Yevgeny Yevtushenko

Yevgeny Yevtushenko
Yevtushenko c. 1979
yevtushenko c。 1979年
本地名稱
Евге́ний Евтуше́нко
出生 Yevgeny Aleksandrovich Gangnus
1933年7月18日
Zima ,Irkutsk Oblast,俄羅斯SFSR ,蘇聯
死了 2017年4月1日(83歲)
俄克拉荷馬州塔爾薩,美國
職業
  • 詩人
  • 作家
  • 電影導演
  • 出版商
國籍
時期 1949–2017
值得注意的作品 Babi Yar
孩子們 5,包括薩沙
簽名
網站
www .evtushenko .net

Yevgeny Aleksandrovich Yevtushenko 俄羅斯:e -tistherlomé兒й他還是小說家,散文家,戲劇家,編劇,出版商,演員,編輯,大學教授和幾部電影導演。

早期生活

Yevtushenko出生於Yevgeny Aleksandrovich Gangnus (後來他以母親的姓氏Yevtushenko的名字命名)在1933年7月18日在一個名為Zima的小鎮的伊爾庫茨克地區,於1933年7月18日在一個農民家族中,是一個貴族血統的家族。他有俄羅斯,波羅的海德國,烏克蘭,波蘭,白俄羅斯人和塔塔爾的根源。他的曾祖父約瑟夫·貝科夫斯基(Joseph Baikovsky)屬於斯拉赫塔( Szlachta) ,而他的妻子是烏克蘭血統。在由約瑟夫(Joseph)領導的農民叛亂之後,他們被流放到西伯利亞。他們的女兒之一瑪麗亞·貝科夫斯卡亞(Maria Baikovskaya)與白俄羅斯血統的埃爾莫萊·納莫維奇·耶夫圖森(Ermolai Naumovich Yevtushenko)結婚。第一次世界大戰期間,他曾在帝國軍隊中擔任士兵,並在內戰期間擔任紅軍的軍官。他的祖先是德國人,他於1767年移居俄羅斯帝國。他的祖父魯道夫·甘納斯(Rudolph Gangnus)是波羅的海德國血統的數學老師,與俄羅斯貴族的安娜·普洛特尼科娃(Anna Plotnikova)結婚。 Yevtushenko的兩個祖父在斯大林的清洗期間被捕為1937年的“人民敵人”。

Yevtushenko的父親Aleksandr Rudolfovich Gangnus是一名地質學家,他的母親Zinaida Ermolaevna Yevtushenko也是一名歌手。這個男孩於1948年陪同父親陪同他的父親前往哈薩克斯坦,並於1950年去西伯利亞阿爾泰。年輕的Yevtushenko在西伯利亞的Zima時寫了他的第一篇詩句和幽默的Chastushki 。他的父母7歲時就離婚了,他的母親撫養長大。到10歲時,他創作了第一首詩。六年後,《體育雜誌》是第一次發表他的詩歌的期刊。 19歲時,他出版了他的第一本詩歌《未來的前景》

第二次世界大戰後,Yevtushenko搬到了莫斯科,從1951年到1954年,在莫斯科的戈爾基文學學院學習,他從中輟學了。 1952年,他在出版了他的第一本詩歌收藏後加入了蘇聯作家聯盟。他的早期詩如此,由演員亞歷山大·多爾斯基(Alexander Dolsky )演奏, So Mnoyu pot chto proiskhodit“那是我發生的事情” )成為一首非常受歡迎的歌曲。 1955年,Yevtushenko寫了一首關於蘇聯邊界是他一生中的障礙的詩。他的第一個重要出版物是1956年的詩Stantsiya Zima“ Zima Station” )。 1957年,他被文學研究所“個人主義”開除。他曾經被標記為“知識分子少年犯罪者的頭”,其詩歌是“侏儒派的”。他被禁止旅行,但在蘇聯公眾中廣受歡迎。他的早期作品還受到了Boris PasternakCarl SandburgRobert Frost的讚美。

