愛爾蘭人

愛爾蘭人
中間蓋爾語
Gaidhealg
發音 [ˈ ˈ源]
原產於 愛爾蘭,蘇格蘭,曼島
時代 C。 900–1200
早期形式
拉丁語蓋爾語字母
語言代碼
ISO 639-2 MGA
ISO 639-3 MGA
glottolog Midd1360

中愛爾蘭人,也被稱為中蓋爾愛爾蘭人蘇格蘭蓋爾語米達漢·蓋爾利格( Meadhan-Ghàidhlig )),是在愛爾蘭,蘇格蘭大部分地區和來自C的Man Isle的Goidelic語言公元900–1200 ;因此,它是晚期英語和早期英語的當代人。現代的Goidelic語言 -愛爾蘭語蘇格蘭蓋爾語Manx-都是中愛爾蘭人的後代。

文法

Clonmacnoise的中愛爾蘭銘文: Chrossa的Oroit Ar Thurcain Lasan Dernad :“為他們的十字架為之祈禱。”

愛爾蘭人是一種融合VSO提名性的語言,並經常使用Lenition

兩種性別的名詞下降:男性和女性,儘管中性衰落的痕跡持續存在;三個數字單數雙重複數;和五個案例主格賓語屬格介詞輔助性形容詞同意性別數字案例中的名詞。

動詞共軛三個時態過去現在未來;四個情緒指示性虛擬性有條件命令獨立依賴形式。動詞共軛三個人和一個非個人的,無代理的形式(代理)。有許多標誌著負面疑問虛擬語句相對條款等的前語言顆粒

介詞人和數字的變形。根據預期的語義,不同的介詞控制不同的情況

例子

以下是愛爾蘭人關於Connacht國王EóganBél的一首詩。

DúnEogainBélForsind Loch Forsrala IlarTréntroch,
NíMairEogan ForsindMúrOcus Maraid在Sendún。
Maraid Inad thige irraibe'NaChrólige,
Ríganre cairnobídInaina chomlepaid的尼·米爾(NíMair)。
RíRobúi和Innsaigthech OirgnechÉrenn的Cairptech,
nídechaidcollcánaar goil,rocrochtríchaitimóenboin。
Roloisc Life Co Ba Shecht,Rooirg MumainTríchaitFecht,
nírdáldo leithnúadatnair conárdámairinmarbáig。
doluid fecht im-mumainmóirdo chuinchid辯論是Óir,
D'IARAIDSétOcusMoinedogabailGíall[n]dagdóine。
tríanashlúaigdarlúachairsíarcocnocmbrénainnisinslíab,
tríanaileúa
fo dess cocarnhúiNéitnan-Éces。
Séfodéinoc druimm abrat cotríanashlúaig,nísdermat,
OC Loscud Muman Maisse,Ba Subach Don Degaisse。
Atchíma chomarba indrígamétdorigned'Anfhír,
nenaid ocus tromm'Malle,conidéfonnadúine。
DúnEogain。

也可以看看