卡爾·尼爾森(Carl Nielsen)創作的歌曲列表
這是歌曲和讚美詩由卡爾·尼爾森.
鋼琴的歌
獨奏聲音和鋼琴
FS 12(Op。4)
musik til fem digteAF J. P. Jacobsen(J. P. Jacobsen撰寫的五首詩的音樂)For Voice and Piano(1891)
- "Solnedgang”(“日落”)
- "I Seraillets Have”(“在后宮花園”)
- "Til Asali”(“到Asali”)
- "Irmelin”(“ irmelin”)
- "Har dagen sanket al sin Sorg”(“有一天的悲傷有一天”)
FS 13
未發表的其他歌曲(1891年)
- "Aldrig hans Ord kan jeg glemme”(paludan-müller)
- "I Drømmenes Land“(雅各布森)
- "Solnedgang“(雅各布森)
FS 14(同上6)
Viser og Vers af J. P. Jacobsen(J. P. Jacobsen的歌曲和經文)For Voice and Piano(1891)
- "Genrebillede”(“類型作品”)
- "Seraferne”(“需要次”)
- "Silkesko over gylden Læst”(“最後一塊金色的絲綢鞋”)
- "Det bødes der for i lange Aar”(“愉快的時刻,痛苦時代”)
- "Vise af 'Mogens”(“ [短篇小說]'Mogens'的歌曲”)
FS 18(同上10).Seks Sange Til Til Tekster AF Ludvig Holstein(Ludvig Holstein的文字上的六首歌
)(1895–96)- du fine,hvideæbleblomst(你蘋果開花細膩和白色)
- ErindringensSø(記憶湖)
- Sommersang(夏日之歌)
- 唱歌袋(犁背後的歌)
- 我很興奮(今晚)
- 希爾森(問候)
FS 37.人力資源Oluf Han Rider(Oluf爵士)。文字霍爾格·德拉克曼(1906)
- 我。Hellelidens唱歌(Helleliden的歌)
- ii。人力資源Olufs唱歌(Oluf爵士的歌)
- iii。Dansevise(跳舞民謠)
FS 42(同上21).Strofiske Sange(Strophic歌曲)(1905–07)
- 第1卷
- 我。Skal Blomsterne da Visne(那麼花,所有的都會枯萎嗎?)。文字Helge Rode
- ii。霍根(鷹)。文字jeppeaakjær
- iii。Jens Vejmand(詹斯(Jens the Roadman))。 jeppeaakjær的文字
- 第2卷
- iv。sænkkun dit hoved du blomst(躺下,甜花,你的頭)。文字約翰內斯·喬根森
- V.DenFørsteLærke(百靈鳥即將到來)。jeppeaakjær的文字
- vi。丈夫(流浪漢)。文字約翰內斯·維勒姆·詹森(Johannes Vilhelm Jensen)
- vii。戈德納特(晚安)。Johannes Vilhelm Jensen的文字
FS 43
托夫。Ludvig Holstein的戲劇偶然音樂。(1906–1908)分數丟失,只有以下四首歌曲倖存下來:
- "Vi Sletternes Sønner“(我們的平原之子)
- "Fuglefængervisen“(捕食者的歌)
- "Toves Sang“(Tove的歌)
- "Jægersang“(獵人的歌)
FS 44
威勒莫斯。偶然音樂,L.C。的文字尼爾森(1907–1908)。出版了四首歌曲:
- "Havet omkring Danmark”(丹麥周圍的海洋)
- "Vibekes Sang“(Vibeke的歌)
- "Fædreland”(祖國)
- "Ja tag os, vor Moder“(是的,帶我們,我們的母親)
FS 50.sange fra jeppeaakjærsskuespil“ ulvenssøn”(JeppeAakjær的兩首歌“ Ulven的兒子”(1909年)
- 我。Gamle AndersRøgters唱歌(Cattleman的老安德斯之歌)
- ii。Kommer I Snart,我husmænd!(現在是時候,小小的!)
FS 70&FS 78.En Snes Danske Viser(丹麥歌曲)。與之合作托馬斯·勞布(Thomas Laub);尼爾森(Nielsen)的23首歌曲,laub 21。有兩卷。
- 第1卷(1913–15)
- 我。derefsnæsdrenge,desamsøpiger(Refsnæs的男孩,Samsø的女孩)。文字Steen Steensen Blicher
- iii。ud gaar du nu paa livets vej(現在您必須找到生活中的道路)。Steen Steensen Blicher的文字
- IVA。我Skyggen vi vanke(在陰影中,我們徘徊)。文字AdamOehlenschläger
- V.Underlige aftenlufte!(奇怪而未知的夜晚微風!)。AdamOehlenschläger的文字
- vii。Naar Odin Vinker(如奧丁·貝克斯(Odin Beckons))。AdamOehlenschläger的文字
- ix。Vender Sig lykken fra Dig(最近的財富離開了你)。文字卡斯滕·哈赫
- xi。VOR VERDEN PRISER JEG TUSINDFOLD(我們的地球我放大了千倍)。文字PoulMartinMøller
- xii。Rosen Blusser Alt I Danas有(Rose現在在Dana的邊界開花)。POULMARTINMøller的短信
- xiv。Sov Ind MitSødeNusseben!(睡得很緊,我的小鴨子小親愛的!)。POULMARTINMøller的短信
- xvi。Farvel,Min VelsignedeFødeby!(告別,我受人尊敬的故鄉!)。POULMARTINMøller的短信
- xix。傑格·貝勒(JegBærer)(我帶著微笑我的負擔來)。jeppeaakjær的文字
- xx。nu er dagen fuld af唱歌(現在這一天充滿了歌)。jeppeaakjær的文字
- 第2卷(1914–17)
- xxvi。nu er da vaaren kommen(終於春天來了)。AdamOehlenschläger的文字
- xxvii。hvorSødti sommer-aftenstunden(隨著夏日的褪色,多麼甜蜜)。AdamOehlenschläger的文字
- xxviii。tidt er jeg glad,og vil dog gernegræde(我很高興,我仍然可以從悲傷中哭泣)。文字Bernhard Severin Ingemann
- xxxiii。Min Lille Fugl,Hvor flever du(我的小鳥,你在哪裡飛)。文字漢斯·克里斯蒂安·安德森(Hans Christian Andersen)
- xxxiv。Hun Mig Harglet! Min Sorg Hun EJ見!(忘了她做到了!我的禍患徒勞無功!)。漢斯·克里斯蒂安·安德森(Hans Christian Andersen)的文字
- xxxv。højtligger paa marken den hvide sne(雪覆蓋了田野,哦,如此深而白)。漢斯·克里斯蒂安·安德森(Hans Christian Andersen)的文字
- xxxviii。Nu Springer Vaaren fra Sin Seng(現在,春天跳下床)。文字Viggo Stuckenberg
- XL。Se Dig ud en sommerdag(看看一個夏日)。jeppeaakjær的文字
- xli。der dukker af dis nimfædrenejord(從霧中掩蓋了我祖先的土地)。jeppeaakjær的文字
- xlii。hør,hvor let dens vingersmækker(聽聽,其小齒輪如何刺激)。jeppeaakjær的文字
- xliv。der boede en Mandi ire by ribe(曾經有一個男人在里布爾鎮生活)。傳統的
FS 83.Salmer og aandelige sange,hjem的halvhun halvhun nye旋律,kirke og skole(讚美詩和神聖的歌曲,家庭,教堂和學校的五十個新旋律)(1912-1916)
- 我。AK,Min Rose Visner Bort(啊,我的玫瑰會消失)。文字漢斯·阿道夫·布羅森(Hans Adolph Brorson)
- ii。alt paa den vilde hede(在Moorland Barren上,水平)。文字尼古拉·弗雷德里克·塞弗林·格倫特維格
- iii。Denne Er Dagen,Som Herren Har Gjort!(這是耶和華創造的一天!)。尼古拉·弗雷德里克·塞弗林·格倫特維格(Nikolai Frederik Severin Grundtvig)
- iv。丹商店,hvide flok vi se(偉大的白色FL OCK開始顯示)。漢斯·阿道夫·布魯森(Hans Adolph Brorson)的文字
- V.der en enbønpaa jorden(有一個塵世的祈禱)。尼古拉·弗雷德里克·塞弗林·格倫特維格(Nikolai Frederik Severin Grundtvig)