在Khrushchev解凍期間

Yevtushenko是Khrushchev Thaw期間政治活躍的作者之一。 1961年,他寫了可能成為他最著名的詩《巴比耶·雅爾》( Babiyy Yar) ,在其中譴責蘇聯關於1941年9月在基夫猶太人口的納粹大屠殺的歷史事實的扭曲,以及反猶太主義仍然很廣泛。在蘇聯。關於俄羅斯大屠殺的通常政策是將其描述為對蘇聯公民的一般暴行,並避免提到這是猶太人的種族滅絕。但是,Yevtushenko的作品Babiyy Yar “不僅談到了納粹暴行,而且談到了蘇聯政府對猶太人的迫害。”這首詩發表在一家主要報紙《文字瓦格·瓦澤塔》上,在許多副本中獲得了廣泛的流通,後來由德米特里·肖斯塔科維奇(Dmitri Shostakovich)與他的其他四本Yevtushenko詩一起在他的第十三交響曲與其他四本詩歌融為一體。在Yevtushenko的作品中,Shostakovich說:“道德是良心的姐妹。也許當他談論良心時,上帝與Yevtushenko在一起。每天早晨,我都在祈禱,我重複或由Yevtushenko撰寫的兩首詩歌,'evtushenko :'Careery''''''''''''''''''''''''或“靴子”。”

1961年10月,在蘇聯共產黨舉行的第22屆大會之後 - 前獨裁者約瑟夫·斯大林因1930年代在公共場合被公開譴責,Yevtushenko被允許加入Yunost期刊的編輯委員1962年被送往古巴,作為普拉維達的通訊員。 1962年,Yevtushenko知道反對反斯大林運動的強烈反對,他寫了Nasledniki Stalina斯大林的繼承人),他說,儘管斯大林已經死了,斯大林主義及其遺產仍然統治著該國。在這首詩中,他還直接向蘇聯政府講話,懇求他們確保斯大林“再也不會崛起”。這首詩還嘲笑新斯大林主義者與時代失去聯繫,說“難怪他們遭受心髒病發作”。眾所周知,赫魯曉夫最危險的對手Frol Kozlov最近心髒病發作。 Yevtushenko在回憶錄中寫道,他將這首詩的副本發送給了批准其出版物的Khrushchev。這首詩最初於1962年10月21日在普拉夫達發表,直到四分之一世紀後,在相對自由的領導人米哈伊爾·戈爾巴喬夫(Mikhail Gorbachev)的時代。

1963年1月,他開始了西德和法國的遊覽,在巴黎時,他安排了他的早熟自傳,以在L'Express序列化。這在莫斯科造成了醜聞。 2月,他被命令返回蘇聯,3月底,他被作家Ga Zhukov指控“叛國行為”,並於4月另一位作家弗拉基米爾·費多羅夫(Vladimir Fedorov)提議他被驅逐出作家'聯盟。沒有對他採取官方行動,但他被禁止出國旅行幾年。

Yevtushenko成為1950年代和1960年代最著名的詩人之一。他是1960年代的一部分,其中包括Vasily AksyonovAndrei VoznesenskyBella AkhmadulinaRobert RozhdestvenskyAnatoly Gladilin等作家;以及演員Andrei MironovAleksandr ZbruyevNatalya Fateyeva等。在此期間,安娜·阿赫馬托娃(Anna Akhmatova)批評了Yevtushenko的審美理想及其詩學。詩人維克多·克里維林(Victor Krivulin)引用了她的話說:“ yevtushenko並沒有超過普通報紙諷刺作家的水平。Yevtushenko和Andrei Voznesensky的作品只是不為我做,因此它們都不是我作為詩人的。”

另外,Yevtushenko在當時的詩歌和對蘇聯政府的政治立場都受到了其他人的尊重。 “持不同政見者帕維爾·萊特維諾夫(Pavel Litvinov)曾說過,'[yevtushenko]表達了我這一代人的感受。然後我們把他拋在後面。'“例如,在1963年至1965年之間,例如,Yevtushenko(已經是國際上認可的Littérateur ),被禁止在蘇聯聯盟以外旅行。 1963年,他因詩歌Babiyy Yar而獲得諾貝爾文學獎提名。

然而,通常,Yevtushenko仍然是最廣泛的蘇聯詩人,具有驚人的能力,可以在對蘇聯政權的溫和批評之間取得平衡,這在西方贏得了他的知名度,正如某些人所指出的那樣據稱,這證明了他對蘇聯當局的忠誠。

