緒一千年(在意第緒語和英語中)。海牙:Mouton Publishers。ISBN 90-279-7978-2.
  • Frakes,Jerold C(2004)。早期意第緒文字1100–1750。牛津:牛津大學出版社。ISBN 0-19-926614-X.
  • 赫爾佐格,馬文;等,編輯。(1992–2000)。Ashkenazic猶太人的語言和文化地圖集。Tübingen:Max-Niemeyer-Verlag與Yivo.ISBN 3-484-73013-7.
  • Jacobs,Neil G.(2005)。意第緒語:語言介紹。劍橋大學出版社。ISBN 0-521-77215-X.
  • Katz,Hirshe-Dovid(1992)。意第緒語守則在1992年由牛津大學巴爾·伊蘭大學,特拉維夫大學,維爾紐斯大學批准的意第緒語和文學計劃。牛津:OKSFORDER意第緒語與牛津研究生希伯來語研究中心.ISBN 1-897744-01-3.
  • Katz,Dovid(1987)。意第緒語的語法。倫敦:達克沃思。ISBN 0-7156-2162-9.
  • Katz,Dovid(2007)。火上的話:意第緒語的未完成的故事(第二版)。紐約:基本書籍。ISBN 978-0-465-03730-8.
  • Kleine,Ane(2003年12月)。“標準意志”.國際語音協會雜誌.33(2):261–265。doi10.1017/S0025100303001385.ISSN 1475-3502.S2CID 232346563.
  • Kriwaczek,Paul(2005)。意第緒文明:一個被遺忘的民族的興衰。倫敦:Weidenfeld&Nicolson。ISBN 0-297-82941-6.
  • 蘭斯基,亞倫(2004)。勝過歷史:一個年輕人如何拯救一百萬本書並拯救了一個消失的文明。教堂山:Algonquin書籍。ISBN 1-56512-429-4.
  • Liptzin,Sol(1972)。意第緒文學的歷史。紐約中部村:喬納森·戴維(Jonathan David Publishers)。ISBN 0-8246-0124-6.
  • Margolis,Rebecca(2011)。基本意第緒語:語法和工作簿。 Routledge。ISBN 978-0-415-55522-7.
  • 羅斯頓,獅子座(2000)。意第緒語的喜悅。口袋。ISBN 0-7434-0651-6.
  • Shandler,Jeffrey(2006)。伊迪什蘭的冒險:文文後文化。伯克利:加利福尼亞大學出版社。ISBN 0-520-24416-8.
  • Shmeruk,Chone(1988)。prokim fun der yidisher文學文學[意第緒文學史的章節](在意第緒語中)。特拉維夫:佩雷茨。
  • Shternshis,Anna(2006)。蘇聯和猶太:1923 - 1939年,蘇聯的猶太流行文化。布盧明頓,印第安納大學出版社。
  • 納哈姆·斯塔奇科夫(Stutchkoff)(1950)。oytser fun der yidisher shprakh[意第緒語的同義詞](在意第緒語中)。紐約。
  • Weinreich,Uriel(1999)。大學意第緒語:意第緒語和猶太人的生活和文化的介紹(在意第緒語和英語中)(第6次修訂版)。紐約:Yivo猶太研究所。ISBN 0-914512-26-9.
  • Weinstein,Miriam(2001)。意第緒語:一個言語民族。紐約:巴蘭丁書。ISBN 0-345-44730-1.
  • 韋克斯,邁克爾(2005)。生於Kvetch:意第緒語言和文化的各種心情。紐約:聖馬丁出版社。ISBN 0-312-30741-1.
  • Witriol,Joseph(1974)。木乃伊loohshen:意第緒語的解剖。倫敦。

進一步閱讀

外部鏈接