- vi。der er en vej,som verden ikke kender(凡人永遠隱藏著一種方法)。尼古拉·弗雷德里克·塞弗林·格倫特維格(Nikolai Frederik Severin Grundtvig)
- vii。在Paa verdensØ下的det er et ert(奇妙的小島確實是世界)。尼古拉·弗雷德里克·塞弗林·格倫特維格(Nikolai Frederik Severin Grundtvig)
- viii。Det Koster EJ為Megen Strid(壓力不太好)。漢斯·阿道夫·布魯森(Hans Adolph Brorson)的文字
- ix。DIG VIL JEG ELSKE,DU Min Styrke(是的,我會愛你,你的活力)。漢斯·埃格德·格拉恩的文字
- X。拖拉,耶穌,米格(哦,耶穌,給我看)。漢斯·阿道夫·布魯森(Hans Adolph Brorson)的文字
- xi。dybthælderaaret i sin幫(在過去的一年中井井有條)。C.J. Boye的短信
- xii。et helligt liv,en saligdød(聖潔的生活,有福的死亡)。尼古拉·弗雷德里克·塞弗林·格倫特維格(Nikolai Frederik Severin Grundtvig)
- xiii。在西格(Sige)forunderligt(多麼美好的思考)。尼古拉·弗雷德里克·塞弗林·格倫特維格(Nikolai Frederik Severin Grundtvig)
- xiv。Fred Med Dig! OG Fred Med Eder!(和你和平!和每個人!)。尼古拉·弗雷德里克·塞弗林·格倫特維格(Nikolai Frederik Severin Grundtvig)
- xv。弗雷德·奧格·格拉德(FredOgGlæde),demgræde(和平與快樂)。尼古拉·弗雷德里克·塞弗林·格倫特維格(Nikolai Frederik Severin Grundtvig)
- xvi。Frisk OP! endnu en gang(在歌曲中刷新自己)。漢斯·阿道夫·布魯森(Hans Adolph Brorson)的文字
- xvii。glædenhun erfødti Dag(幸福是今天誕生的)。文字托馬斯·金諾(Thomas Kingo)
- xviii。Guds Engle I Flok!(上帝的天使,團結!)。尼古拉·弗雷德里克·塞弗林·格倫特維格(Nikolai Frederik Severin Grundtvig)
- xix。Guds Fred er Mer End Englevagt(上帝的平安比天使守衛更重要)。尼古拉·弗雷德里克·塞弗林·格倫特維格(Nikolai Frederik Severin Grundtvig)
- xx。gud skal al ting法師(上帝,偉大的創造者)。漢斯·阿道夫·布魯森(Hans Adolph Brorson)的文字
- xxi。Har Haand du lagt paa herrens plov(當您拿起大師的犁時)。尼古拉·弗雷德里克·塞弗林·格倫特維格(Nikolai Frederik Severin Grundtvig)
- xxii。肯德的Har Nogen lyst(您想知道季節)。尼古拉·弗雷德里克·塞弗林·格倫特維格(Nikolai Frederik Severin Grundtvig)
- xxiii。赫倫·西格(Herren Siger):er itrætte(大師說,你累了)。尼古拉·弗雷德里克·塞弗林·格倫特維格(Nikolai Frederik Severin Grundtvig)
- xxiv。HerrensRøstvar over vandet!(上帝之聲之上的聲音!)。尼古拉·弗雷德里克·塞弗林·格倫特維格(Nikolai Frederik Severin Grundtvig)
- xxv。hvi vil du dig digsaáKlage(你為什麼要哭,抱怨)。尼古拉·弗雷德里克·塞弗林·格倫特維格(Nikolai Frederik Severin Grundtvig)
- xxvi。Jeg FandtenTrøst(我找到了支持)。Vilhelm Birkedal的文字
- xxvii。傑格·萊伯(Jeg Raaber)快(我大聲喊叫,哦,主人)。文字Steen Bille
- xxviii。Jeg Ved et Lille Himmerig(我知道一點天堂)。尼古拉·弗雷德里克·塞弗林·格倫特維格(Nikolai Frederik Severin Grundtvig)
- xxix。korsets tegn og korsets Ord(衝擊的標誌和詞)。尼古拉·弗雷德里克·塞弗林·格倫特維格(Nikolai Frederik Severin Grundtvig)
- xxx。LukøjneOP,Al Kristenhed!(抬起你的眼睛,所有基督徒!)。尼古拉·弗雷德里克·塞弗林·格倫特維格(Nikolai Frederik Severin Grundtvig)
- xxxi。Maria SadPaaHøogStraa(聖母瑪利亞坐在乾草中)。尼古拉·弗雷德里克·塞弗林·格倫特維格(Nikolai Frederik Severin Grundtvig)
- xxxii。Min Jesus,Lad Mit Hjerte FAA(我的耶穌,讓我的心得到)。尼古拉·弗雷德里克·塞弗林·格倫特維格(Nikolai Frederik Severin Grundtvig)
- xxxiii。naar jegbetænkertid og stund(就像我考慮的時間和日子一樣)。文字尼爾斯·亨寧·ØrstedPedersen
- xxxiv。nu sol iøstoprinder溫和(現在太陽出現在東方)。Carl Joakim Brandt的文字
- xxxv。O,Havde Jeg Dog Tusind Tunger(一千個舌頭我純粹的慾望)。漢斯·阿道夫·布魯森(Hans Adolph Brorson)的文字
- xxxvi。哦,啊!麻省理工學院(哦,聖靈,我的激情)。漢斯·阿道夫·布魯森(Hans Adolph Brorson)的文字
- xxxvii。ohøros,herre,for dindød(哦,聽我們,主人,為您的死)。尼古拉·弗雷德里克·塞弗林·格倫特維格(Nikolai Frederik Severin Grundtvig)
- xxxviii。克里斯蒂利(Kristelighed)!(基督教,羅!)。尼古拉·弗雷德里克·塞弗林·格倫特維格(Nikolai Frederik Severin Grundtvig)
- xxxix。Op al den ting,som gud har gjort(崛起,上帝在這裡創造的一切)。漢斯·阿道夫·布魯森(Hans Adolph Brorson)的文字
- XL。OP,I Kristne,Ruster Eder!(崛起,基督徒,準備好了!)。漢斯·阿道夫·布魯森(Hans Adolph Brorson)的文字
- xli。O,悲傷的Jeg,Som Maria悲傷(哦,如果我像瑪麗坐著一樣坐著)。文字瑪麗·韋克塞森(Marie Wexelsen)
- xlii。paa alle dine veje(您的道路可能帶您去哪裡)。尼古拉·弗雷德里克·塞弗林·格倫特維格(Nikolai Frederik Severin Grundtvig)
- xliii。som den gyldne sol frembryder(隨著金色的出現)。托馬斯·金野的文字
- xliv。Ton Det,Himmel,Syng Det,Jord(聽起來,天堂,唱歌,地球)。尼古拉·弗雷德里克·塞弗林·格倫特維格(Nikolai Frederik Severin Grundtvig)
- xlv。Uforsagt,Hvordan Min Lykke(不懼怕我的機會)。文字安布羅修斯的存根
- xlvi。在Korset Stod Med Smerte下('離開的十字架)。尼古拉·弗雷德里克·塞弗林·格倫特維格(Nikolai Frederik Severin Grundtvig)
- xlvii。utallige blomster paa jorderig gro(儘管無數的花朵在地球上生長)。尼古拉·弗雷德里克·塞弗林·格倫特維格(Nikolai Frederik Severin Grundtvig)
- xlviii。VerdensBørnHarMangt et sted(世界上有很多網站)。尼古拉·弗雷德里克·塞弗林·格倫特維格(Nikolai Frederik Severin Grundtvig)
- xlix。Vor Herre,Han Er En Konge Stor(主是國王,非常偉大)。尼古拉·弗雷德里克·塞弗林·格倫特維格(Nikolai Frederik Severin Grundtvig)
FS 86(同上31).到Sange fravaldemarRørdams“ Kantate Ved Grosserer-Societetets YeledaArsfest”(來自瓦爾德瑪·羅丹(ValdemarRørdam)“商會一百週年的坎塔塔”(1917年)
- 我。Købmands-Vise(商人歌)
- ii。Hymne Til Danmark(讚美詩)
FS 89(同上34).tre sange fra adamoehlenschlägersSkuespil“ Aladdin Eller den forunderlige Lampe”(AdamOehlenschläger的戲劇“ Aladdin and the Winderfly Lamp”的三首歌(1918-19)
- 我。cithar! Lad MinBønDigRøre(zither!被這個祈禱感動了)
- ii。Visselulle Nu,Barnlil!(現在hushaby,寶貝li'l!)