當時,克格勃主席弗拉基米爾·塞米卡斯尼(Vladimir Semichastny)和下一位克格勃主席尤里·安德羅波夫(Yuri Andropov)向共產黨政治局報告了“詩人耶夫圖山科的反蘇維特活動”。儘管如此,一些綽號Yevtushenko“ Zhenya Gapon”,將他與俄羅斯牧師Georgy Gapon父親進行了比較,他在1905年革命時是叛逆工人的領導人,又是秘密警察的領導人。

爭議

Yevtushenko(右)與美國總統理查德·尼克松(Richard Nixon) ,1972年

1965年,Yevtushenko加入了Anna AkhmatovaKorney ChukovskyJean-Paul Sartre等人,並共同簽署了抗議信,以抗議約瑟夫·布羅德斯基(Joseph Brodsky)的不公平審判,這是由蘇聯當局發起的法庭案件的結果。隨後,他在1968年共同簽署了一封反對捷克斯洛伐克的華沙條約入侵的信。

然而,“當1987年,Yevtushenko成為美國藝術與文學學院的名譽會員時,Brodsky本人領導了一大批抗議活動,指責Yevtushenko的重複性,並聲稱Yevtushenko對蘇聯的批評僅在方向上發起了批評被該黨的批准,他批評克里姆林宮可以接受的東西,當時克里姆林宮是可以接受的,同時吸收了無所畏懼的異議聲音。”此外,值得注意的是:“ Yevtushenko抗議Andrei SinyavskyYuli Daniel的審判,這一事件現在歸功於現代持不同政見者運動的揭幕,並為Perestroika準備了民族脈動。兩位作家都在偽裝下辛苦了,並於1966年被指控,在1966年被指控。對於他們虛構的角色所擁護的觀點,“反蘇維特活動”。但是Yevtushenko的實際立場是作家有罪,只受到了嚴厲的懲罰。” “ Yevtushenko並不是抗議[他們的信念]的63封信的作者。”

1968年8月23,Yevtushenko向蘇聯總理Alexei Kosygin發了電報,對捷克斯洛伐克的入侵感到遺憾,但“當Yevtushenko於1968年被提名為牛津大學詩歌主席時Szamuely領導了反對他的競選活動,認為他使蘇聯作家的生活變得困難。”

電影

在1950年代,他以表演詩人的身份被拍攝。 Yevtushenko為幾部蘇聯電影貢獻了歌詞,並為Cuba的劇本做出了貢獻( I Am Cuba ,1964年),這是一部蘇聯宣傳電影。他的演藝生涯始於導演薩維瓦·庫利甚(Savva Kulish)Vzlyot (1979年起飛,1979年)中的領導角色,在那裡他扮演俄羅斯火箭科學家Konstantin Tsiolkovsky 。 Yevtushenko還作為作家/導演製作了兩部電影。他的電影Detsky Sad幼兒園,1983年)和他的最後一部電影《 Pokhorony Stalina》Stalin's Funeral ,1990年)涉及蘇聯的生活。

後蘇聯時期

1989年,Yevtushenko當選為Kharkiv蘇聯議會(人民代表國會)的代表,在那裡他是支持Mikhail Gorbachev的親民主組織成員。 1991年,他支持了鮑里斯·葉利欽(Boris Yeltsin) ,因為後者在尋求驅逐戈爾巴喬夫(Gorbachev)和反向“ Perestroika ”的強硬政變中捍衛了俄羅斯聯邦議會。然而,後來,葉利欽(Yeltsin)將坦克送入靜止車臣時,據報導,Yevtushenko“譴責他的舊盟友,拒絕接受他的獎勵。”

在後蘇聯時代,Yevtushenko積極地討論了環境問題,與俄羅斯作家的另類聯盟面對俄羅斯民族主義作家,並競選為維護斯大林古拉格受害者的記憶而競選。 1995年,他出版了他對當代俄羅斯詩歌的龐大選集,題為《世紀的經文》

在西方

2007年10月之後,Yevtushenko將自己的時間分開在俄羅斯和美國之間,教授俄羅斯和歐洲詩歌以及俄克拉荷馬州塔爾薩大學以及紐約市皇后學院以及佛羅里達大西洋的皇后學院的俄羅斯和歐洲歷史大學。在1995年的一次採訪中,他說:“我非常喜歡塔爾薩大學。我的學生是牧場主的兒子,甚至是牛仔,石油工程師。他們是不同的人,但他們很有天賦。他們比母親更接近大自然大城市。他們更敏感。”