- iii。Alt Maanen Oprejst Staar Bag Sorte Skove(超越黑林月亮)
FS 92.到aandelige sange(兩首精神歌曲)(1917-18)
- 我。Den Store Mester Kommer(最偉大的大師)。Bernhard Severin Ingemann的文字
- ii。Udrundne er de Gamle Dage(過去的日子已經一去不復返了)。尼古拉·弗雷德里克·塞弗林·格倫特維格(Nikolai Frederik Severin Grundtvig)
FS 94(Op。41).Otte Sange Fra Helge Rodes Skuespil“ Moderen”(來自Helge Rode's玩“母親”)(1920)
- 我。Vildt Gaar Storm Mod Sorte Vande(狂野的暴風雨中的暴風雨)
- ii。Min Pige er saa lys som rav(就像金琥珀是我的女孩)
- iii。Dengangørnenvar flyveklar(當鷹會飛來統治時)
- iv。Ved Festen Fik en Moder Bud(告訴盛宴的母親)
- V.TidselhøstenTegner Godt(薊農作物看起來很有希望)
- vi。Saa Bittert var mit hjerte(我的心真的很痛苦)
- vii。DengangDødenvar i vente(遺囑,他快死了)
- viii。som en rejselysten flaade(有一群漂浮的島嶼)
FS 95.Tyve Folkelige旋律(二十種民間旋律)(1917-21)
- 我。pÅdetjævne,pÅdetjævne!(Simple-rooted, simple-rooted!).文字Hans Vilhelm Kaalund
- ii。derfor kan vortØjeGlædes(因此,我們的眼睛讓人感到高興)。文字克里斯蒂安·理查德(Christian Richardt)
- iii。jegsåkuntilbage(我只回頭)。Bernhard Severin Ingemann的文字
- iv。Morgendug der,SagteBæver(早晨露水有點顫抖)。Carsten Hauch的文字
- V.喬德,我hvis favn(地球,擁抱)。克里斯蒂安·理查德(Christian Richardt)的文字
- vi。Den Store Mester Kommer!(最偉大的大師!)。Bernhard Severin Ingemann的文字
- vii。der sad en fiskersåtankefuld(在那裡坐著一名漁夫深入思想)。尼古拉·弗雷德里克·塞弗林·格倫特維格(Nikolai Frederik Severin Grundtvig)
- viii。聖布利希爾(Steen Steensen Blicher).文字卡爾·普魯格
- ix。dér,hvor vi stred og sang(Where we would fight and sing).文字Jens Christian Hostrup
- X。nårsomrens唱了陽克(夏季歌曲完成後)。Jens Christian Hostrup的文字
- xi。desnækkermødtesikvældpåhav(Barques將在日落波浪中相遇)。尼古拉·弗雷德里克·塞弗林·格倫特維格(Nikolai Frederik Severin Grundtvig)
- xii。NaturensædleDyrker(高貴的自然學生)。Carsten Hauch的文字
- xiii。滕格,莫克·納特斯基爾(Heavy, gloomy clouds of night).文字Jakob Knudsen
- xiv。SOM DYBESTBRøndGir Altid Klarest vand(就像最純淨的水從最深的春天上升)。jeppeaakjær的文字
- xv。Det DanskeBrødPaaSletten Gror(丹麥麵包,它在平原上生長)。jeppeaakjær的文字
- xvi。Udrundne er de Gamle Dage(過去的日子已經一去不復返了)。尼古拉·弗雷德里克·塞弗林·格倫特維格(Nikolai Frederik Severin Grundtvig)
- xvii。訂婚MIT SVAGE SPIND(旋律A)(看我的網絡,如何虛弱(旋律A))。AdamOehlenschläger的文字
- xviii。Frihed ert det bedste guld(自由是最純粹的黃金)。ThomasAvsträngnäs的文字
- xix。nu lyserløvi lunde(格林伍德葉子現在很輕)。約翰內斯·喬根森的文字
- xx。Syndfloden(洪水)。尼古拉·弗雷德里克·塞弗林·格倫特維格(Nikolai Frederik Severin Grundtvig)
FS 101
Fire folkelige Melodier,“四個民間旋律”。歌曲,C。Richardt(1),B.Bjørnson(2,)C。Hostrup(3),N。F. S. Grundtvig(1922)
- "Lær mig, Nattens Stjerne”(“教我,哦,夜之星”)克里斯蒂安·理查德(Christian Richardt)的文字
- "Sangen har Lysning”(“歌曲鑄造光”)文字作者BjørnstjerneBjørnson
- "Hvad synger du om?”(“你唱什麼”)詹斯·克里斯蒂安·霍斯特魯普(Jens Christian Hostrup)
- "Nu skal det aabenbares”(“現在要透露它”)。尼古拉·弗雷德里克·塞維林·格倫特維格
FS 103
Folkehøjskolens Melodibog,民間高中旋律書。歌曲集,ed。由Thorvald Aagaard與Carl Nielsen合作。Laub和O. Ring(1922)。
- Den Store Mester Kommer!(最偉大的大師!)。Bernhard Severin Ingemann的文字
- påskeblomst!(水仙花)。尼古拉·弗雷德里克·塞弗林·格倫特維格(Nikolai Frederik Severin Grundtvig)
- Udrundne er de Gamle Dage(過去的日子已經一去不復返了)。尼古拉·弗雷德里克·塞弗林·格倫特維格(Nikolai Frederik Severin Grundtvig)
- 訂婚(看看我的網絡,如何虛弱)。AdamOehlenschläger的文字
- 喬德,我hvis favn(地球,擁抱)。克里斯蒂安·理查德(Christian Richardt)的文字
- jegsåkuntilbage(我只回頭)。Bernhard Severin Ingemann的文字
- derfor kan vortØjeGlædes(因此,我們的眼睛讓人感到高興)。克里斯蒂安·理查德(Christian Richardt)的文字
- NaturensædleDyrker(高貴的自然學生)。Carsten Hauch的文字
- nårsomrens唱了陽克(夏季歌曲完成後)。Jens Christian Hostrup的文字
- dér,hvor vi stred og sang(我們在哪裡戰鬥和唱歌)。Jens Christian Hostrup的文字
- 在Tidernes Tryk領導下的VI Fik EJ(年份的壓力不能遮住我們的想法)。Jens Christian Hostrup的文字
- pÅdetjævne,pÅdetjævne!(簡單根,簡單根!)。Hans Vilhelm Kaalund的文字
- Syndfloden(洪水)。尼古拉·弗雷德里克·塞弗林·格倫特維格(Nikolai Frederik Severin Grundtvig)
- der sad en fiskersåtankefuld(在那裡坐著一名漁夫深入思想)。尼古拉·弗雷德里克·塞弗林·格倫特維格(Nikolai Frederik Severin Grundtvig)
- desnækkermødtesikvældpåhav(Barques將在日落波浪中相遇)。尼古拉·弗雷德里克·塞弗林·格倫特維格(Nikolai Frederik Severin Grundtvig)
- 聖布利希爾(Steen Steensen Blicher).文字卡爾·普魯格
- Morgendug der,SagteBæver(早晨露水有點顫抖)。Carsten Hauch的文字
- Underlige aftenlufte!(奇怪而未知的夜晚微風!)。AdamOehlenschläger的文字
- Rosen Blusser Alt I Danas有(Rose現在在Dana的邊界開花)[只有節1、4-5、7-9、11-12]。POULMARTINMøller的短信
- 滕格,莫克·納特斯基爾(夜晚的沉重,陰沉的雲)。Jakob Knudsen的文字
- 傑格·貝勒(JegBærer)(我帶著微笑我的負擔來)。jeppeaakjær的文字
- 杜丹克·曼德!af al din magt syng(唱歌,丹麥男人!竭盡所能)。霍爾格·德拉克曼(Holger Drachmann)的文字
- Vender Sig lykken fra Dig(最近的財富離開了你)。Carsten Hauch的文字
- SOM DYBESTBRøndGir Altid Klarest vand(就像最純淨的水從最深的春天上升)。jeppeaakjær的文字
- nu er dagen fuld af唱歌(現在這一天充滿了歌)。jeppeaakjær的文字
- Nu Springer Vaaren fra Sin Seng(現在,春天跳下床)。Viggo Stuckenberg的文字
- nu lyserløvi lunde(格林伍德葉子現在很輕)。約翰內斯·喬根森的文字
- derefsnæsdrenge,desamsøpiger(Refsnæs的男孩,Samsø的女孩)。Steen Steensen Blicher的文字
- Farvel,Min VelsignedeFødeby!(告別,我受人尊敬的故鄉!)。POULMARTINMøller的短信
- Se Dig ud en sommerdag(看看一個夏日)。jeppeaakjær的文字
- 我Skyggen vi vanke(在陰影中,我們徘徊)。AdamOehlenschläger的文字
- som en rejselysten flaade(有一群漂浮的島嶼)。Helge Rode的文字
FS 114
Ti dansk Smaasange“(十個小丹麥歌曲”)各種作者的文字(1923-24)
- "Jeg ved en Lærkerede“(我知道百靈鳥的巢”)(H. Bergstedt)
- "Solen er saa rød Mor“(太陽是如此紅,母親”)(H. Bergstedt)
- "Tyst som Aa i Engen rinder“(就像溪流在草地中流通的一樣安靜”)(H. Rode)
- "Spurven sidder stum bag Kvist“(麻雀坐在山牆後面的沉默”)(J.Aakjær)
- "Den Spillemand spiller paa Strenge“(音樂家正在彈他的小提琴”)(M. Damm)
- "Naar Smaabørn klynker ved Aftentide“(當小孩在少年時代發聲時”)(C. Dabelsteen)
- "Grøn er Vaarens Hæk“(春季的樹籬中的綠色”)(P.MartinMøller)
- "Jeg lægger mig saa trygt til ro”(“我安頓下來很貼心”)(Chr。Winter)
- "O, hvor jeg er glad i dag”(“哦,今天我很高興”)(M. Rosing)
- "Den danske Sang“(“丹麥歌”)(K. Hoffmann)。Ti Danske Smaasange(十個小丹麥歌曲)(1923-24)
FS 115
Fire jydske sange(四首Jutlandish歌曲)。 Texts by A. Berntsen (1924–25)
- "Jens Madsen aa An-Sofi”(“ Jens Madsen到An-Sofi”)
- "Wo dætter“ (“我們的女兒”)
- "Den jen aa den anden”(“一個和另一個”)
- "Ae Lastrae”(“ Haypole”)
FS 125.tillægtilfolkehøjskolens旋律(對民間高中旋律書的補充)
- lærmig,nattensstjærne(教我,明星,恰恰)。克里斯蒂安·理查德(Christian Richardt)的文字
- Sangen Har Lysning(唱歌照明)。bjørnstjernebjørnson的文字
- hvad Synger du omsåhøjti detblå?(您在那裡用藍色唱歌什麼?)。Jens Christian Hostrup的文字
- Danevang MedGrønne繁殖(丹麥與您的翠綠海岸)。Bernhard Severin Ingemann的文字
- nu skaldetÅbenbares(這是啟示)。尼古拉·弗雷德里克·塞弗林·格倫特維格(Nikolai Frederik Severin Grundtvig)
- Jens Vejmand(詹斯(Jens the Roadman))。 jeppeaakjær的文字
- vinævneret navn(我們提到一個名字)。文字納特·漢森(Knut Hamsun)
- Havets唱歌(海之歌)。勞里斯(Laurits)的文字克里斯蒂安·尼爾森(Christian Nielsen)
- vi sletternessønnerhardrømme我sind(我們,平原的兒子在我們的腦海中帶有夢想)。Ludvig Holstein的文字
- der dukker af dis nimfædrenejord(從霧中掩蓋了我祖先的土地)。jeppeaakjær的文字
- kan imærke,det lysner af solskin i sindet(您是否感覺到陽光中的思想變得更輕)。Jonas Gudlaugsson的文字
- Frydeligt Med Jubelkor(歡樂,歡呼呼喊)。莫滕·伯魯普的文字
- Vinden ErSåføjelig(風是如此可用)。霍爾格·德拉克曼(Holger Drachmann)的文字
- Mit Hjem,Hvor Minefædresfjed(我的家,我的祖先的胎面)。Peder RasmussenMøller的文字
- der er en gammelrønne她的uden for vor by(在我們鎮上有一個Hoary Hovel)。Mads Hansen的短信
- OmStrømmenmod Dig Bruser - Stå的Vov!(如果洪流沖向你 - 敢於抵抗!)。Steen Steensen Blicher的文字
- ud gaar du nu paa livets vej(現在您必須找到生活中的道路)。Steen Steensen Blicher的文字
- 唱歌袋(犁背後的歌)。Ludvig Holstein的文字
單獨的歌曲
FS | 丹麥冠軍 | 英語標題 | 作者 | 年份 |
---|---|---|---|---|
3n | 焦慮 | 焦慮 | Emil Aarestup | 1887 |
3o | til mit hjertes dronning | 我心中的女王 | 珀西·比斯·雪萊(Percy Bysshe Shelley)/ Caralis(Christian Preetzmann) | 1887 |
3p | Vejviseren Synger | 指南的歌 | J.S.韋爾哈文 | 1887 |
3Q | 小夜曲 | 小夜曲 | 耶利米·約瑟夫·卡拉南/ caralis | 1887 |
3r | 標記傑特·艾格特(Jer I Agt)為安娜! | 邦妮·安(Ye Gallants Bright,我重做) | 羅伯特·伯恩斯/ caralis | 1887 |
3s | MinSjælErMørk | 我的靈魂是黑暗的 | 拜倫勳爵/ caralis | 1887 |
? | Den Gamle Skovvei Huer Mig Vel(A) | 我喜歡的古老林地路(a) | 克里斯蒂安·理查德(Christian Richardt) | ? |
? | Den Gamle Skovvei Huer Mig Vel(B) | 我喜歡的古老林地路(b) | 克里斯蒂安·理查德(Christian Richardt) | ? |
? | leale de voksende Skygger | 所有發展的陰影 | J.P. Jacobsen | ? |