在西方,他以對蘇聯官僚主義的批評而聞名,並呼籲擺脫斯大林的遺產。他正在製作第11至20世紀俄羅斯詩歌的三卷收藏,並根據他在古巴導彈危機期間在哈瓦那的時間計劃了一部小說(據報導,他是與Che GuevaraSalvador AllendePablo Neruda的好朋友) 。

2007年10月,他是馬里蘭州大學公園的藝術與人文學院的駐地藝術家,並在Dmitri Shostakovich的13號交響曲《大學》(University of the Symphony of the Maryland of the Dmitri Shostakovich)的13號交響曲之前朗誦了他的詩巴比·雅爾( Babi Yar) 。馬里蘭州交響樂團。 Shostakovich設置為Yevtushenko文本的兩部作品是在同一節目中進行的,這是1998年在休斯敦大學摩爾音樂學院的弗朗茲·安東·克拉格(Franz Anton Krager)的指揮官,與Yevtushenko在場。表演是當時的摩爾音樂學會學院校長菲利普·伯奎斯特(Philip Berquist)的想法,菲利普·貝奎斯特(Philip Berquist)是耶夫圖山科(Yevtushenko)的長期朋友,詩人告訴他這兩部作品從未一起表演。 Yevtushenko告訴Berquist,倫納德·伯恩斯坦(Leonard Bernstein)願意這樣做,但從未實現。

Yevtushenko的詩歌翻譯成英文的第一次翻譯是Yevtushenko:精選詩歌Robin Milner-GullandPeter Levi於1962年出版。

批評

邁克爾·魏斯(Michael Weiss)在2008年在紐約太陽報上寫道,他斷言:“耶夫圖森的政治一直是英勇,民粹主義和庸俗的獨裁統治的複雜混合物。”例如, 《華盛頓時報》的朱迪思·科爾普(Judith Colp)將耶夫圖申科(Yevtushenko)描述為“他國家最具爭議的現代詩人,一個人的聲譽在勇敢的幕後改革者和失敗的持不同政見者之間得到了平衡。”的確,“正如蘇聯學家和文學評論家羅伯特·康奎斯(Robert Conquest)在1974年的個人資料中所說的:'短暫蓬勃發展的作家(在Khrushchev's Thaw的下)進行了兩種不同的方式。Solzhenitsyn和他喜歡的沉默反對派; Yevtushenko;有時候希望仍然有些重要,成為獎勵的合作。第一個反對斯大林主義的聲音(儘管鮑里斯·帕斯特納克(Boris Pasternak)經常被認為是“通過他的吉瓦戈(Zhivago)出版,有助於孕育持不同政見的運動”)。 COLP補充說:“普林斯頓大學的蘇聯學學者斯蒂芬·科恩(Stephen Cohen)認為,耶夫圖申科(Yevtushenko)是那些沒有成為異議的蘇聯人之一,但他們以自己的方式試圖改善條件並為改革做準備,[說]他們展示了一種公民許多美國人不認識的勇氣。”“凱文·奧康納(Kevin O'Connor)在他的知識分子和服裝中指出,Yevtushenko是“一個受歡迎的自由主義者,他從未經歷過這種恐嚇,這些恐嚇是政權對持不同政見者的待遇,Aleksandr Solzhenitsyn和Vladimir Voinovich (每個人都被迫離開蘇聯)。”

流亡詩人約瑟夫·布羅德斯基(Joseph Brodsky)反复批評耶夫圖申科(Yevtushenko),因為他認為自己的“順從性”,尤其是在後者被任命為美國藝術與文學學院成員之後。阿納托利·庫德里維茨基(Anatoly Kudryavitsky)在納博科夫酒店(Nabokov Hotel)在納博科夫酒店(Nabokov Hotel)的一個夜晚發表評論,這是俄羅斯詩歌的選集,他寫道:“一些俄羅斯詩人享有虛擬的流行歌手地位,如果被轉移到歐洲其他地區。遠非對蘇聯極權主義的任何抗議,因此除了該政權的頑皮兒童之外,別無其他。”此外,一些人批評Yevtushenko關於Pasternak的遺ow,因為“當Pasternak的遺ow Olga Ivinskaya被監禁時,以非法的外幣交易而被監禁,Yevtushenko公開地公開攻擊了她[並補充說]並沒有公開地公開Zhivago。蘇聯。”布羅德斯基曾經談到Yevtushenko時說:“他僅以正式製裁和批准的指示扔石頭。”