13/1 | Aldrig Hans Ord Kan Jeg Glemme | ne'er願他的話被拋棄! | Frederik Paludan-Müller | 1891 |
13/2 | 我DrømmenesLand | 夢的領域 | J.P. Jacobsen | 1891 |
35 | Fædrelandssang | 丹麥愛國歌 | 霍爾格·德拉克曼 | 1906 |
38 | Jeg Synes Om Din Lette幫派 | 我真的很喜歡你的步態 | 卡爾·尼爾森(Carl Nielsen)? | 1906 |
? | AlfholdSangen | 節制歌曲 | Moldberg-Kjeldsen | ? |
52 | de unges唱歌 | 年輕的歌 | Jens Christian Hostrup | 1909 |
57 | Halloges唱歌 | 哈洛格的歌 | AdamOehlenschläger | 1910 |
59 | Paaske-Liljen | 水仙花 | 尼古拉·弗雷德里克·塞弗林·格倫特維格 | 1910/? |
62 | Børnehjælpsdagens唱歌 | 兒童福利日歌 | 約翰內斯·喬根森 | 1911/? |
66 | Katholsk Ungdomssang | 天主教青年之歌 | 約翰內斯·喬根森 | 1913 |
69 | 杜丹克(Du Danske)曼德·迪恩·喬德(Din Jord) | 保留你的土壤,每個丹麥人! | 安德斯·W·霍爾姆 | 1914/? |
72 | 穀倉唱歌 | 兒童歌 | 約翰內斯大壩 | 1915 |
75 | OG Jeg Vil Drage | 我要離開的南方 | 霍爾格·德拉克曼 | 1915/? |
80 | 阿里爾斯唱歌 | 阿里爾的歌 | Helge Rode | 1916 |
82 | Studie efter Naturen | 關於自然的研究 | 漢斯·克里斯蒂安·安德森(Hans Christian Andersen) | 1916 |
83/2 | alt paa den vilde hede | 在摩爾蘭貧瘠的水平上 | 尼古拉·弗雷德里克·塞弗林·格倫特維格 | 1912-16 |
84 | Blomstervise | 花躺 | 路德維格·霍爾斯坦 | 1917 |
? | Est du Modfalden | 你灰心嗎? | 尼古拉·弗雷德里克·塞弗林·格倫特維格 | 1919 |
? | SOM DUG PAA SLAGNE ENGE | 如草地上的露水 | 尼古拉·弗雷德里克·塞弗林·格倫特維格 | ? |
90 | 克里斯蒂安·肖文(ChristianShavn) | 克里斯蒂安·肖文(ChristianShavn) | Ove Bauditz | 1918 |
93 | 格萊 | 黎明 | Hansigne Lorenzen | 1919-20 |
95/15 | Det DanskeBrødPaaSletten Gror | 丹麥麵包,它在平原上生長 | jeppeaakjær | 1917-21 |
106 | 朱桑 | 聖誕頌歌 | Mogens Falck | 1923 |
107 | 朱桑 | 聖誕頌歌 | 約翰內斯·威伯格 | 1923 |
108 | Hjemlige Jul | 家常諾埃爾 | EmilBønnelycke | 1923 |
109(同上47) | 民謠OmBjørnen | 熊民謠 | Aage Berntsen | 1923 |
110 | der et yndigt土地 | 有一個可愛的國家 | AdamOehlenschläger | 1924/? |
111/9 | 丹麥(A) | 丹麥(A) | 阿克塞爾·喬爾(Axel Juel) | 1923/? |
? | SofSött,Du Lilla Sonja! | 甜蜜地睡覺,小兒子! | 卡爾·尼爾森(Carl Nielsen)? | ? |
? | 為丹斯克·阿爾貝德(Dansk Arbejde)唱歌 | 丹麥勞動歌 | ValdemarRørdam | ? |
? | du frie,Danske Tunge | 我們母親的免費語言 | 約翰·布萊達德(Johan Brydegaard) | ? |
? | 小伙子安登(Anden)有RET | 讓人們,只有少數人是對的 | 彼得·法伯 | ? |
111/9 | 丹麥(b) | 丹麥(b) | 阿克塞爾·喬爾(Axel Juel) | 1923/? |
? | kærest du,fødeland,sødter dit navn | 親愛的我的祖國,你的名字真可愛 | Steen Steensen Blicher | ? |
112 | det vivéd,在西登slangens禮物 | 我們知道這是毒藥 | Jens Christian Hostrup | 1923-24 |
114/2 | Solen ErSaaRød,Mor | 看!太陽是紅色的,媽媽 | Harald Bergstedt | 1923-24 |
114/3 | tyst som aa i Engen rinder | 沉默作為溪流的蜿蜒曲折 | Helge Rode | 1923-24 |
114/6 | NaarSmaabørnKlynkerVed Aftentide | 當嬰兒在蠟燭前哭泣時 | 克里斯蒂安·達貝斯汀(Christian Dabelsteen) | 1923-24 |
114/9 | 哦,Hvor jeg er很高興我達格! | 哦,我今天多麼高興! | 邁克爾·羅斯 | 1923-24 |
? | BYG PAA SLETTEN,EJ PAA TIN DEN | 建立在低地,不高於它 | Zakarias Nielsen | ? |
? | vældigeriger rives om jorden | 強大的領域,使地球變為 | AhrentOtterstrøm | ? |
120 | Morgenhanen Atter Gol | 早晨的公雞再次烏鴉 | 尼古拉·弗雷德里克·塞弗林·格倫特維格 | 1926/? |
120 | 在7月,hvor er det trist | 在諾埃爾(Noel)附近,多麼難過 | 喬納斯說謊 | 1926/? |
120 | 我kølendeskygger(a) | 在陰影中如此支撐(a) | 約翰內斯·埃瓦爾德(Johannes Ewald) | 1926/? |
120 | 我KølendeSkygger(b) | 在陰影中如此支撐(b) | 約翰內斯·埃瓦爾德(Johannes Ewald) | 1926/? |
120 | Den Gamle Husmand Staar Ved Gavl | 他地面的一個老小農 | 約翰·斯克喬德堡(Johan Skjoldborg) | 1926/? |
120 | HVER HAR SIT,DU HAR DIT OG JEG HAR MIT | 你和我,每個人都必須有資格 | 桂冠克里斯蒂安·尼爾森(Christian Nielsen) | 1926/? |
120 | JegKørerFrem Gennem Straalefryd | 我以輝煌的咒語行駛 | BjørnstjerneBjørnson | 1926/? |
120 | Dannebrog,Vift Med Din Vinge | Dannebrog,佛羅里達州佛羅里達州 | Steen Steensen Blicher | 1926/? |
120 | har i nutænder我riven sat | 現在,耙子得到了後叉 | jeppeaakjær | 1926/? |
121 | detärHöst | 秋天的臨近 | 阿爾瑪·羅格格(Alma Rogberg) | 1926 |
122 | Dansk Vejr | 丹麥天氣 | OVE騎 | 1927 |
124 | 嗓音 | 嗓音 | - | 1927 |
126 | dentrængerud til hvert et sted | 它與我們一起蔓延 | Jens Christian Hostrup | 1927 |
? | Jeg Gik I Marken Og VogtedeFår | 在田野裡我看著綿羊 | 尼古拉·弗雷德里克·塞弗林·格倫特維格 | 1927 |
? | 使徒悲傷我耶路撒冷 | 使徒在耶路撒冷召集 | 尼古拉·弗雷德里克·塞弗林·格倫特維格 | ? |
127 | 灣流 | 黃金河 | Bernhard Severin Ingemann | 1927-28 |
? | nu ruger paa reden i fjer og straa | 在稻草和羽毛上繁殖的電話 | 路德維格·霍爾斯坦 | ? |
142 | Hjemstavn | 歸鄉 | 弗雷德里克·普爾森(Frederik Poulsen) | 1929 |
143 | dergåret stille tog | 無聲文件將到達 | BjørnstjerneBjørnson | 1929 |
145 | Fremtidens Land! | 來臨! | BjørnstjerneBjørnson | 1929 |
146 | 丹麥,nu Blunder den lyse nat | 丹麥,現在沉睡 | ThøgerLarsen | 1929 |
147 | vi jyder | 我們的Jutland | 來自Bartrumsen的Vilhelm | 1929-30 |
? | 油輪Skaltændesog skride | 思想必須點亮,然後超越 | Hans Hartvig Seedorff Pedersen | ? |
151 | Gensyn | 回顧 | Frederik Paludan-Müller | 1930 |
朗誦和鋼琴(或樂團)
FS 134.島(冰島)(1929)。 Otto Lagoni的文字。
合唱團和鋼琴
FS 65.薩格·弗拉·亞當·奧倫施倫格斯(AdamOehlenschlägers)“ sanct hansaftenspil”(AdamOehlenschläger的兩首歌“仲夏夏娃戲”(1913)
- 我。我Skyggen vi vanke(在陰影中我們徘徊),為SSAA合唱團和鋼琴
- ii。我maaneskin titter(作為月光入口),用於SSATTBB合唱團和鋼琴
樂器合奏的歌曲
FS 42,第4號.sænkkun dit hoved du blomst(躺下,甜花,你的頭),以進行聲音和管弦樂隊。約翰內斯·喬根森(JohannesJørgensen)的文字(1906年)
FS 110.der et yndigt土地(有一個可愛的國家),用於語音和樂團。AdamOehlenschläger的文字(1924年)
FS 114,第5號.Den Spillemand Spiller PAA彈奏(提琴手在彈他的提琴手),供聲音和三隻小提琴。Mads Damm的文字(1923/1924)
無伴奏合唱的歌曲
混合合唱團
收藏
FS 54.薩格·弗拉(Sange fra(“ Cantata的兩首歌曲1909年國家展覽在Aarhus中”,為SATB合唱團。
- 我。Skummende Laa Havet(高高的泡沫,水域大量岸上岸上)
- ii。Danmark,Du Kornblonde Datter(丹麥,你們的玉米 - 金女兒)
FS 138
到Skolesange(兩首學校歌曲)對於無人陪伴的合唱團,V。Stuckenberg(1929)的文字
- "Blomsterstøv fra Blomsterbæger”(“來自花萼的花粉”)
- "Nu er for stakket tid forbi”(“現在簡短的時間結束了”)
FS 139(同上55).tre motetter(三個Motets)。卡爾·尼爾森(Carl Nielsen)和安妮·瑪麗·卡爾·尼爾森(Anne Marie Carl-Nielsen)(1929)
- 我。Afflictus Sum,(詩篇38:9,丹麥和法國詩篇37),用於ATTB合唱團
- ii。多米努斯(Dominus)招待我(詩篇23:1-2,丹麥語和法國詩篇22),對於SATB合唱團
- iii。本篤會,本尼迪克斯·多米努斯(Benedictus Dominus)(詩篇31:22,丹麥和法國詩篇30),對於SSATB合唱團
單獨的歌曲
FS | 丹麥冠軍 | 英語標題 | 合唱團組 | 作者 | 年份 |
---|---|---|---|---|---|
35 | Fædrelandssang(du Danske Mand! | 丹麥愛國歌(唱歌,丹麥人! | SATB | 霍爾格·德拉克曼 | 1906 |
40 | Sidskensang | Siskin Song | SSAT | Emil Aarestup | 1907 |
? | 小夜曲(Gerne VI Lytter,NaarStræangeneBringer) | 小夜曲(很高興我們聽音樂可能攜帶時聽) | SATB | 霍特·普魯格 | 1907 |
41 | Kom,Gudsengel,StilleDød | 來吧,上帝的天使,無聲死亡 | ATB | Emil Aarestup | 1907 |
44/2 | JA,標籤OS,VOR調製器 | 是的,帶我們,我們的母親 | SATB | 桂冠克里斯蒂安·尼爾森(Christian Nielsen) | 1908 |
62 | børnehjælpsdagenssang(viBørn,vibørn,vi vaagner) | 兒童福利日歌(我們喚醒的男孩和女孩) | SATB | 約翰內斯·喬根森 | 1911 |
? | Sangen Til Danmark | 丹麥的歌 | SATB | Helge Rode | ? |
110 | der et yndigt土地 | 有一個可愛的國家 | Sattb | AdamOehlenschläger | 1924 |
110 | der et yndigt土地 | 有一個可愛的國家 | SATB | AdamOehlenschläger | 1924 |
70/5 | Hjemvee(Underlige Aftenlufte!) | 鄉只會(奇怪而未知的晚上微風!) | SATB | AdamOehlenschläger | 1913/? |
70/19 | 傑格·貝勒(JegBærer) | 我帶著微笑我的負擔 | SATB | jeppeaakjær | 1915/? |
154 | SjølundsSangere | 西蘭歌手 | Sattb | 卡爾·埃爾尼加德(Karl Elnegaard) | 1930 |
92/2 | Udrundne er de Gamle Dage | 幾天已經一去不過了,他們過去了 | SATB | 尼古拉·弗雷德里克·塞弗林·格倫特維格 | 1918/? |
120 | Vaaren - vaaren er i Brudd! | 春天 - 春天突破! | SATB | 莫滕·伯魯普(MortenBørup)/MarinusBørup | 1926/? |
149 | 為女性演唱女性米格特·布蘭特·科特·沃特·丹斯克·萊格布萊恩丁斯福·朱比ilum den 23de marts 1931 | 1931年3月23日,為丹麥火葬協會周年紀念五部分混合合唱 | SSATB | SophusMichaëlis | 1930 |
男合唱團
FS | 丹麥冠軍 | 英語標題 | 作者 | 年份 |
---|---|---|---|---|
3m | længsel(i hvor jeg end slaaerØjet母雞) | 我愛我的牛仔 | 羅伯特·伯恩斯 /卡拉利斯 | 1887 |
3t | Byd Mig在堤防 | 讓我活著,我會活的 | 羅伯特·赫里克(Robert Herrick)/ caralis | 1887 |
14/4 | detbødesder for i lange aar | 您整個痛苦時代都遭受痛苦 | J.P. Jacobsen | 1891/? |
12/3 | Til Asali | To Asali | J.P. Jacobsen | 1891/? |
28 | Kom Blankeste Sol! | 來,燦爛的陽光! | 阿爾伯特·瑟拉(Albert Thura) | 1901 |
35 | Fædrelandssang(du Danske Mand! | 丹麥愛國歌(唱歌,丹麥人! | 霍爾格·德拉克曼 | 1906 |
48 | 排行系統 | 晚上 | 馬蒂亞斯·克勞迪烏斯(Matthias Claudius)/ Carsten Hauch | 1908 |
52 | de unges唱歌 | 年輕的歌 | Jens Christian Hostrup | 1909/? |
53 | til snapsen i“ bel canto” | 到“ Bel Canto”中的Schnapps | Aage Berntsen | 1909 |
59 | Paaske-Liljen | 水仙花 | 尼古拉·弗雷德里克·塞弗林·格倫特維格 | 1910 |