此外,“詩人伊琳娜·拉特興斯卡亞(Irina Ratushinskaya)從監獄釋放並到達西方後,將Yevtushenko視為官方詩人,小說家Vasily Aksyonov也拒絕了[與Yevtushenko]的聯繫。”據報導,Yevtushenko對批評作出回應:

誰能製裁我寫巴比·雅爾(Babi Yar) ,還是我對蘇聯入侵捷克斯洛伐克的抗議?只有我批評赫魯曉夫的臉。甚至沒有Solzhenitsyn這樣做。只有無法反對宣傳機器的人的嫉妒,他們發明了有關我這一代人,60年代的藝術家的事情。我們這一代人打破了鐵幕。這是一代人的歷史癱瘓,我們的大多數夢想注定要沒有實現 - 但爭取自由的鬥爭並不是徒勞的。

Yevtushenko進一步指出:“在某些情況下,他親自捍衛了這些作家,私下來代言Ratushinskaya從監獄中釋放,捍衛Aksyonov和其他被驅逐出作家聯盟的人。”

批評家在文學界的耶夫圖森(Yevtushenko)身材上有所不同,“大多數西方知識分子和許多俄羅斯學者都揚言他是他這一代最偉大的作家,即蘇聯生活的聲音”。他們“承認他的演講之旅贏得了他的convert依者,他的戲劇性讀物和超凡魅力的個性給他留下了深刻的印象。TinaTupikina Glaessner(1967)將他稱為“現代最偉大的詩人之一”。她說,這是“ Bratsk Station”。 “在現代俄羅斯文學中的任何作品中,都提供了最大的見解。二十年後,在1988年的文章中,邁克爾·普爾格洛夫(Michael Pursglove)呼應了她的觀點,稱斯坦蒂亞·齊瑪(Stantsiya Zima)為“蘇聯文學的地標之一”。

Yevtushenko的後衛指出:“他為反對斯大林的遺產做了多少,他的animus源於他的祖父在1930年代的斯大林清洗中喪生的知識。小說,弗拉基米爾·杜德塞夫(Vladimir Dudintsev)不僅僅是麵包。他拒絕參加針對鮑里斯·帕斯特納克(Boris Pasternak)的正式運動,吉瓦戈(Zhivago)博士的作者,也是1958年諾貝爾文學獎的獲得者。克格勃酋長尤里·安德羅波夫(Yuri Andropov )代表另一位諾貝爾獎獲得者Aleksandr Solzhenitsyn;反對1979年的蘇聯入侵阿富汗。”

個人生活和死亡

Yevtushenko以他所謂的聯絡人而聞名。 Yevtushenko已婚四次:1954年,他與Bella Akhmadulina結婚,Bella Akhmadulina於1962年出版了她的第一本詩集。離婚後,他與Galina Sokol-Lukonina結婚。 Yevtushenko的第三任妻子是英國翻譯人員Jan Butler (1978年結婚)和他於1986年結婚的第四位Maria Novikova。他有五個兒子:Dmitry, Sasha ,Pyotr,Anton,Anton和Yevgeny。他的妻子在俄克拉荷馬州塔爾薩愛迪生準備學校教俄語。 Yevtushenko本人在塔爾薩大學度過了半年,講授詩歌和歐洲電影院。

Yevtushenko於2017年4月1日上午在塔爾薩的Hillcrest醫療中心去世。他的遺ow瑪麗亞·諾維科娃(Maria Novikova)報告說,他在心力衰竭的睡眠中和平死亡。他的兒子Yevgeny報導說,Yevtushenko大約六年前被診斷出患有癌症,並且他接受了手術以去除部分腎臟,但該病最近恢復了。 “據報導,他的妻子瑪麗亞·諾維科娃(Maria Novikova)和他們的兩個兒子德米特里(Dmitry)和耶夫根(Yevgeny)在他去世時與他同在。”他去世後,Yevtushenko被他的朋友和翻譯人員Robin Milner-Gulland描述為BBC Radio 4最後一個單詞節目中的“表演中絕對自然才能”。米爾納·古蘭德(Milner-Gulland)在《衛報》(Guardian)的一個itu告中也寫道:“在一個簡短的階段,俄羅斯文學的發展似乎幾乎是他的名字的代名詞”,在他的特徵中,他的敏銳,情感,民粹主義,自信心,自信心他對語言的聲音的享受”,“最重要的是慷慨的精神”。雷蒙德·H·安德森(Raymond H.