62 | vibørn,vibørn,vi vaagner | 我們醒來的男孩和女孩 | 約翰內斯·喬根森 | 1911 |
67 | ak,朱莉斯·弗拉·伯利恆 | 啊,伯利恆,你的聖誕節雪 | 約翰內斯·喬根森 | 1914 |
69 | 杜丹克(Du Danske)曼德·迪恩·喬德(Din Jord) | 保留你的土壤,每個丹麥人! | 安德斯·W·霍爾姆 | 1914 |
73 | Hil dig vor fane! | 橫幅,我們給你! | 尼古拉·弗雷德里克·塞弗林·格倫特維格 | 1915 |
110 | der et yndigt土地 | 有一個可愛的國家 | AdamOehlenschläger | 1924 |
114/10 | Den Danske Sang er en ung,金發鴿 | 丹麥歌曲是一首年輕的少女 | 凱·霍夫曼(Kai Hoffmann) | 1924/? |
144 | Til MinFødeø | 到我的家鄉島 | S.P. Raben-Korch | 1929 |
158 | Kvadet Om Nordens Harpe | 北歐豎琴 | Aage Berntsen | 1931 |
相等的聲音
FS 111
Sangbogen Danmark(丹麥歌曲書);丹麥和斯堪的納維亞歌曲的集合包括尼爾森的前言和一些新歌;由卡爾·尼爾森(Carl Nielsen)編輯和哈肯·安徒生(每首歌都為女高音和中音評分)(1924年)
- 我。Danevang MedGrønne繁殖(丹麥與您的翠綠海岸)。Bernhard Severin Ingemann的文字
- ii。der et yndigt土地(有一個可愛的國家)。AdamOehlenschläger的文字
- iii。Rosen Blusser Alt I Danas有(Rose現在在Dana的邊界開花)。POULMARTINMøller的短信
- iv。小伙子安登(Anden)有RET(讓人們只有幾個,是對的)。彼得·法伯(Peter Faber)的文字
- V.Morgendug der,SagteBæver(早晨露水有點顫抖)。Carsten Hauch的文字
- vi。Se Dig ud en sommerdag(看看一個夏日)。jeppeaakjær的文字
- vii。Fædrelandssang(du Danske Mand!(丹麥愛國歌(唱歌,丹麥人!霍爾格·德拉克曼(Holger Drachmann)的文字
- viii。du Gav OS de Blomster,Som lyste imod OS(您給了我們向我們展示的花朵)。Helge Rode的文字
- ix。丹馬克(丹麥)。 Text by Axel Juel
- X。som en rejselysten flaade(有一群漂浮的島嶼)。Helge Rode的文字
- xi。kærest du,fødeland,sødter dit navn(親愛的我的祖國,你的名字太甜蜜了)。Steen Steensen Blicher的文字
- xii。der dukker af dis nimfædrenejord(從霧中掩蓋了我祖先的土地)。jeppeaakjær的文字
- xiii。Hjemvee(Underlige Aftenlufte!)(Homesickness(奇怪和未知的夜晚微風!))。AdamOehlenschläger的文字
- xiv。Den Kedsom Vinter Gik Sin Gang(乏味的冬天走了)。Ambrosius存根的文字
- xv。Frydeligt Med Jubelkor(歡樂,歡呼呼喊)。莫滕·伯魯普的文字
- xvi。grønervaarenshæk(春天的樹籬為綠色)。POULMARTINMøller的短信
- xvii。nu er dagen fuld af唱歌(現在這一天充滿了歌)。jeppeaakjær的文字
- xviii。我Skyggen vi vanke(在陰影中,我們徘徊)。AdamOehlenschläger的文字
- xix。nu lyserløvi lunde(格林伍德葉子現在很輕)。約翰內斯·喬根森的文字
- xx。哦,Hvor jeg er很高興我達格!(哦,我今天多麼高興!)。邁克爾·羅斯(Michael Rosing)的文字
- xxi。nu sol iøstoprinder溫和(現在太陽出現在東方)。Carl Joakim Brandt的文字
- xxii。傑格·拉格(JegLægger)mig saa trygt til ro ro(在和平中,我讓我入睡)。克里斯蒂安·溫特(Christian Winther)的文字
- xxiii。tyst som aa i Engen rinder(作為溪流蜿蜒的寂靜)。Helge Rode的文字
- xxiv。Sol Er Oppe!鞋幫(太陽出現了!樹梢式的裝飾)。尼古拉·弗雷德里克·塞弗林·格倫特維格(Nikolai Frederik Severin Grundtvig)
- xxv。desnækkermødtesikvældpåhav(Barques將在日落波浪中相遇)。尼古拉·弗雷德里克·塞弗林·格倫特維格(Nikolai Frederik Severin Grundtvig)
- xxvi。søndret民間vokset sammen(一起生長,曬黑的國家)。Helge Rode的文字
- xxvii。Udrundne er de Gamle Dage(過去的日子已經一去不復返了)。尼古拉·弗雷德里克·塞弗林·格倫特維格(Nikolai Frederik Severin Grundtvig)
- xxviii。de unges唱歌(年輕之歌)。Jens Christian Hostrup的文字
- xxix。Hymne Til Danmark(讚美詩)。ValdemarRørdam的文字
- xxx。er Din stue lav og trang(是您的居住低和緊繃)。勞里斯(Laurits)的文字克里斯蒂安·尼爾森(Christian Nielsen)
- xxxi。pÅdetjævne,pÅdetjævne!(簡單根,簡單根!)。Hans Vilhelm Kaalund的文字
- xxxii。BYG PAA SLET TEN,EJ PAA TIN DEN(建立在低地,不在其上方)。Zakarias Nielsen的文字
- xxxiii。vi fri form fra norden(我們釋放北歐國家)。ValdemarRørdam的文字
- xxxiv。vældigeriger rives om jorden(強大的領域,使地球成為現實)。AhrentOtterstrøm的文字
- xxxv。Havets唱歌(海之歌)。勞里斯(Laurits)的文字克里斯蒂安·尼爾森(Christian Nielsen)
- xxxvi。nårsomrens唱了陽克(夏季歌曲完成後)。Jens Christian Hostrup的文字
- xxxvii。Sov,麻省理工學院穀倉,SovLænge(睡覺,我的孩子,甜蜜地睡覺)。克里斯蒂安·理查德(Christian Richardt)的文字
- xxxviii。Spurven Sidder Stum Bag Kvist(麻雀在樹枝後面安靜)。jeppeaakjær的文字
- xxxix。Farvel,Min VelsignedeFødeby!(告別,我受人尊敬的故鄉!)。POULMARTINMøller的短信
- XL。ud gaar du nu paa livetsVEJ(現在您必須找到生活中的道路)。Steen Steensen Blicher的文字(僅節1,3-5)
- xli。Jeg Ved enlærkerede(嵌套了兩個戀愛的百靈鳥)。Harald Bergstedt的文字
- xlii。Solen ErSaaRød,Mor(看!太陽是紅色的,媽媽)。Harald Bergstedt的文字
- xliii。Den Spillemand Spiller PAA彈奏(提琴手在踢他的提琴手)。Mads Damm的短信
- xliv。NaarSmaabørnKlynkerVed Aftentide(當嬰兒在蠟燭前哭泣時)。克里斯蒂安·達伯斯汀(Christian Dabelsteen)的文字
FS 152
60 Danske Kanoner(60丹麥教規);尼爾森(Nielsen,1930年)的六個,《無人陪伴的合唱團》,卡爾·尼爾森(Carl Nielsen)(1),H。C。Andersen(2),霍爾伯格(3和4,S。Muller翻譯),S。Muller),工作書(5),卡爾·尼爾森(6,他的座右銘Helios序曲)(1930年)
- "Bokserne”(“拳擊手”)
- "Traaden brister”(“線程捕捉”)
- "Vægter, jeg beder”(“守望者我求你”)
- "Ikke det altid slaar til”(“並不總是如此”)
- "Du skal le ad Ødelæggelse”(“在破壞和飢荒時,你笑著”)
- "Stilhed og Mørke”(“沉默與黑暗”)
單獨的歌曲
每首歌都為女高音和阿爾托(Alto)得分。
FS | 丹麥冠軍 | 英語標題 | 作者 | 年份 |
---|---|---|---|---|
27 | Edderkoppens唱歌AF“ Aladdin”(訂婚MIT SVAGE SPIND) | 蜘蛛的歌曲來自“阿拉丁”(看我的網絡,多麼虛弱) | AdamOehlenschläger | 1899 |
28 | Kom Blankeste Sol! (一個) | 來,燦爛的陽光! (一個) | 阿爾伯特·瑟拉(Albert Thura) | 1901 |
28 | Kom Blankeste Sol! (b) | 來,燦爛的陽光! (b) | 阿爾伯特·瑟拉(Albert Thura) | 1901 |
34a | MortenBørupsMajvise(Frydeligt Med Jubelkor) | 莫滕·伯魯普(MortenBørup | MortenBørup / Frederik蛾 | 1906 |
34 | børnehjælpdagenssang(viBørn,vibørn,vi vaagner) | 兒童福利日歌(我們喚醒的男孩和女孩) | 約翰內斯·喬根森 | 1911 |
35 | Fædrelandssang(du Danske Mand! | 丹麥愛國歌(唱歌,丹麥人! | 霍爾格·德拉克曼 | 1906/? |
72 | Barnets Sang(Kom,我Dag Maa Alle Synge) | 兒童歌(今天來參加合唱) | 約翰內斯大壩 | 1915 |
94/2 | Min Pige er saa lys som rav | 就像金琥珀是我的女孩 | Helge Rode | 1920/? |
110 | der et yndigt土地 | 有一個可愛的國家 | AdamOehlenschläger | 1924 |
111/19 | Hymne Til Danmark | 讚美詩給丹麥 | ValdemarRørdam | 1917/1923 |
111/23 | tyst som aa i Engen rinder | 沉默作為溪流的蜿蜒曲折 | Helge Rode | 1923/1924 |
113 | Hymne Til Livet | 讚美詩 | SophusMichaëlis | 1923-24 |
146 | 丹麥,nu Blunder den lyse nat(a) | 丹麥,現在沉睡在北夜(A) | ThøgerLarsen | 1929/? |
146 | Danmark,Nu Blunder Den Lyse Nat(b) | 丹麥,現在沉睡在北夜(B) | ThøgerLarsen | 1929/? |
161 | Græshoppen | 蚱蜢 | Bernhard Severin Ingemann | 1899 |
? | JegHarbåretLærkensVinge | 我曾經攜帶的skylark翅膀 | 邁克爾·羅斯 | ? |
? | JegKørerFrem Gennem Straalefryd | 我以輝煌的咒語行駛 | BjørnstjerneBjørnson | ? |
? | nu ruger paa reden i fjer og straa | 在稻草和羽毛上繁殖的電話 | 路德維格·霍爾斯坦 | ? |
一首歌
收藏
FS 75.Melodier til johan borups sangbog(約翰·鮑普(Johan Borup)歌曲的旋律)(1915年)
FS 120.Nye Melodier Til Johan Borups Sangbog(約翰·鮑普(Johan Borup)的歌曲書的新旋律)(1926年)
- Morgenhanen Atter Gol(Morning Cock再次做了烏鴉)。尼古拉·弗雷德里克·塞弗林·格倫特維格
- Vaaren,vaaren er i Brud(春天,春季突破)。Morten&MarinusBørup的文字
- GrønErVaarensHæk(春天的樹籬為綠色)。POULMARTINMøller的短信
- 在7月,hvor er det trist(幾乎是諾埃爾(Noel),多麼可悲)。喬納斯說謊的短信
- NU Spinder VI for Dittemor(我們現在正在為Lizzy Lass旋轉)。文字馬丁·安德森·尼克斯(Martin AndersenNexø)
- Undrer Mig Paa,SE的Hvad Jeg Faar(想知道我看到什麼)。bjørnstjernebjørnson的文字
- Spurven Sidder Stum Bag Kvist(Sparrows hush在樹枝後面安靜)。jeppeaakjær的文字(僅第1、5、7-8節)
- 我是KølendeSkygger(在陰影中如此支撐)。約翰內斯·埃瓦爾德(Johannes Ewald)的文字
- EnSømandMed et Modigt Bryst(一名具有胸部胸部的水手)。約翰內斯·埃瓦爾德(Johannes Ewald)的文字
- Den Gamle Husmand Staar Ved Gavl(他地面的一個老小農戶)。Johan Skjoldborg的文字
- Hver Har Sit,Du Har dit OG Jeg Har Mit(您和我,每個人都必須有資格)。勞里斯(Laurits)的文字克里斯蒂安·尼爾森(Christian Nielsen)
- JegKørerFremGennem Straalefryd(我以輝煌的咒語行駛)。bjørnstjernebjørnson的文字
- Dannebrog,vift Med Din Vinge(Dannebrog,懸空中的旗幟)。Steen Steensen Blicher的文字
- Jeg er Saa很高興我Grunden(我真的很高興)。bjørnstjernebjørnson的文字
- Den Magt Som Gav Mig Min Lille Sang(這部力量給了我我的小歌)。bjørnstjernebjørnson的文字
- har i nutænder我坐在坐著(現在,耙子得到了後者的插腳)。jeppeaakjær的文字
單獨的歌曲
FS | 丹麥冠軍 | 英語標題 | 作者 | 年份 |
---|---|---|---|---|
3G | vuggevise | 催眠曲 | 卡爾·尼爾森(Carl Nielsen)? | 1883 |
51 | vi frie ford fra norden | 我們sov'reign北歐國家 | ValdemarRørdam | 1924 |
? | 學生潮流我gymnastiksal | 體育館的學生思想 | Ernesto Dalgas | ? |
83/19 | Guds Fred er Mer End Englevagt | 上帝的平安比天使守衛更重要 | 尼古拉·弗雷德里克·塞弗林·格倫特維格 | 1912-16 |
75 | OG JEG VIL DRAGE FRA SYDENS BLOMMER | 我要離開的南方 | 霍爾格·德拉克曼 | 1915 |
120 | Vaaren,vaaren er i Brud! | 春天,春天突破! | MortenBørup /MarinusBørup | 1926 |
133 | Velkommenlærkelil | 我的歡迎,小百靈鳥 | 克里斯蒂安·理查德(Christian Richardt) | 1928 |
也可以看看
參考
- 卡爾·尼爾森(Carl Nielsen)版,第三卷:歌曲,第1卷。1-3;版威廉·漢森(Wilhelm Hansen),產品編號。WH31333
進一步閱讀
- 雷諾,安妮·瑪麗(Anne-Marie)(2010)。卡爾·尼爾森(Carl Nielsen)的聲音:他的歌曲。哥本哈根:博物館Tusculanum出版社。ISBN 978-87-635-2598-5.