獎項和榮譽

1962年,Yevtushenko出現在《時代》雜誌的封面上。 1993年,他獲得了“自由俄羅斯捍衛者”的獎牌,該獎牌被授予那些參加1991年8月抵制強硬共產主義政變的人。 2001年,他在西伯利亞Zima Junction的童年住宅被恢復並作為永久性詩歌博物館開放。 Yevtushenko於1991年獲得美國自由獎章,這是美國猶太委員會授予的最高榮譽。他於2006年在保加利亞獲得國際博特維獎的獲獎者。2007年,他因承認自己的工作而獲得了羅馬尼亞奧維德獎

參考書目

來源:

  • Razvedchiki Griadushchego (“未來的探礦者”),1952年
  • Treti Sneg (“第三雪”),1955年
  • Shosse Entuziastov (“愛好者的高速公路”),1956年
  • Stantsiia Zima (“冬季車站”),1956年
  • obeshchanie (“承諾”),1957年
  • dve liubimykh (“兩個心愛的人”),1958年
  • 盧克( Luk I Lira) (“弓箭”),1959年
  • Stikhi Raznykh Let (“幾年的詩”),1959年
  • Chetvertaia Meshchanskaia (“四個粗俗婦女”),1959年
  • iabloko (“蘋果”),1960年
  • 紅貓,1961年
  • Baby Yar (“ Babi Yar”),1961年
  • Posle Stalina (“斯大林之後”),1962年
  • Vzmach Ruki ,1962年
  • 倫敦精選詩企鵝,1962年
  • Nezhnost':Novye Stikni (“溫柔:新詩”),1962年
  • Nasledniki Stalina (“斯大林的繼承人”),1963年
  • Autobiografia (“早熟的自傳”),1963年
  • 精選詩歌,1963年
  • 大豆古巴,1964年(與Enrique Pineda babt的劇本)
  • Yevgeny Yevtusenko的詩歌,1964年
  • khochu ia Stat'Nemnozhko straromodym (“我想變得有點老式”),1964年
  • Americanci,GDE Vash總裁(“美國人,您的總統在哪裡?”),1964年
  • Bratskaya Ges (“ Bratsk Station”),1965年
  • khotiat li russkie voiny? (“想要俄羅斯戰爭嗎?”),1965年
  • ,1966年
  • Yevtusenko詩,1966年
  • Yevtusenko的讀者:Elbe的精神,早熟的自傳,詩歌,1966年
  • Kater Zviazi (“ Zvyazi船”),1966年
  • Kachka (“鞦韆”),1966年
  • Stepan Razin的執行,同上。 119,1966( Dmitri Shostakovich的得分,1966年
  • 作者選擇的詩,1966年
  • Yes和No and其他詩歌的城市,1966年
  • 因此,Mnoiu fot chto proiskhodit (“這就是我發生的事情”),1966年)
  • 新作品:布拉斯克站,1966年
  • Stikhi (“詩歌”),1967年
  • 新詩,1968年
  • Tramvai Poezii (“詩歌火車”),1968年
  • Tiaga Val'dshnepov (“ woodcocks的拉力”),1968年
  • Bratskaia Ges (“ Bratsk Station”),1968年
  • Idut Belye Snegi (“白雪落下”),1969年
  • 鮮花和子彈,以及殺人的自由,1970年
  • Kazanskii大學(“ Kazan University and其他新詩”),1971年
  • IA Sibirskoi Porody (“我是西伯利亞股票”),1971年
  • Doroka Nomen Odin (“高速公路第一”),1972年
  • 被盜的蘋果:他自己的最佳作品。 WH艾倫,1972年
  • Izbrannye Proizvedeniia ,2卷,1975年
  • Poiushchaia Damba (“歌唱大壩”),1972年
  • 在自由女神像的皮膚下,戲劇,1982年
  • 詩人訴羅西(Rossii) - 鮑爾(Bol'she),《化學詩人》 (“俄羅斯的詩人不僅僅是詩人”),1973年
  • Intimnaia Lirika (“親密歌詞”),1973年
  • Ottsovskii Slukh (“父親聽證會”),1975年
  • izbrannye proizvedeniia (“精選作品”),第2卷,1975年
  • Proseka (“ Glade”),1976年
  • Spasibo (“謝謝”),1976年
  • 從慾望到慾望,1976年(英國:愛情詩
  • V Polnyi Rost (“全面增長”),1977年
  • Zaklinanie (“咒語”),1977年
  • Utrennyi Narod (“早晨人群”),1978年
  • Prisiaga Prostoru (“空間宣誓”),1978年
  • Kompromiss Kompromissovich (“妥協妥協”),1978年
  • 臉後面的臉,1979年
  • 伊万(Ivan)可怕和傻瓜伊万(Ivan) ,1979年
  • Tiazhelee Zemli (“比地球重”),1979年
  • Kogda Muzhchine Sorok Let (“當一個男人是40歲”),1979年
  • Doroka,Ukhodiashchaia vdal (“高速公路,離開”),1979年
  • Svarka Vzryvom (“婚禮爆炸”),1980年
  • 人才EST Chudo Nesluchainoe (“人才是一個奇蹟,不是偶然的奇蹟”),1980年),1980年
  • Tochka Opory (“ Fulcrum”),1980年
  • Tret'ia Pamiat' (“第三記憶”),1980年
  • poslushaite Menia (“聽我聽”),1980年
  • Ardabiola ,1981年
  • Yagodnyye Mesta (“ Wild Berries”),1981年
  • 無形線程,1981年
  • IA Sibiriak (“我是西伯利亞人”),1981年
  • Sobranie Socineniy (“作品集”),1982年
  • 聖地亞哥的一隻鴿子,1982年
  • Dve Pary Lyzh (“兩對滑雪板”),1982年
  • Belye Snegi (“白雪”),1982年
  • 媽媽I Neitronaia Bomba I Drugie Poemy (“母親和中子炸彈和其他詩歌”),1983年
  • Otkuda Rodom IA (“我來自哪裡”),1983年
  • Voina - Eto Antikultura (“戰爭是反文化”),1983年
  • Sobranie Sochinenii (“ Collected Works”),第3卷,1983 - 84年
  • 幼兒園,劇本,1984年
  • Fuku ,1985年 - 福庫:Runoelma
  • Pochti Naposledok (“幾乎在最後”),1985年
  • DVA Goroda (兩個城鎮”),1985年
  • 更多,1985年
  • Poltravinochki ,1986年
  • Stikhi (“詩歌”),1986年
  • Zavrtrashnii Veter (“明天的風”),1987年
  • Stikhotvoreniia I Poemy 1951–1986 (“詩與經文”),第3卷,1987年
  • Posledniaia popytka (最後一次嘗試”,1988年
  • Pochti v Poslednii Mig (“幾乎在最後一刻”),1988年
  • Nezhnost (“溫柔”),1988年
  • 分裂的雙胞胎:阿拉斯加和西伯利亞 - Razdel'ennye Bliznetsy ,1988年
  • Poemy O Mire (“和平的經文”),1989年
  • Detskii Sad Moscow (“莫斯科幼兒園”),劇本,1989年
  • Stikhi (“詩歌”),1989年
  • Grazhdane,poslushaite Menia ... (“公民,聽我說”),1989年
  • liubimaia,spi ... (“親人,睡眠……”),1989年
  • Detskii Sad (“幼兒園”),1989年
  • Pomozhem Svobode (“我們將幫助自由”),1990年
  • Politika Privilegiia Vsekh (“每個人的特權”),1990年
  • Propast - v DVA Pryzhka? (“懸崖 - 兩次飛躍?”),1990年
  • 致命的一半措施,1991年
  • 收集的詩1952– 1990年,1991年
  • ne umirai prezhde smerti (“死前不要死”),1993年
  • Moe Samoe-Samoe (“我最多”),1995年
  • 預處理。 Pretutro ,雙語版,1995年
  • Medlennaia Liubov (“慢愛”),1997年
  • izbrannaia proza (“選擇散文”),1998年
  • Volchii Pasport ,1998年
  • 最好的最好的:1999年英語和俄語的新詩歌
  • 在壁架上行走:英語和俄語的新詩歌,2005年
  • Shestidesantnik:Memuarnaia Proza (“ 1960年代的傘兵:散文中的回憶錄”),2006年

評論

  • McDuff,David (1982), 《無形線程的綜述》,1982年夏季的Cencrastus第9號,第9頁。 48, ISSN 0264-0856